Sony RMT-TX100D Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs à écran tactile
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FR
AVERTISSEMENT
Pour la clientèle européenne
Pour éviter tout risque de feu, ne pas couvrir les
fentes de ventilation de l’appareil avec du papier
journal, une nappe, des rideaux etc. Et ne pas placer
de bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas placer d’objet rempli de liquide, tel que vase,
sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles avec les
ordures ménagères. Elles doivent
être remises au dépôt d’ordures
chimiques.
A l’attention de la clientéle canadienne
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
3
FR
Caractéristiques ..................................... 4
Préparatifs
Appareils et fonctions compatibles ....... 5
Préparation de la télécommande............ 5
Arborescence des écrans ....................... 7
Emplacement des éléments
et des commandes
Panneau avant........................................8
Panneau arrière ...................................... 9
Opérations de base
Programmation des appareils .............. 10
Commande des appareils..................... 11
Commande d’amplificateurs/
amplis-tuners Sony
Fonctionnement de l’amplificateur/
ampli-tuner .................................... 18
Fonctionnement de la
commande bidirectionnelle
Commande de l’amplificateur/ampli-
tuner .............................................. 20
Pour commander le tuner .................... 21
Pour commander un lecteur CD ou une
platine MD .................................... 21
Table des matières
Opérations avancées
Exécution automatique de plusieurs
commandes dans l’ordre
(Macro).......................................... 22
Apprentissage des commandes d’autres
télécommandes .............................. 25
Sélection automatique d’une fonction
sur l’amplificateur/ampli-tuner
(AMP LINK) ................................. 28
Changement du nom d’une
commande (appareils) ................... 28
Réglage des conditions de
fonctionnement de la
télécommande ............................... 29
Autres informations
Consignes de sécurité .......................... 31
Précautions .......................................... 33
En cas de problème.............................. 34
Spécifications ...................................... 35
Liste des marques compatibles ............ 36
FR
4
FR
Caractéristiques
La télécommande interactive RM-TP1 permet de centraliser la commande de tous vos appareils
audio/vidéo sur une seule télécommande et élimine les inconvénients liés à l’emploi de plusieurs
télécommandes. Les principales caractéristiques de cette télécommande sont les suivantes.
Commande centralisée d’appareils AV Sony
Cette télécommande a été programmée en usine pour la commande des appareils AV Sony.
Elle peut donc être utilisée immédiatement après l’achat, sans aucun réglage. Elle intègre, en
particulier, diverses fonctions caractéristiques des amplificateurs/amplis-tuners Sony (page 18).
Télécommande bidirectionnelle
Cette télécommande est bidirectionnelle. Elle peut être utilisée avec les appareils à commande
bidirectionnelle Sony (système de commande A1/A1
) (page 19).
Des signaux de commande sont aussi programmés pour les appareils
d’autres marques
Cette télécommande est aussi programmée pour la commande des appareils de la plupart des
grandes marques. Il suffit pour cela d’enregistrer l’appareil (page 10).
La fonction Macro sert à activer toute une série de commandes par
pression d’une seule touche
La télécommande peut être programmée pour exécuter toute une série de commandes (24 étapes
au maximum) par pression d’une seule touche (page 22). En tout 16 macros peuvent être
programmées.
Fonction d’apprentissage pour la programmation des codes d’autres
télécommandes
Cette télécommande est capable d’apprendre les codes d’autres télécommandes et d’activer les
appareils ou les fonctions qui ne sont pas préprogrammés (page 25). La fonction d’apprentissage
peut être utilisée pour les touches préprogrammées ou les touches personnalisables (USER
RESERVE KEYS).
Panneau tactile et molette d’utilisation simple
Cette télécommande est munie d’un panneau tactile sur lequel des touches de commande
apparaissent selon l’appareil sélectionné. Il suffit de toucher les touches sur l’écran ou de tourner
la molette pour faire fonctionner les appareils. Grâce au rétroéclairage, la télécommande peut être
utilisée même dans l’obscurité.
Edition des noms des commandes (appareils) et des macros
Les noms des commandes (appareils) et des macros (pages 23 et 28) peuvent être changés. Ceci
est utile pour distinguer des appareils similaires ou les macros.
Touches de commande de téléviseur et d’amplificateur/ampli-tuner souvent
utiliseés sur le panneau avant
Les touches de téléviseur et d’amplificateur/ampli-tuner, qui sont souvent utilisées, se trouvent
sur le panneau avant, si bien que vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en même temps que
d’autres appareils AV.
5
FR
Préparatifs
Ce chapitre décrit les préparatifs de la
télécommande. Veuillez le lire attentivement
avant dutiliser la télécommande.
Appareils et fonctions
compatibles
Cette télécommande emploie des rayons
infrarouges pour contrôler amplificateurs,
amplis-tuners et appareils AV.
Appareils compatibles
Cette télécommande peut être utilisée avec les
appareils AV Sony et les appareils AV dautres
marques. Il est nécessaire deffectuer certains
réglages pour la commande des appareils
dautres marques (voir page 10).
Remarque
Avec certains appareils, la commande à distance peut
être impossible.
Fonctions
Cette télécommande fonctionne de façon
unidirectionnelle ou bidirectionnelle. En tant
que télécommande bidirectionnelle, elle peut
faire fonctionner les appareils Sony
compatibles avec le système de commande
bidirectionnelle. Le système de commande
bidirectionnelle permet non seulement de
transmettre des signaux infrarouges pour la
commande à distance de lamplificateur ou de
lampli-tuner, mais aussi de recevoir des rayons
infrarouges de lamplificateur ou de lampli-
tuner pour afficher des caractères et certaines
informations des appareils raccordés à
lamplificateur ou à lampli-tuner avec un
cordon CONTROL A1/A1
. Cette
télécommande peut aussi échanger des données
directement avec les lecteurs CD à commande
bidirectionnelle (page 19).
En outre, cette télécommande est munie de 2
sections pour la transmission et la réception des
codes de commande, ce qui permet daccroître
plage daction de la télécommande.
Préparatifs
Préparation de la
télécommande
Recharge de la pile
Avant dutiliser la télécommande, rechargez la
pile. La pile rechargeable est insérée dans la
télécommande.
1 Raccordez l’adaptateur secteur au
chargeur de pile.
2 Posez la télécommande sur le chargeur
de pile.
Le témoin sallume en rouge pendant la
recharge. La recharge est terminée lorsque
le témoin devient vert. Il faut environ 6
heures pour recharger la pile.
Remarques
Le panneau tactile et le contraste ont été ajustés en
usine. Si l’écran semble être décalé par rapport à sa
position normale, ou sil est trop lumineux ou trop
sombre, utilisez l’écran RM SETUP pour le régler
(page 29).
L’écran sallume lorsque vous le touchez ou
appuyez sur la touche BACK LIGHT.
Les touches ?/1/SYSTEM STANDBY, MASTER
VOL +/, MUTING, SLEEP, TV INPUT, TV CH
+/ et TV VOL +/ peuvent être utilisées même
lorsque l’écran est éteint.
La touche BACK LIGHT allume et éteint le
rétroéclairage. Si vous la maintenez enfoncée
pendant 2 secondes environ, l’écran s’éteint.
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant 60
secondes environ, l’écran s’éteint automatiquement
(extinction automatique). Le délai dextinction peut
être réglé de 10 à 90 secondes dans Réglage du
délai dextinction de l’écran sur l’écran RM
SETUP (voir page 30).
Témoin
à suivre
Chargeur de pile
Bouton de recharge
Plots de charge
6
FR
Recharge de la pile
Lorsque la pile est faible, E apparaît.
La pile doit alors être rechargée.
Conseil
Normalement la pile dure environ 5 jours par
recharge*. Cependant, selon la fréquence d’utilisation
de la télécommande et la tension initiale de la pile,
l’autonomie peut être plus courte ou plus longue.
*
En raison de 60 opérations de touches par jour avec le
rétroéclairage. Si le rétroéclairage est désactivé, la pile
dure bien plus longtemps. Pour allonger l’autonomie
de la pile, il est conseillé de laisser le rétroéclairage
désactivé lorsque la lumière ambiante est suffisante.
Attention
Si E apparaît, rechargez la pile dès que possible.
Si vous laissez plus de deux mois la télécommande
déchargée, les réglages effectués seront effacés.
Remarques
Lorsque E apparaît, le rétroéclairage s’éteint
automatiquement.
Si l’autonomie de la pile après une recharge est
extrêmement courte, la pile doit être remplacée. Pour le
remplacement de la pile, contactez votre revendeur Sony.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À
HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
(Pour la clientèle aux Etats-Unis et
au Canada)
Les accumulateurs à hydrure
métallique de nickel sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usées dans
un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs à
hidrure métallique de nickel qui sont endommagées
ou qui fuient.
Préparation de la télécommande
(suite)
Utilisation du crayon tactile
Le panneau de la télécommande est de type
tactile et la commande s’effectue par simple
toucher.
Retrait du crayon tactile
Lorsque vous rangez le crayon, insérez-le
toujours par son extrémité.
Attention
Touchez le panneau tactile avec le crayon tactile
fourni ou un doigt. N’utilisez pas de stylos, ou autres,
pour ne pas endommager le panneau. La
télécommande risque aussi de ne pas réagir
correctement. Si l’extrémité du crayon devait être
endommagée, ou si vous perdiez le crayon, consultez
votre revendeur Sony.
Tirez pour
enlever.
Logement du crayon tactile
7
FR
Préparatifs
Arborescence des écrans
Le schéma suivant montre larborescence des écrans de base de la télécommande.
Ecran RM SELECT
Apparaît lorsque vous touchez RM SELECT.
Lorsque vous sélectionnez une commande (appareil), l’écran de commande de lappareil correspondant apparaît.
Ecran MACRO
Apparaît lorsque vous touchez MACRO. Cet écran sert à exécuter automatiquement plusieurs
commandes dans un ordre précis (page 22).
Ecran RM SETUP
Apparaît lorsque vous touchez RM SETUP. Cet écran sert à configurer les conditions de
fonctionnement de la télécommande (page 29).
8
FR
Vous trouverez dans ce chapitre une
description des différentes touches de la
télécommande et de leurs fonctions de base.
Toutefois, certaines fonctions décrites ici
peuvent ne pas agir avec certains appareils.
Panneau avant
1 Touche BACK LIGHT
Pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Appuyez environ 2 secondes sur cette
touche pour éteindre l’écran. Lorsque
l’écran est éteint, appuyez sur cette touche
pour activer l’écran et le rétroéclairage.
Pour allonger lautonomie de la pile, l’écran
s’éteint automatiquement si aucune commande
nest activée sur le panneau tactile durant 60
secondes.
Pour voir l’écran sans activer le rétroéclairage,
touchez le panneau tactile lorsque le
rétroéclairage et l’écran sont éteints.
2 Touche ?/1/SYSTEM STANDBY*
Normalement pour allumer et éteindre
lamplificateur/ampli-tuner.
Si vous appuyez plus de 2 secondes sur
cette touche, tous les appareils Sony seront
éteints (SYSTEM STANBY (mis en veille))
par le programme SYSTEM OFF (macro
dextinction de la chaîne) (page 22).
3 Molette
Tournez la molette pour faire défiler les
options dune liste (etc.). Appuyez dessus
pour sélectionner loption éclairée.
Emplacement des éléments et des
commandes
4 Touche MUTING*
Pour couper le son de lamplificateur/ampli-
tuner.
5 Touches MASTER VOL +/*
Pour régler le volume de lamplificateur/
ampli-tuner.
6 Panneau tactile
Pour la commande à distance. La
télécommande sallume automatiquement
quand vous touchez le panneau.
7 Minijack stéréo
Pour une utilisation future.
8 Touches TV VOL +/*
Pour régler le volume du téléviseur.
9 Touches TV CH +/*
Pour sélectionner les chaînes de télévision.
0 Touche TV INPUT*
Pour sélectionner lentrée du téléviseur.
qa Touche SLEEP*
Pour activer le temporisateur de
lamplificateur/ampli-tuner. Les réglages du
temporisateur apparaissent sur lafficheur de
lamplificateur/ampli-tuner, pas sur l’écran
de la télécommande.
* La télécommande émet le code de commande AMP
(lamplificateur/ampli-tuner) ou TV (téléviseur)
programmé par la fonction IR SETUP (page 10).
Si vous programmez plusieurs amplificateurs ou
téléviseurs, la télécommande émet le code de
commande de lappareil (icône) apparaissant en
premier (coin supérieur gauche) sur l’écran RM
SELECT.
1
2
4
6
7
8
9
0
qa
3
5
9
FR
Emplacement des
éléments et des commandes
Panneau arrière
1 Crayon tactile
2 Logement du crayon tactile
Laissez le crayon tactile dans son logement
lorsque vous ne lutilisez pas.
3 Section émettrice/réceptrice
Section de réception des codes de
télécommande
Transmet et reçoit les signaux infrarouges à/
de lappareil.
Lorsque vous utilisez la fonction
dapprentissage, cette section reçoit les
codes dautres télécommandes.
23
1
10
FR
Programmation des
appareils
Procédez de la façon suivante pour programmer
les différents appareils qui seront utilisés avec
la télécommande.
Configuration de l’écran RM
SELECT (HOOK UP)
Vous pouvez configurer l’écran RM SELECT
de manière à ne pas faire apparaître les
commandes (appareils) que vous nutilisez pas.
1 Touchez RM SELECT.
L’écran RM SELECT apparaît.
2 Touchez .
Le menu déroulant apparaît.
3 Touchez HOOK UP dans le menu
déroulant.
L’écran HOOK UP apparaît.
Opérations de base
4 Sélectionnez lappareil qui ne doit pas
apparaître et touchez NO.
Pour afficher dautres options, utilisez la
molette ou touchez v ou V pour faire
défiler les options de la liste.
Pour afficher les appareils sur
l’écran RM SELECT
Touchez YES au lieu de NO à l’étape 4.
Conseil
Les appareils qui sont programmés (voir ci-dessous)
sont automatiquement réglés sur YES.
Programmation des appareils
(IR SETUP)
1 Touchez RM SELECT.
L’écran RM SELECT apparaît.
2 Touchez la commande (appareil) que
vous voulez enregistrer (par exemple
VIDEO1).
Ou bien, tournez la molette pour
sélectionner la commande (appareil), puis
appuyez dessus pour valider la sélection.
L’écran de commande de lappareil
apparaît.
Pour afficher dautres options, utilisez la
molette ou touchez v ou V pour faire
défiler les options de la liste.
3 Touchez .
Le menu déroulant apparaît.
Touchez ici pour afficher
le menu déroulant.
RM SELECT
Menu déroulant
11
FR
Opérations de base
4
Touchez IR SETUP dans le menu déroulant.
L’écran IR SETUP: CATEGORY apparaît.
5 Sélectionnez la catégorie (d’appareils)
(par exemple “VCR”).
Pour afficher d’autres options, utilisez la
molette ou touchez v ou V pour faire
défiler les options de la liste. L’écran IR
SETUP: MAKER CODE apparaît.
6 Sélectionnez le fabricant et le mode de
commande de l’appareil (par exemple
“Sony VTR1”).
Voir “Liste des marques compatibles” à la page
36. L’appareil sélectionné aux étapes
5 et 6 est programmé pour la commande
(appareil) sélectionnée à l’étape 2 et l’écran de la
catégorie sélectionnée apparaît. Le réglage IR
apparaît au bas de l’écran.
Un long bip indique que la programmation est
terminée. Vous pouvez maintenant utiliser l’écran
RM SELECT pour la commande à distance.
Pour arrêter la programmation en cours
Touchez EXIT ou CANCEL au cours des
étapes précédentes.
Remarques
Les appareils de certains fabricants n’ont pas
certains codes de commande et les touches (icônes)
de l’écran ne peuvent pas être activées. Dans ce cas,
les touches sont sombres.
Lorsque vous programmez des appareils de certaines
marques, certaines commandes peuvent ne pas
fonctionner bien qu’elles apparaissent sur l’écran.
Selon le modèle ou l’année de fabrication, certains
appareils ne pourront pas être pilotés par la
télécommande bien qu’ils figurent dans la “Liste des
appareils compatibles”. Dans ce cas, vous pouvez
utiliser la fonction d’apprentissage pour programmer
les commandes de la télécommande fournie avec ces
appareils.
Commande des appareils
Sélection de la commande
Pour pouvoir utiliser un appareil, sélectionnez
d’abord l’écran RM SELECT, puis la
commande (appareil) que vous voulez utiliser
(par exemple, lecteur CD, MD, etc.).
1 Touchez RM SELECT.
L’écran RM SELECT apparaît.
2 Touchez la commande (appareil) que
vous voulez utiliser.
Vous pouvez aussi tourner la molette pour
sélectionner la commande (appareil), puis
appuyer dessus pour valider la sélection.
L’écran de commande de l’appareil
apparaît. Touchez B ou b pour afficher
d’autres écrans. Voir les tableaux des pages
12–17 pour le détail sur les touches qui
apparaissent.
Pour afficher d’autres options, utilisez la
molette ou touchez v ou V pour faire
défiler les options de la liste.
Conseils
Vous pouvez changer le nom des commandes
(appareils) (page 28).
Sur le dernier écran de chaque commande
(appareil), il y a 8 touches personnalisables (USER
RESERVE KEYS). Vous pouvez les utiliser pour
programmer les codes de commande souhaités
(page 27).
à suivre
12
FR
Exemples de commandes
Commande dun lecteur CD
Commande dun tuner
Tableaux des fonctions
programmées
Remarques
Selon lappareil enregistré, certaines touches
(icônes) peuvent ne pas fonctionner. Dans ce cas,
elles sont sombres.
Les tableaux suivants expliquent les principales
fonctions des touches. Selon lappareil enregistré,
les touches peuvent fonctionner différemment.
AMP
Touche Fonction
POWER
1)
Mise sous et hors tension
VIDEO 1
Sélection de la source dentrée : VIDEO 1
VIDEO 2
Sélection de la source dentrée : VIDEO 2
VIDEO 3
Sélection de la source dentrée : VIDEO 3
LD Sélection de la source dentrée: LD
DVD Sélection de la source dentrée : DVD
TV Sélection de la source dentrée: TV
TAPE Sélection de la source dentrée : TAPE
MD Sélection de la source dentrée: MD
CD Sélection de la source dentrée: CD
TUNER Sélection de la source dentrée:
TUNER
PHONO Sélection de la source dentrée:
PHONO
SLEEP
2)
Activation du temporisateur
MUTING
1)
Coupure du son de lamplificateur/
ampli-tuner ou rétablissement du son
VOLUME Augmentation ou réduction du volume
+/
1)
A.F.D.
2)
Décodage automatique du format
2ch
2)
Désactivation du champ sonore ou
sélection du mode 2CH
SOURCE
Sélection de la source audio analogique
DIRECT
2)
MODE </>
2)
Sélection dun champ sonore
LEVEL
Réglage du niveau des enceintes surround
SURR +/
2)
LEVEL
Réglage du niveau de lenceinte centrale
CENTER
+/
2)
LEVEL SUB
Réglage du niveau du caisson de grave
WOOFER
+/
2)
BALANCE Réglage de la balance entre les
FRONT enceintes avant gauche et droite
L/R
2)
BALANCE Réglage de la balance entre les
SURR L/R
2)
enceintes surround gauche et droite
Commande des appareils (suite)
Touchez ici pour activer la lecture.
Touchez ici pour
parcourir les
stations radio.
Touchez ici pour
sélectionner la
gamme FM ou AM.
Fabricant et catégorie sélectionnés
(page 10)
13
FR
Opérations de base
Touche Fonction
EQ
2)
Activation/désactivation de l’égaliseur
TEST
Activation du signal de test
TONE
2)
ON
Affichage dinformations à l’écran
SCREEN
2)
v/V/b/B
2)
Sélection dune option du menu
MENU
2)
Sélection du menu
ENTER
2)
Validation de la sélection
DISPLAY
2)
Sélection des informations à afficher à
l’écran
DIMMER
2)
Réglage de la luminosité de l’écran
INPUT </>
2)
Sélection de lentrée audio
AUDIO Affectation de lentrée audio de chaque
SPLIT
2)
fonction
INPUT Sélection du mode dentrée des
MODE
2)
appareils numériques
1)
Vous pouvez utiliser les touches du panneau avant.
2)
Amplificateur/ampli-tuner Sony seulement. Pour le
détail, voir page 18.
VIDEO
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
INPUT Changement du mode dentrée du
SELECT magnétoscope
CH +/ Sélection dune chaîne
. Localisation du passage précédent
m Retour arrière
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation du passage suivant
z Enregistrement
x Arrêt
X Pause
DISPLAY Sélection des informations à afficher
sur l’écran de télévision
ANT Commutation de la sortie dantenne
TV/VTR
SP/LP Sélection de la vitesse de lecture
19, 0, Sélection de la chaîne
Pour sélectionner la chaîne 10,
appuyez sur 0.
-/--
Sélection des chaînes 11 et suivantes
(Appuyez sur -/--, utilisez les touches
numériques pour sélectionner la chaîne et
appuyez sur ENTER.)
Ou bien, sélection directe de la chaîne 11.
ENTER
Validation de la sélection
Ou bien, sélection directe de la chaîne 12.
Touche Fonction
MENU Affichage du menu
V/v/B/b Déplacement du curseur
EXECUTE Validation de la sélection dune option
du menu
DVD
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
AUDIO Changement de son
ANGLE Commutation dangle
SUB TITLE Commutation du sous-titrage
SHUFFLE Sélection de la lecture aléatoire
PROGRAM
Sélection de la lecture programmée
REPEAT Sélection de la lecture répétée
DISC SKIP Sélection du disque précédent/suivant
+/
. Localisation du passage ou du morceau
précédent
m Retour arrière
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation du passage ou du morceau
suivant
x Arrêt
X Pause
DISPLAY Sélection des informations à afficher
sur l’écran de télévision
TOP MENU Affichage du menu
19, 0 Touches numériques: Pour spécifier les
options sélectionnées à l’écran
CLEAR Annulation des caractères sélectionnés
à l’écran
SEARCH Changement du mode de recherche
RETURN Retour à l’écran antérieur
MENU Affichage du menu du DVD
V/v/B/b Déplacement du curseur
ENTER Validation dun réglage ou des options
sélectionnées à l’écran
à suivre
14
FR
TV
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
MUTING Coupure du son du téléviseur ou
rétablissement du son
INPUT
3)
Changement du mode d’entrée du
téléviseur
DISPLAY Sélection des informations à afficher
sur l’écran de télévision
JUMP Commutation entre chaîne précédente
et chaîne actuelle
1–9, 0, Sélection de la chaîne
Pour sélectionner la chaîne 10,
appuyez sur 0.
-/--
Sélection des chaînes 11 et suivantes
(Appuyez sur -/--, utilisez les touches
numériques pour sélectionner la chaîne et
appuyez sur ENTER.)
ENTER
Validation de la sélection
Ou bien, sélection directe de la chaîne 12.
CH +/–
3)
Sélection d’une chaîne
VOLUME Augmentation ou réduction du volume
+/–
3)
P in P Affichage d’une image dans l’image
4)
POSITION Changement de position de l’image
incrustée
4)
SWAP Commutation entre image incrustée et
image de fond
4)
WIDE Sélection du mode grand écran
5)
SUB CH +/– Sélection des chaînes présélectionnées
pour l’image incrustée
4)
3)
Les touches du panneau avant peuvent être utilisées
4)
Seulement avec un téléviseur Sony offrant la
fonction “image dans l’image”
5)
Seulement avec un téléviseur Sony supportant le
mode grand écran
TAPE
Touche Fonction
SIDE A/B Sélection de la platine à cassette :
Platine A ou B (double platine
seulement)
. Localisation du passage ou du morceau
précédent
m Retour arrière
n Inversion
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation du passage ou du morceau
suivant
z Enregistrement
x Arrêt
X Pause
MD
Touche Fonction
POWER Mise sous ou hors tension
. Localisation de la plage précédente
m Retour arrière
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation de la plage suivante
z Pause de l’enregistrement
x Arrêt
X Pause
CONTINUE
Sélection de la lecture continue
SHUFFLE Sélection de la lecture aléatoire
PROGRAM
Sélection de la lecture programmée
REPEAT Sélection de la lecture répétée
1–9, 0 Sélection du numéro de plage (la plage
10 se sélectionne avec 0)
>10 Sélection de numéros à partir de 10
DISPLAY Sélection des informations à afficher
MENU/NO Sélection ou annulation d’une opération
de montage
YES Validation de l’opération de montage
Commande des appareils (suite)
15
FR
Opérations de base
CD
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
. Localisation de la plage précédente
m Retour arrière
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation de la plage suivante
DISC SKIP
Sélection dun disque
x Arrêt
X Pause
CONTINUE
Sélection de la lecture continue
SHUFFLE Sélection de la lecture aléatoire
PROGRAM
Sélection de la lecture programmée
REPEAT Sélection de la lecture répétée
19, 0 Sélection du numéro de plage (la plage
10 se sélectionne avec 0)
>10 Sélection de numéros à partir de 10
ENTER Validation dun réglage
DISC Sélection dun disque
TRACK Sélection dune plage
TUNER
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
FM/AM Sélection de la gamme FM ou AM
FM MODE Sélection de la réception dune station
FM en stéréo ou mono
TUNING Sélection du mode daccord
MODE
SHIFT Changement de gamme ou de
présélection
TUNING +/Parcours de stations radio
PRESET +/ Parcours des stations présélectionnées
DIRECT Accès au mode daccord direct
19, 0 Touches numériques
MEMORY Mémorisation des stations
présélectionnées
CABLE
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
19, 0, Changement de chaîne. Par exemple,
ENTER pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0
et 5 (ou appuyez sur 5 et ENTER)
JUMP Commutation entre la chaîne antérieure
et la chaîne actuelle
CH +/ Sélection dune chaîne
SATELLITE
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
19, 0, Sélection de la chaîne
Pour sélectionner la chaîne 10,
appuyez sur 0.
-/--
Sélection des chaînes 11 et suivantes
(Appuyez sur -/--, utilisez les touches
numériques pour sélectionner la chaîne et
appuyez sur ENTER.)
Ou bien, sélection directe de la chaîne 11.
ENTER
Validation de la sélection
Ou bien, sélection directe de la chaîne 12.
JUMP Commutation entre la chaîne
précédente et la chaîne actuelle
FAVORITE Affichage des guides des stations
favorites
CATEGORY
Affichage de la liste des catégories de
guides
GUIDE Affichage du guide SAT
INDEX Affichage de lindex des stations
MENU Affichage du menu
EXIT Sortie du mode
TV/SAT Commutation de la sortie du récepteur
SAT sur le téléviseur (lorsquun câble
de télévision ou une antenne est
raccordé à lampli-tuner/ampli-tuner, la
sortie se règle sur le programme TV ou
SAT)
DISPLAY Sélection des informations à afficher
sur l’écran de télévision
v/V/b/B Déplacement du curseur
+ Validation dun réglage
CH/PAGE +/
Sélection de la chaîne ou de la page de
menu
à suivre
16
FR
PROJECTOR
Touche Fonction
POWER ON Mise sous tension
POWER OFF
Mise hors tension
INPUT Commutation sur lentrée des prises
SELECT VIDEO
VIDEO
INPUT Commutation sur lentrée des prises
SELECT VIDEO IN ou S VIDEO IN
SELECT
INPUT Commutation sur lentrée des prises
SELECT INPUT A ou INPUT B
A/B
v/V/b/B Déplacement du curseur
ENTER Validation dun réglage
MENU Affichage du menu
MEMORY Mémorisation des réglages
ZOOM +/ Réglage du zoom de limage
SHIFT +/ Décalage de limage
FOCUS +/ Mise au point de limage
BRIGHT +/ Réglage de la luminosité
CONTRAST Réglage du contraste
+/
LD
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
SIDE A/B Sélection de la face A ou B du disque
. Localisation du passage ou du morceau
précédent
m Retour arrière
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation du passage ou du morceau
suivant
x Arrêt
X Pause
DISPLAY Sélection des informations à afficher
sur l’écran du téléviseur
PROGRAM
Programmation de plages
REPEAT Répétition de la plage actuelle ou des
plages programmées
19, 0 Sélection du numéro de plage (la plage
10 se sélectionne avec 0)
+10 Sélection de numéros à partir de 10
SEARCH Changement du mode de recherche
FRAME/ Commutation entre les informations
TIME concernant les images ou les temps
Commande des appareils (suite)
17
FR
Opérations de base
VIDEO CD
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
INDEX Retour au menu antérieur
PREVIOUS
INDEX Affichage du menu suivant
NEXT
. Localisation du passage ou du morceau
précédent
m Retour arrière
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation du passage ou du morceau
suivant
x Arrêt
X Pause
19, 0 Sélection du numéro de plage (la plage
10 se sélectionne avec 0)
>10 Sélection de numéros à partir de 10
RETURN Retour à l’écran précédent
TIME Affichage des informations temporelles
SELECT Sélection du menu
DAT
Touche Fonction
POWER Mise sous et hors tension
. Localisation de la plage précédente
m Retour arrière
N Lecture
M Avance rapide
> Localisation de la plage suivante
z Enregistrement
x Arrêt
X Pause
REPEAT Sélection de la lecture répétée
19, 0 Sélection du numéro de plage (la plage
10 se sélectionne avec 0)
ENTER Validation dun réglage
CLEAR Annulation du réglage
18
FR
Si vous utilisez des amplificateurs/amplis-
tuners Sony, un certain nombre de fonctions
sont disponibles. Mais avant de commencer,
programmez votre amplificateur/ampli-tuner
Sony (page 10).
Pour sélectionner un amplificateur/ampli-tuner
Sony dans la liste IR SETUP: MAKER CODE,
spécifiez le mode de commande approprié.
Mode de commande (type IR)
Si le mode de commande (type IR) de lamplificateur/
ampli-tuner et celui de la télécommande ne sont pas
identiques, vous ne pourrez pas utiliser la
télécommande pour faire fonctionner lamplificateur/
ampli-tuner.
Conseil
Pour utiliser la fonction multipièces de
lamplificateur/ampli-tuner, sélectionnez SONY
MULTI ROOM1 (ou 2) dans la liste IR SETUP:
MAKER CODE.
Fonctionnement de
lamplificateur/ampli-tuner
1 Touchez RM SELECT.
L’écran RM SELECT apparaît.
2 Touchez AMP.
L’écran de commande de lamplificateur/
ampli-tuner apparaît.
3 Touchez B ou b pour sélectionner
l’écran suivant.
Pour le détail sur chaque écran, voir
ci-dessous.
Remarques
Certaines commandes de certains amplificateurs/
amplis-tuners peuvent ne pas fonctionner.
Pour le détail sur les fonctions, voir le mode
demploi fourni avec lamplificateur/tuner.
Commande damplificateurs/amplis-
tuners Sony
Ecran 1/5
Cet écran sert principalement à sélectionner les
entrées et à régler le volume.
Ecran 2/5
Cet écran sert principalement à spécifier le son
surround et à régler le niveau et la balance.
Ecran 3/5
Cet écran sert principalement à régler
l’égaliseur et à activer le signal de test. Vous
pouvez aussi effectuer dautres réglages avec la
touche MENU, les touches de curseur et la
touche ENTER. Si lamplificateur/ampli-tuner
a une fonction daffichage sur l’écran (dun
téléviseur), il est conseillé deffectuer les
réglages en utilisant l’écran de télévision.
Ecran 4/5
Cet écran sert principalement à régler
lafficheur de lamplificateur/ampli-tuner et à
sélectionner lentrée audio.
19
FR
Commande d
amplificateurs/amplis-tuners Sony /
Fonctionnement de la commande bidirectionnelle
Description du système de
commande bidirectionnelle
Cette télécommande fonctionne dans les 2 sens.
Avec un système de commande bidirection-
nelle, lappareil répond aux signaux envoyés
par la télécommande en lui renvoyant dautres
signaux (informations sur l’état de lappareil,
informations alphanumériques, etc.). La
commande résulte donc de la communication
entre la télécommande et lappareil.
Lorsque vous utilisez un système de cinéma
domestique comprenant plusieurs appareils
compatibles avec le système de commande
bidirectionnelle, limitez la commande
bidirectionnelle à un seul appareil. En général,
le système de commande bidirectionnelle est
désactivé pour tous les appareils sauf pour
lamplificateur/ampli-tuner.
Si vous voulez désactiver le système de
commande bidirectionnelle de lamplificateur/
ampli-tuner, reportez-vous au paragraphe
Réglage de la commande bidirectionnelle
dans le mode demploi de lamplificateur/
ampli-tuner.
AppareilTélécommande
Fonctionnement de la commande
bidirectionnelle
Exemple de commande
Lorsquun appareil à commande bidirectionnelle est
raccordé à lamplificateur/ampli-tuner par un cordon
de commande A1/A1
Commande bidirectionnelle directe dun lecteur CD
Platine MD
Lecteur CD
Amplificateur/
Ampli-tuner
Télécommande
Changeur CD
Télécommande
Cordon de
commande A1/A1
Remarques sur la commande
bidirectionnelle
La communication sera optimale si vous tenez la
télécommande tout près et directement devant
lappareil pour exécuter une commande
bidirectionnelle.
Ne bougez pas la télécommande pendant la
communication.
La télécommande reçoit et affiche les données
provenant de lappareil. Des erreurs de
communication peuvent se produire si la section
émettrice/réceptrice de la télécommande nest pas
dirigée correctement vers le récepteur IR de
lappareil. Veillez à bien diriger la section
émettrice/réceptrice de la télécommande vers le
récepteur IR de lappareil.
1m 2m
20
FR
Commande de
l’amplificateur/ampli-tuner
La télécommande peut contrôler un
amplificateur/ampli-tuner Sony á commande
bidirectionnelle. Les noms des appareils
(fonctions) peuvent être importés sur la
télécommande. Avant d’utiliser la
télécommande, programmez l’amplificateur/
ampli-tuner Sony avec la fonction IR SETUP
(page 10).
Avant d’effectuer les opérations suivantes
n’oubliez pas d’allumer l’amplificateur/ampli-
tuner et dirigez bien la télécommande vers le
récepteur IR de l’amplificateur/ampli-tuner.
Pour programmer un
amplificateur/ampli-tuner
bidirectionnel
Utilisez l’écran RM SETUP.
Remarque
Vous ne pouvez pas programmer l’amplificateur/
ampli-tuner s’ils ne sont pas réglés pour la commande
bidirectionnelle. Reportez-vous à “Réglage de la
commande bidirectionnelle” dans le mode d’emploi
de l’amplificateur/ampli-tuner.
1 Touchez RM SETUP.
2 Touchez AMP REGIST.
3 Touchez START.
La communication commence et
l’amplificateur/ampli-tuner est programmé
sur la télécommande. Le nom de
l’amplificateur/ampli-tuner apparaît à
l’écran. Il apparaît aussi sur l’écran RM
SETUP comme réglage actuel.
Remarque
Si le nom de l’amplificateur/ampli-tuner apparaît sous
“model others”, l’amplificateur/ampli-tuner n’est pas
enregistré correctement. Dans ce cas, certains
opérations bidirectionnelles ne sont pas possibles.
Pour commander
l’amplificateur/ampli-tuner
1 Sélectionnez l’amplificateur/ampli-tuner
Sony sur l’écran RM SELECT.
“1WAY 2WAY” apparaît.
Conseil
Si vous pouvez sélectionner plusieurs
amplificateurs/amplis-tuners Sony sur l’écran
RM SELECT, touchez l’icône AMP qui apparaît
d’abord.
2 Touchez 2WAY.
L’écran de commande bidirectionnelle
apparaît et vous pouvez maintenant faire
fonctionner l’amplificateur/ampli-tuner
programmé sur l’écran RM SETUP.
Pour importer les noms des appareils
(fonctions), touchez INPUT SELECT, puis
touchez INPUT NAME DOWNLOAD.
Pour importer les noms des champs sonores,
touchez SOUND FIELD, puis touchez S.F.
NAME DOWNLOAD.
Remarques
La commande bidirectionnelle peut être impossible
immédiatement après la mise sous tension de
l’amplificateur/ampli-tuner.
Vous ne pouvez pas utiliser la molette avec l’écran
2WAY.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’apprentissage avec les touches de l’écran 2WAY.
21
FR
Commande d’amplificateurs/amplis-tuners Sony /
Fonctionnement de la commande bidirectionnelle
Pour commander le tuner
Vous pouvez utiliser la télécommande pour
commander un tuner à commande
bidirectionnelle. Vous pouvez aussi importer
les noms de stations enregistrés sur l’ampli-
tuner. Avant de commencer, programmez votre
tuner Sony avec la fonction IR SETUP (page
10).
1 Sélectionnez le tuner sur l’écran RM
SELECT.
La communication commence.
2 Pour télécharger les noms de station,
touchez b pour sélectionner l’écran
suivant (écran 4/4) puis touchez
DOWNLOAD.
L’importation de données commence.
Pour commander un lecteur
CD ou une platine MD
Vous pouvez importer certaines informations
(titres de disques, etc.) d’un lecteur CD* ou
d’une platine MD Sony à commande
bidirectionnelle. Avant de commencer,
programmez le lecteur CD ou la platine MD
Sony avec la fonction IR SETUP (page 10).
* Compatible avec les changeurs CD Sony (5/50/200/
300/400 CD)
Sélectionnez le lecteur CD ou la platine
MD sur l’écran RM SELECT.
La communication commence et les
informations telles que les titres des disques ou
les noms des morceaux apparaissent.
Conseil
Lorsque le numéro de morceau et le titre de morceau
n’est pas affiché correctement, touchez RELOAD.
Pour importer les données
d’un changeur CD
Vous pouvez importer les données d’un
changeur CD.
1 Sélectionnez le lecteur CD sur l’écran
RM SELECT.
2 Touchez b pour sélectionner l’écran
suivant (écran 4/4), puis touchez
DOWNLOAD.
L’importation de données commence.
Conseil
Vous pouvez changer l’ordre des disques dans la liste.
Touchez NUMBER pour classer les disques selon
leur numéro ou TITLE pour les classer selon leur
nom.
Titre du disque
Nom du morceau
Touchez ici pour faire défiler les titres trop longs
RELOAD
DOWNLOAD
NUMBER/TITLE
Fonctionnement de la commande bidirectionnelle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony RMT-TX100D Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs à écran tactile
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues