Ozone Enzo 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CONTENTS
Pilots Manual (Eng) 2 > 15
Manuel de VOL (Fr) 16 > 29
Betriebs HANDBUCH (D) 30 > 47
Line Diagram 48
Materials 49
Technical Specifications 49
Riser Diagram/Lengths 50
Version 1.2 May 2014
OZONE GLIDERS
1258 Route de Grasse, 06620, Le Bar sur Loup, France
17
FRANCAIS
M
erci d’avoir choisi de voler avec Ozone.
L’équipe Ozone, constituée de passionnés de vol libre, se consacre à la fabrication d’aile agiles, de la meilleure qualité avec
un design et des performances d’exception. Toutes nos recherches et développements sont concentrés a la création du meilleur
compromis maniabilité/performance/sécurité. L’équipe de développements est basée dans le sud de la France, à proximité des sites
de Gourdon, Monaco et Col de Bleyne qui nous garantissent plus de 300 jours volables par an. C’est un atout incontestable pour la
mise au point de la gamme Ozone.
Si vous avez besoin de plus d’informations au sujet d’Ozone, de la Enzo 2 ou de n’importe quel produits, allez faire un tour sur www.
flyozone.com ou contactez directement votre revendeur ou n’importe qui d’entre nous ici à Ozone.
Il est crucial de prendre le temps de lire entièrement ce manuel. Il contient d’importantes informations que vous avez besoin de con-
naître avant de voler sous votre Enzo 2, en particulier les paragraphes marqués par le symbole
Que votre saison à venir soit couronnée de succès.
Bons vols
L’équipe Ozone
18
AVERTISSEMENT
L’Enzo 2 est une voile de haute performance destinée à la compétition.
Elle doit être utilisée UNIQUEMENT par des pilotes très compétents et
expérimentés, NE VOLEZ PAS avec cette voile si vous ne possédez pas
l’expérience suffisante ou si vous n’êtes pas familier avec les comporte-
ments des voiles de haute performance très allongées.
Le parapente est un sport potentiellement dangereux qui présente des
risques d’accidents dont les conséquences peuvent entrainer des bles-
sures et des traumatismes graves, voire mortels. L’utilisation d’une voile
Ozone doit se faire en pleine connaissance des risques encourus.
En tant que propriétaire de cette voile Ozone, vous assumerez les risques
liés à son utilisation. Une utilisation inappropriée et ou un mauvais entre-
tien de votre matériel accroissent ces risques. En aucun cas le fabricant,
l’importateur ou les vendeurs ne peuvent être tenus responsables de
l’utilisation de ce produit.
Une visite prévol de tout votre matériel est indispensable avant chaque
vol. N’essayez jamais de voler avec un équipement abîmé ou non adapté à
votre expérience.
Volez toujours équipé d’un casque, de chaussures adéquates et de gants
et volez toujours avec un parachute de secours.
Tout pilote doit posséder le niveau de formation et d’expérience requis
dans son pays et doit avoir souscrit au minimum à une assurance en
responsabilité civile aérienne.
Vérifier que l’ensemble aile, harnais, expérience, conditions aérologiques,
soit cohérent et respecté à chaque vol. Assurez-vous d’être en bonne
santé physique et mentale avant de voler.
Accorder une importance toute particulière à l’endroit où vous allez voler
ainsi qu’aux conditions météo.Si un doute existe abstenez vous de voler
et ménagez vous d’importantes marges de sécurité. Eviter absolument de
voler sous la pluie, la neige, dans du vent fort, en conditions turbulentes
et les nuages
Souvenez-vous que le PLAISIR est le seul moteur de notre sport.
L’EQUIPE
Toute l’équipe Ozone est animée depuis le début par
la même passion du vol libre et de l’aventure. Cette
passion se retrouve dans notre quête de développer
des parapentes Ozone encore meilleurs, plus sûrs
et plus ludiques. Dav Dagault est responsable de la
conception des ailes. Il a acquis beaucoup d’expérience tant en com-
pétition qu’en vol cross. L’équipe de conception comprend également
des pilotes de test Russell Ogden, Luc Armant et Fred Pieri.
Luc, acro de XC, a un passe d’architecte naval. Il apporte son riche
savoir et ses idées a le ‘design team’ et il travail en étroite collabora-
tion avec Dav dans la procédure de création design.
Russ est un pilote de compétition de très haut niveau et un ancien
moniteur de parapente.Régulièrement il exécute des séries des
tests rigoureux sur les créations de parapente de Dav.
Fred est la nouvelle recrue de notre équipe. Il est ingénieur en mé-
canique, mathématicien et spécialiste du vol bivouac. Fred a conçu
l’Anti-G et est aussi le cerveau derrière le Shark Nose.”
Au bureau, Mike Cavanagh surnommé “Le Boss“ contrôle les cordons
de la bourse. Matt Gerdes s’occupe de l’equipe des pilotes Ozone,
de la promotion et des nombreux distributeurs.Karine Marconi, Jill
Devine et Chloe Vila, nos comptables, verifient si nous ne depensons
pas trop d’argent et nous aident dans nos taches administratives.
Notre usine de production au Vietnam est dirigée par Dr Dave
Pilkington qui travaille sans répit sur la réalisation d’ailes et de proto-
types ainsi que sur la recherche de nouveaux matériaux et techniques
de fabrication pour nos produits futurs. Il est secondé par Ngan et
dirige plus de 700 employés.
19
FRANCAIS
VOTRE ENZO 2
L’objectif de l’Enzo 2 : créer la plus formidable voile de compète,
en matière de vitesse, de finesse et et de perfs globales. L’Ozone
Performance Project (OPP) évolue avec une rapidité étonnante depuis
cinq ans et l’Enzo 2 représente le nec plus ultra de la technologie
moderne de compétition.
Avec ses 101 cellules et une technologie héritée de l’OPP et de la
recherche sur l’ultra léger, l’Enzo 2 est l’aile la plus complexe que
nous ayons conçue. Cette voile de nouvelle génération, à trainée
très réduite et à bord d’attaque ” shark nose “, affiche des perfs
extrêmement compétitives. Sa vitesse de pointe a été augmentée
et son comportement en turbulence n’a pas d’équivalent. De plus,
ses perfs en montée sont excellentes, avec une homogénéité et une
solidité remarquables aux grands angles d’attaque grâce au ” shark
nose ” . Nos tests comparatifs montrent que l’Enzo 2 affiche un net
avantage en matière de taux de chute et de vol en air turbulent.
L’Enzo 2 est fabriquée avec deux types de tissus : le 30D et le
Porcher Sport 27 g, le premier étant présent dans toute la partie
de la voile comprise entre le bord d’attaque et le milieu de la voile ; le
second participant à l’accroissement des qualités de l’ensemble de
l’aile.
Malgré son statut de voile homologuée, l’Enzo 2 est entièrement une
voile de compétition. Elle ne convient pas aux pilotes qui voleraient
normalement sous une voile EN D et encore moins à ceux qui cherch-
ent une première voile dans cette catégorie. Elle est conçue pour la
course et pour répondre aux attentes des compétiteurs du plus haut
niveau. Elle exige le même niveau de pilotage que la R10.2 ou la R11
pour être utilisée en sécurité. Elle se destine uniquement aux pilotes
qui possèdent toutes les qualités de contrôle de la voile, l’expérience
approfondie du SIV et les compétences requises pour piloter une voile
2 lignes sans qu’elle ne ferme.
Longueur des freins
Les freins sont préréglés en usine et vérifiés. Si jamais ce réglage
d’origine ne vous convenait pas, et que vous
décidiez de modifier celui-ci, vous devez absolument respecter les
précautions suivantes:
Ne pas raccourcir la longueur des drisses, cela pourrait conduire •
la voile à engager un virage quand elle est pleinement accélérée.
Assurez-vous de la parfaite symétrie des longueurs des deux •
commandes.
Si une poignée a été détachée, assurez-vous que la suspente •
passe encore dans la poulie quand vous la replacez.
Quand les poignées de freins sont lâchées en vol, les suspentes •
de freins doivent décrire une lobe important jusqu’au borde de
fuite pour que le bord de fuite ne soit pas déformé.
IMPORTANT: Si jamais une poignée de frein venait à se dé-
tacher ou à casser, vous pourrez toujours vous diriger et
piloter en utilisant les 2 élévateurs arrière (rangée des B)
pour vous diriger.
Les Elévateurs
L’Enzo 2 est conçue 2 rangées de suspentes, A et B. Les A sont
facilement identifiables par un manchon gris en haut de la
sangle. Les B sont un peu plus courts que le A et possèdent des
poignées rouge, ce qui rend le pilotage actif aux B plus facile. Ils ont
pas des trimmers
Le Poids Total en Vol (PTV)
Chaque taille de L’Enzo 2 a été homologuée pour une fourchette de
poids donnée.
Si vous souhaitez plus de vitesse et de précision de pilotage, et que
vous volez en général en montagne ou sur des sites ventés, vous
devriez voler plutôt entre le milieu et le maximum de la plage de poids.
Souvenez-vous que vous pouvez toujours ajouter du lest si les condi-
tions sont plus fortes.
20
En compétition, il est préférable de voler dans la partie supérieure de
la plage de poids.
IMPORTANT: Lors d’une compétition vous devez voler dans
la plage de poids, sinon vous invaliderez l’homologation.
La sellette
Il convient de vérifier les sangles d’ajustement de votre sellette et de
vous assurer de leur symétrie.
La ventrale doit être réglée entre 42cm et 48cm entre les maillons
selon votre préférence.
L’accélérateur
Pour ajuster l’accélérateur, installez-vous dans votre harnais posé
sur le sol pendant qu’un assistant tient les élévateurs en position
de vol. Ajustez la longueur de la corde afin que le barreau soit placé
juste sous la planchette d’assise.
Le réglage de l’accélérateur doit être suffisamment long pour qu’en
vol normal, non accéléré, le système ne tire pas sur les élévateurs,
mais assez court pour permettre d’utiliser toute la plage de vitesse
de la voile.
Une fois le système installé, testez toute la plage de vitesse
en conditions calmes. Assurez-vous de la parfaite symétrie de
l’accélérateur. Vous pouvez effectuer les réglages d’ajustement une
fois au sol.
TECHNIQUES DE BASE
Afin de vous familiariser avec la voile il est conseillé d’effectuer des
gonflages et des petits vols en conditions calmes. Cela vous per-
mettra de mettre au point vos réglages.
Préparation
Dépliez votre voile sur son extrados en la disposant en un arc de
cercle prononcé, avec le centre plus haut que les bouts d’aile.
Préparez les suspentes un côté à la fois. Tenez les élévateurs et, en
commençant par les freins, démélez toutes les suspentes. Répétez
l’opération avec le stabilo, les B, puis les A, en posant chaque ran-
gée vérifiée sur la précédente, en vous assurant qu’aucune suspente
n’est accrochée, nouée ou emmélée. Portez une attention particu-
lière aux suspentes arrières hautes car elles n’entre pas en tension
quand les B sont tirées depuis l’élévateur. Vous devez vous assurer
que les suspentes arrières hautes sont libres de tout encombrement
ou nœud en les vérifiant individuellement. Répétez l’opération avec
l’autre groupe d’élévateurs.
Checklist avant le décollage :
Vérifier votre parachute de secours : aiguille du container et 1.
poignée du secours.
Casque ajusté et sangle d’attache fermée.2.
Toutes les attaches de sangles du harnais fermées. Vérifiez 3.
encore les cuissardes.
Mousquetons et maillons fermés.4.
Elévateurs avant et poignées de freins bien en main.5.
Bord d’attaque ouvert.6.
Positionnez-vous correctement par rapport au vent.7.
Espace libre et bonne visibilité8.
21
FRANCAIS
Décollage
Vous pouvez décoller soit face soit dos à la voile avec votre Enzo 2.
NOTE: la voile monte rapidement ; soyez prêt à modier
votre technique, en particulier si votre voile précédente
était lente à la montée.
Décollage face à la pente par vent faible à nul
Quand le vent est bon (force et direction) avancez, vos suspentes
doivent se tendre en deux pas. L’Enzo 2 commencera à gonfler im-
médiatement. Maintenez une pression constante sur les élévateurs
jusqu’à ce que l’aile soit au-dessus de votre tête.
Ne tirez pas sur les élévateurs vers le bas et ne les tirez pas vers
l’avant de manière excessive, ceci déformerait le bord d’attaque et
pourrait même le faire fermer, ce qui rendrait le décollage plus difficile
voire dangereux. Déplacez-vous toujours souplement durant tout le
décollage. Il n’y a aucune raison d’accélérer brutalement. Vous devez
avoir le temps de vérifier que votre voile est établie au dessus de
vous avant de vous engager définitivement.
Une fois votre Enzo 2 gonflée correctement, accélérez progressive-
ment pour décoller.
Décollage face à la voile par vents faibles à forts
Préparez votre voile de la même manière que pour un décollage dos
à la voile. Retournez-vous pour lui faire face, gonflez-la doucement
en utilisant le poids de votre corps et les élévateurs A. Soyez prêt à
mettre du frein si la voile essaie de vous dépasser.
Par vent fort avancez quelques pas vers la voile pendant le gonflage.
Ceci permettra d’absorber une partie de l’énergie de la voile et elle
aura moins tendance à vous arracher.
Le décollage face voile peut aussi être utilisé dans des vents éton-
namment faibles.
IMPORTANT: Ne décollez jamais avec une aile partiellement
gonée ou avec un contrôle approximatif en roulis et tangage.
Le virage
L’Enzo 2 possède une pression aux freins relativement légère et elle
est très réactive à l’action aux commandes. Pour vous familiariser
avec votre nouvelle voile vous devez effectuer vos premiers virages
graduellement et progressivement. Si vous mettez trop de frein cela
causera un effet de roulis excessif et un virage plongeant, ce qui est
une perte d’efficacité et peut causer une vrille.
Vol accéléré
Pour plus de pénétration face au vent et une meilleure finesse en air
descendant ou vent de travers, vous devez voler accéléré. Jusqu’à
la moitié de la course, l’usage de l’accélérateur de dégrade pas la
finesse ou la stabilité de manière significative et augmentera votre
performance. Pour accélérer, assurez-vous d’abord de n’avoir aucune
action sur les freins (enlevez les tours si vous en avez pris) et saisis-
sez les élévateurs B. Engagez l’accélérateur progressivement et
doucement, cela évite des changements brutaux d’angle d’attaque
ou de tangage et permet à la voile d’accélérer efficacement. « Sentez
» la voile à l’aide des élévateurs B et contrôlez-la de manière active
en combinant l’action de l’accélérateur et des élévateurs (voir ci-
dessous).
A pleine vitesse, L’Enzo 2 est rapide mais elle possède moins de
stabilité inhérente, aussi ne volez à vitesse maximum qu’en air
calme et volez toujours de manière active en combinant l’action à
l’accélérateur et aux élévateurs B.
IMPORTANT: NE PAS UTILISER les freins pour voler de
manière active en air turbulent quand vous êtes accélérés,
cela rendrait la voile plus susceptible de fermer.
IMPORTANT: Régulez votre vitesse en fonction de la masse
d’air. Si elle devient turbulent, relâchez l’accélérateur et
volez de manière active avec les freins ou les élévateurs B.
22
Pilotage actif
Pour limiter les fermetures en conditions turbulentes, il est essen-
tiel d’opter pour un pilotage actif. Le but d’un pilotage actif est de
contrôler le tangage et la pression interne de la voile. Cela peut être
obtenu avec les freins ou les élévateurs B (voir ci-dessous), mais en
conditions très turbulentes nous conseillons l’usage des freins.
En conditions turbulentes, voler en appliquant un peu de freins (envi-
ron 20cm) permet d’avoir les informations nécessaires pour garder la
voile ouverte. Il est également important de regarder votre voile car
cela vous donne une indication directe de sa pression interne et de
l’éventualité d’une fermeture. Vos actions peuvent être symétriques
ou asymétriques, vous pouvez avoir à appliquer un seul frein ou bien
les deux pour maintenir une pression égale le long de l’envergure et
la corde de la voile. Evitez de voler avec beaucoup de frein de manière
continue en air turbulent car vous pourriez décrocher la voile par
inadvertance. Considérez toujours votre vitesse.
IMPORTANT: Aucun pilote, aucune voile n’est à l’abri d’une
fermeture. Cependant un pilotage actif éliminera pratique-
ment toute tendance à fermer. En conditions turbulentes
soyez plus actifs et anticipez les mouvements de votre voile.
Soyez toujours conscients de votre altitude et évitez de sur-
piloter. Nous vous conseillons de garder vos freins en main
et de ne pas voler en conditions turbulentes.
Pilotage actif aux élévateurs B
En vol “bras hauts” ou accéléré il est conseillé
de piloter la voile avec les élévateurs B. Cela
confère de meilleures sensations et un plus grand
contrôle de la voile, ce qui vous permet de piloter
activement sans utiliser les freins (qui génèrent
des mouvements de tangage et de la trainée).
La réponse directe vous permet de stopper les
fermetures avant qu’elles ne se produisent et de
maintenir des vitesses plus élevées et une meilleure efficacité.
Pour piloter avec les B, gardez vos freins en main (sans tour) et
prenez les poignées rouge situées en haut des éléva-
teurs B proche du maillon. Vous avez alors un contrôle
direct sur l’angle d’attaque; en tirant sur les B vous
augmentez l’angle d’attaque, en les relâchant vous
réduisez l’angle d’attaque et ramenez la voile à sa
vitesse normale. En pilotant aux B vous pouvez piloter
activement en air turbulent, les fermetures peuvent
être stoppées avec une action juste et rapide grâce à
l’augmentation soudaine de l’angle d’attaque. Si vous
sentez que le nez de la voile perd de la pression interne, ou si vous
voyez une pliure apparaître entre les attaches des A et des B sur la
voile vous pouvez rapidement actionner les B pour stopper la ferme-
ture. La traction requise et son ampleur dépendent de la turbulence,
mais évitez toujours de forte actions maintenues pour ne pas causer
de grands mouvements de tangage ou un décrochage intempestif.
En vol accéléré, un pilotage actif aux élévateurs B augmente
l’efficacité et la stabilité de la voile. Une fois accéléré, l’action sur les
B produit le même effet que de relâcher l’accélérateur. Cela permet
un contrôle direct de la vitesse, de l’angle d’attaque et de la pres-
sion interne en même temps par l’action des mains ! Associés à un
contrôle actif de l’accélérateur, les ajustements faits avec les B
optimisent la vitesse et la pression interne de la voile en air turbulent
tout en permettant de maintenir une vitesse moyenne supérieure et
réduisent également la possibilité de fermetures inattendues. Quand
vous poussez le barreau, si l’air devient plus agité vous pouvez tirer
sur les B, quand les conditions se calment à nouveau vous pouvez
relâcher les B pour plus de vitesse. Voler vite et de manière effi-
cace en aérologie normale demande une attention constante sur la
voile, il est nécessaire de combiner l’action aux B à l’utilisation de
l’accélérateur pour garder la voile ouverte et en pression.
NOTE: Cette méthode de contrôle est adaptée pour voler
en aérologie “normale” sans fortes turbulences. Elle ne
remplace pas le vol aux freins en conditions fortes. Si vous
n’êtes pas sûr des conditions, revenez à la position « bras
hauts » », relâchez les élévateurs B et pilotez la voile ac-
tivement à l’aide des freins.
23
FRANCAIS
IMPORTANT: Faites attention à ne pas imprimer des longues
tractions aux élévateurs car vous risquez de décrocher la
voile. Entrainez-vous de manière intensive car cette méth-
ode demande un certain temps avant de devenir intuitive,
efcace et confortable.
TECHNIQUES DE DESCENTE D’URGENCE
Les Oreilles
Folding-in the wingtips increases the sink rate whilst maintaining
forward speed, this is useful for staying out of cloud. To pull big ears,
keep hold of your brake handles and take the outermost A-line and
the stabilo line on each side, then pull out down (preferably one at a
time) until the tips of the wing fold under.
Do not use the brakes other than for re-inflation. For directional con-
trol while using the Big Ears, you should use weight shift steering.
Faire les oreilles accroît le taux de chute tout en conservant de la vi-
tesse, c’est une manœuvre utile pour ne pas rentrer dans un nuage.
Pour faire les oreilles, gardez les freins en main et prenez la suspente
A extérieure ainsi que la suspente de stabilisateur et tirez vers le
bas (de préférence un côté après l’autre) jusqu’à ce que les bouts
d’aile soit fermés.
N’utilisez les freins que pour regonfler. Pour vous diriger aux oreilles,
utilisez le pilotage à la sellette.
Pour rouvrir les oreilles, relâchez les suspentes en même temps.
Pour faciliter la réouverture, freinez doucement d’un seul côté à la
fois jusqu’à ce que les bouts d’aile se reforment. Evitez des grands
freinages symétriques car cela pourrait induire une phase para-
chutale ou un décrochage.
Oreilles et accélérateur
Une fois les oreilles repliées, vous pouvez encore accroître votre taux
de chute en poussant sur l’accélérateur.
Ne JAMAIS tenter de faire les oreilles pendant que vous volez accé-
léré. Cela peut provoquer une importante fermeture asymétrique.
Oreilles et 360
Il est possible de réaliser cette manœuvre, mais l’effort se reportant
sur un nombre de suspentes moindre, on se rapproche des valeurs
critiques de résistance et risquer une défaillance de l’équipement.
IMPORTANT: Ozone déconseille fortement cette technique.
Descente aux B
Une descente aux B traditionnelle n’est pas possible avec L’Enzo 2.
360 engagés
La descente en spirale est la méthode de descente rapide la plus
efficace. L’Enzo 2 effectuera un virage sur presque 360 degrés avant
de s’engager en spirale, une fois la spirale installée vous devez ap-
pliquer assez de frein extérieur pour garder le bout d’aile extérieur en
pression.
Il est possible de descendre à 8 m/s en sécurité, cependant la force
centrifuge et la vitesse élevée qui sont associées peuvent désori-
enter le pilote, vous devrez porter une attention particulière à votre
altitude.
Pour sortir d’une spirale engagée, remettez vous à plat dans la
sellette puis remontez lentement le frein intérieur. Alors que voile
décélère, maintenez-la en virage jusqu’à ce que l’énergie soit assez
dissipée pour permettre un retour au vol normal sans qu’elle subisse
une chandelle ou une abattée trop importantes.
Vous devez toujours être prêt à piloter la voile en sortie de spirale.
Pour ce faire, reportez doucement votre poids du côté opposé et
mettez un peu de frein côté extérieur et la voile retournera en vol
normal. N’essayez jamais de sortir d’une spirale avec une forte ac-
tion opposée sinon ce résulterait en une chandelle et une abattée
agressives.
24
à regonfler la voile, utilisez alors les freins et l’action à la sellette
pour vous diriger et ramener la voile sur la trajectoire voulue.
Les petites fermetures symétriques se regonflent normalement sans
action du pilote. Cependant, les fermetures plus importantes (plus
de 40% de la corde) exigent une action immédiate de 30 à 50cm de
manière symétrique et rapide, dès que la fermeture se produit. Cette
action accélérera la sortie, permettra de garder la voile sous con-
trôle le long de son envergure et réduira les risques de crevette. Ne
laissez jamais vos bouts d’aile se toucher, ayez toujours une action
aux freins ou aux B pour empêcher que cela se produise pour ne pas
risquer de cravates.
Si vous volez activement avec les B et que vous subissez une fer-
meture symétrique, vous pouvez sortir de la fermeture en action-
nant les B, ainsi vous n’avez pas à lâcher les commandes pendant la
phase de reconstruction (pour prendre les freins). Si une fermeture
asymétrique se produit quand vous volez aux B, lâchez les élévateurs
et servez-vous des freins pour contrôler la voile.
Si votre Enzo 2 ferme en vol accéléré, relâchez immédiatement
l’accélérateur et contrôlez la voile comme indiqué ci-dessus.
IMPORTANT : ne laissez jamais les bouts d’aile se toucher et
passer dans les suspentes, soyez aussi actif que nécessaire
pour l’empêcher.
Cravates
La première et la plus importante action pour se défaire d’une cra-
vate est de maintenir votre cap. Une fois la voile sous contrôle, tirez
amplement la suspente du stabilo (reconnaissable à sa couleur rouge
sur les élévateurs A) jusqu’à ce vous puissiez la sentir en tension et
voir son action sur le stabilo. Il faudra peut-être plusieurs tentatives
et il sera peut-être nécessaire de tirer une main après l’autre sur
le stabilo pour obtenir assez de tension si la cravate est particu-
lièrement difficile. Cette action dégagera la majorité des cravates
de bouts d’aile, mais des cravates plus importantes peuvent exiger
une forte action aux freins pour se rétablir. Faites attention si vous
IMPORTANT: des descentes en spirales à plus de 8 m/s sont
possibles, mais doivent être évitées. Elles sont dangereuses
et soumettent le pilote et le matériel à des contraintes in-
utiles. Les spirales peuvent désorienter le pilote et deman-
dent du temps et de l’altitude pour en sortir. N’effectuez
jamais cette manœuvre près du sol.
NOTE: L’utilisation d’un Anti G réduira grandement les
forces subies pendant une spirale.
INCIDENTS DE VOL
Fermetures
Les fermetures peuvent être évitées, ou au moins grandement
réduites, par un pilotage actif. Soyez toujours à l’écoute de la voile
à l’aide des élévateurs B ou des freins. Si vous sentez une perte de
pression interne ou si vous voyez une pliure se former entre les A et
les B sur la voile, une action rapide stoppera une fermeture avant
qu’elle ne se produise ou réduira grandement la taille et les con-
séquences d’une fermeture.
S’il vous arrivait de subir une fermeture, il faudra vous occuper de
votre direction en premier lieu : vous éloigner du relief ou des autres
pilotes. Les fermetures asymétriques peuvent être contrôlées en
contrant à la sellette du côté opposé et en mettant assez de frein
pour se diriger, cette action suffira en général à sortir de la ferme-
ture. En vous efforçant d’empêcher la voile de tourner côté fermé,
vous devez faire attention à ne pas décrocher le côté resté ouvert.
Si la voile ne se regonfle pas spontanément, utilisez une action longue
et progressive sur les freins pour regonfler le côté fermé. Cette ac-
tion doit prendre 1 à 2 secondes. Pomper par à-coups n’aidera pas à
regonfler plus rapidement la partie fermée. Laisser la commande en
position basse trop longtemps peut provoquer le décrochage.
Si la fermeture est très importante et que vous n’arrivez pas à
stopper la rotation de la voile sans décrocher, alors laissez la voile
tourner, accompagnez la fermeture avec votre corps (pour éviter les
twists) et conservez un peu de frein. L’énergie du virage commencera
25
FRANCAIS
Wingovers
L’Enzo 2 n’est pas conçue pour le vol acrobatique. Elle se limite à des
virages en S serrés, appelés généralement wingovers. Ceux-ci ne
doivent pas dépasser 90 degrés.
AVERTISSEMENT: les wingovers mal coordonnés peuvent
occasionner des fermetures symétriques ou des cravates et
ne doivent pas être effectués proche du sol.
SIV
L’Enzo 2 est une voile de haute performance qui a été optimisée
pour le vol en compétition, elle ne doit donc être utilisée que par des
pilotes très expérimentés. Ce n’est pas une voile pour apprendre les
techniques du SIV. Avant de tenter un SIV avec L’Enzo 2, assurez-
vous d’être bien entraîné et compétent dans toutes les manœuvres
avec une voile de moindre allongement.
IMPORTANT: à cause de la position des pattes d’attache, les
fermetures provoquées ne reproduisent pas les fermetures
de l’homologation. Ozone recommande de ne pas effectuer
ces manœuvres.
IMPORTANT: pratiquez le SIV uniquement sur l’eau, avec
les équipements de sécurité nécessaires et sous la supervi-
sion d’un moniteur compétent et expérimenté.
TREUIL
L’Enzo 2 peut être treuillée. Le pilote doit s’assurer que les attaches
de harnais, le système de largage, le treuil et ses équipements sont
homologués. L’opérateur du treuil doit être qualifié et doit respecter
toutes les procédures et règles nécessaires. Les pilotes pratiquant
cette méthode de décollage doivent y être formés et qualifiés. La
traction ne doit jamais être exercée avant que la voile ne soit par-
faitement au-dessus de la tête du pilote. La force de traction ne doit
correspondre au poids du pilote.
devez utiliser les freins car vous pourriez décrocher la voile par
inadvertence. faire des pompages puissants du côté cravaté tout
en déportant votre poids vers le côté ouvert sous peine de partir
en autorot ou d’accentuer votre spirale. Le but est de vider l’air du
stabilo, mais sans provoquer d’autorot. Si cette manoeuvre est ef-
fectuée correctement, elle aura raison de la cravate.
Si la suspente de stabilo ne fonctionne pas malgré plusieurs ten-
tatives, il vous reste plusieurs possibilités (si vous avez assez
d’altitude) : un large pompage aux freins sur le côté cravaté, une sor-
tie en phase parachutale, ou un décrochage. Le fait d’amener la voile
au point de décrochage (ou plus loin si vous voulez décrocher) réduit
la tension dans les suspentes coincées et permettent à la cravate de
sortir. Les décrochages ne doivent être exécutés qu’avec beaucoup
d’altitude et vous devez avoir la formation nécessaire. Souvenez-vous
que si la rotation causée par la cravate accélère et que vous ne pou-
vez pas la contrôler, vous devez utiliser votre parachute de secours
tant que vous avez assez d’altitude.
Vol parachutal
L’Enzo 2 n’a aucune tendance au vol parachutal, mais si cela devait se
produire, votre première réaction doit être de relever complètement
les mains (lâchez les tours de freins si nécessaire) et la voile revi-
endra en vol normal. Si rien ne se produit après quelques secondes,
appliquez l’accélérateur pour regagner de la vitesse et revenir au vol
normal.
Assurez-vous que la voile est revenue au vol normal (vérifiez votre
vitesse-air) avant d’utiliser les freins à nouveau.
IMPORTANT: seulement quelques centimètres de frein peu-
vent maintenir votre voile en phase parachutale. Relâchez
toujours vos tours de frein.
IMPORTANT: Ne volez pas sous la pluie, cela augmente
grandement les risques de vol parachutal. Pour réduire ces
risques, évitez les grandes actions aux freins, trouver un
endroit sûr pour poser et maintenez une bonne vitesse.
26
PRECAUTIONS GENERALES
Pliage
Pour prolonger la vie de votre voile et garder les renforts plastiques
en bonne forme, il est très important de prendre grand soin dans le
pliage de la voile.
Ozone recommande d’utiliser un pliage en accordéon exactement
comme présenté sur les photos, de façon à ce toutes les nervures
soient regroupées côte-à-côte sans avoir à plier les renforts plas-
tiques. L’usage du Saucisse pack Ozone rend le pliage plus aisé. Il est
également recommandé d’utiliser le coussin de mousse pliant fourni
par Ozone qui diminue l’angle de pliage du bord d’attaque et améliore
aussi la conservation des renforts. Le coussin pliant peut être com-
pressé grâce à la sangle et transporté dans votre sellette. Enfin,
l’utilisation du saucisse pack d’Ozone vous permettra d’allonger la
durée de vie de votre aile tout en facilitant la rapidité et la facilité de
pliage.
Etape 1 Posez votre voile en boule
sur le sol ou sur votre Saucisse pack
si vous en avez un. Il est préférable de
commencer par une voile en boule car
cela réduit l’abrasion de l’extrados par
frottement sur le sol au niveau des
renforts plastiques.
Etape 2 Groupez les renforts de bord d’attaque
avec les pattes A alignées. Notez que le parapente
n’est pas regroupé en
deux parties mais en une
seule, d’un bout d’aile à
l’autre. C’est très impor-
tant pour ne pas tordre
les renforts plastiques
des cellules centrales.
Etape 3 Groupez les nervures du mi-
lieu d’aile, en rassemblant les pattes
B et C.
Si vous utilisez un saucisse pack, allez à l’étape 7
Etape 4 Une fois que le bord
d’attaque et le bord de fuite ont été
plié , tournez l’aile sur le côté.
Etape 5 Placez le coussin pliant der-
rière le bord d’attaque. Ceci diminue
l’angle des plis et aide à la conserva-
tion des renforts. Repliez ensuite
le bord de fuite autour du bord
d’attaque en évitant autant
que possible un pliage trop
serré.
Etape 6 Maintenant, mettez la voile ainsi pliée
dans le sac de voile.
27
FRANCAIS
Suspentes
L’Enzo 2 a été optimisée pour le maximum de performance. Lorsqu’il
est neuf, le suspentage est très résistant et passe les tests en
charge aisément. Cependant, à cause de la nature des matériaux,
du diamètre fin et de leur nombre réduit, il est très important d’être
vigilant sur l’entretien des suspentes. N’utilisez pas votre voile si des
suspentes sont cassées ou visiblement endommagées.
IMPORTANT: Nous conseillons de remplacer le suspentage
après 150 heures de vol.
Conseils d’entretien
Ne JAMAIS traîner son aile sur le sol, d’un point de décollage à un
autre par exemple. Ceci abîme le tissu de votre aile. Portez
absolument toute votre aile en corolle au dessus du sol pour vous
déplacer.
Ne JAMAIS gonfler votre aile dans un vent soutenu avant d’avoir •
soigneusement démêler toutes les suspentes. Ceci soumet vos
suspentes à un effort violent et inutile.
Ne JAMAIS marcher sur la voile ou sur vos suspentes. •
Ne JAMAIS gonfler votre aile pour la laisser retomber sur son •
bord de fuite de façon répétée. Essayez de maîtriser cette
manœuvre pour la rendre plus douce en vous avançant vers votre
aile quand elle retombe au sol.
Ne JAMAIS laisser retomber votre bord d’attaque contre le sol! •
Cette erreur contraint à de violents efforts toute votre voile et
ses coutures et peut même provoquer la déchirure de caissons.
Une pratique intensive du gonflage en vent fort, du vol en at-•
mosphère salée, en milieu agressif (rocher, sable, vent) accentue
le vieillissement.
Remplacez vos commandes de frein si elles sont usagées.•
IMPORTANT: Il est important de vérier régulièrement
votre voile très soigneusement et rigoureusement, surtout
après un usage intensif ou une longue période d’hivernage.
Changez votre suspentage à la fréquence conseillée, soit
toutes les 150 heures.
Etape 7 Fermez le zip sans coincer du
tissu ou des suspentes .
Etape 8 Tournez le saucisse bag sur le
côté ; mettez en place le coussin pliant
et pliez le bord d’attaque autour de ce
dernier. Faites trois plis .
IMPORTANT: N’étalez pas votre voile à plat sur le sol avant
de la regrouper en accordéon, cela risquerait à la longue de
causer des dommages par abrasion sur le tissu de l’extrados, au
niveau des renforts plastiques. Toujours rassembler sa voile en
bouchon avant de commencer le pliage en accordéon du bord
d’attaque.
Important: ne repliez pas votre voile en deux par le milieu
mais regrouper toute la voile en accordéon complet d’un
bout d’aile à l’autre avant de la rentrer dans le sac.
28
Si vous endommagez la voile :
Si la déchirure est de faible taille, vous pouvez entreprendre de la
réparer vous même. Vous trouverez dans le kit de réparation les
matériaux nécessaires à cela.
Le tissu peut être réparé facilement avec le ripstop autocollant.
Lorsque que vous préparez une rustine, assurez-vous de laisser as-
sez de tissu pour qu’elle déborde largement de la déchirure.
Vous trouverez plus d’informations sur la réparation de votre voile
sur le site internet Ozone, avec des instructions par étape en image.
Si vous endommagez une suspente :
Toute suspente endommagée DOIT être remplacée. Il est important
que la suspente de remplacement soit du même matériau, de même
résistance et de même longueur. Vous pourrez vérifier la symétrie en
comparant la suspente à celle qui se trouve du côté opposé. Une fois
la suspente remplacée, faites quelques gonflages avant d’aller voler.
Si vous n’avez pas accès à un revendeur Ozone vous pouvez com-
mander vos suspentes sur www.flyozone.com.
REVISIONS REVISION
Votre Enzo 2, comme tout aéronef, doit être suivie techniquement
afin de préserver le plus longtemps possible ses qualités de vol et de
sécurité.
Votre voile doit être révisée par un professionnel qualifié au bout de
80 heures de vol ou 12 mois pour la première fois, puis tous les 12
mois par la suite. Le professionnel en charge de la révision devra vous
informer de l’état général de votre aile, et si un ou plusieurs élé-
ments demandent à être remplacés avant la prochaine révision.
Le vieillissement de la voile et des suspentes étant différent, le
changement du suspentage est nécessaire au cours de la vie du
parapente. Nous conseillons que l’inspection de la voile soit effectuée
Rangement et Transport
Rangez toujours votre aile et votre équipement dans un endroit sec,
protégé de toute source de chaleur directe. Votre voile doit être
sèche avant d’être pliée.
Chaleur et humidité sont les facteurs de vieillissement les plus ag-
gravants (exemple à proscrire: voile utilisée sous la pluie et stockée
dans le coffre de la voiture au soleil).
Si votre voile entre en contact avec de l’au de mer, rincez-la d’abord
avec beaucoup d’eau douce. Puis séchez-la complètement, de pré-
férence pas au soleil mais plutôt au vent. N’utilisez jamais un sèche
cheveux etc.....
Ne pliez pas une voile contenant des insectes qui peuvent abîmer le
tissu en le rongeant ou par sécretion de matières organiques acides
de leur vivant ou après leur mort.
Transportez votre aile dans la sac fourni par le constructeur et ne
la laissez pas entrer en contact avec des huiles, des peintures, des
agents chimiques, des détergents etc.
IMPORTANT : Ne rangez jamais votre aile si elle est mouillée
Nettoyage
Toute forme de frottement risque d’endommager l’enduction du tissu.
Nous recommandons, pour nettoyer d’éventuelles saletés sur votre
aile, de n’utiliser qu’un chiffon doux imbibé d’eau douce et de pro-
céder sans appuyer fortement, par petites surfaces.
Ne jamais passer votre aile en machine ou utiliser de détergent.
Réparations
Un réparation par un amateur peut faire plus de mal que de bien. Il
est conseillé de vous adresser à un spécialiste agréé ou directement
à Ozone pour des réparations conséquentes.
29
FRANCAIS
par un professionnel qualifié. Les suspentes doivent être changées
toutes les 150 heures environ pour s’assurer qu’elles conservent
leur résistance et les longueurs correctes.
Vous êtes responsables de votre materiel, prenez-en soin et sou-
venez-vous qu’une inspection visuelle régulière (lors du pliage par
exemple) vous permet de suivre l’évolution de votre matériel. Les
changements de comportement en vol de votre aile (vitesse plus
faible, phases parachutales, décrochage en virage, mauvais gonflage)
indiquent un vieillissement de la voile ; si vous remarquez des change-
ments n’hésitez pas à faire inspecter votre voile avant de revoler.
IMPORTANT: Nous conseillons de remplacer le suspentage
après 150 heures de vol.
IMPORTANT: Faites attention à votre voile et observez la
fréquence de révision décrite ci-dessus.
Les détails complets de l’inspection peuvent être vus ici : http://www.
flyozone.com/paragliders/en/learn/glider-inspections/
MODIFICATIONS
Votre Ozone Enzo 2 a été conçue, fabriquée et réglée dans les règles
de l’art afin de parvenir au meilleur compromis performances/mani-
abilité/sécurité pour les pilotes de haut niveau. Nous vous déconseil-
lons fortement d’entreprendre toutes modifications. Celles-ci en-
traîneraient la perte de l’homologation et dégraderaient les qualités
de vol.
Le calage de l’Enzo 2 devient plus lent en vieillissant. Vérifiez régu-
lièrement votre calage et faites le necessaire pour l’ajuster à sa
valeur originale. Pour cela, il est recommandé de consulter un profes-
sionel.
Ozone vous déconseille fortement de modier votre voile.
QUALITE
La qualité de nos produits est un paramètre que nous prenons très
au sérieux, et nous mettons tout en œuvre pour que nos produits
sortent de notre usine de fabrication, respectant les plus hautes
normes de qualité. Chaque aile fabriquée doit passer une série de
contrôles plus strictes les uns que les autres, et tous les éléments
qui la composent peuvent être tracés individuellement. Nous som-
mes toujours intéressés par des retours d’informations à propos
de nos produits et nous voulons offrir le meilleur service possible
à nos clients. Nous ferons toujours notre possible pour corriger
des problèmes qui ne seraient pas dûs à une usure normale ou une
utilisation inappropriée. Si vous avez un problème avec votre aile, con-
tacter votre revendeur Ozone qui trouvera la solution la plus adaptée.
CONCLUSION
Faites très attention à bien entretenir votre voile et respectez les
fréquences de révision, particulièrement pour les suspentes, toute
suspente endommagée doit être remplacée aux premiers signes
visuels d’usure et l’ensemble du suspentage doit être changé après
150 heures de vol.
Soyez attentifs lors de la revente de votre Enzo 2, cette voile convi-
ent uniquement aux pilotes très expérimentés et compétents. Les
pilotes qui n’ont pas l’expérience des voiles de fort allongement ne
doivent pas essayer ou être encouragés à voler avec cette voile.
Respectez l’environnement et prenez soin de vos sites.
Si vous devez vous débarrasser de votre voile, faites-le en faisant
preuve de responsabilité pour l’environnement. Ne la jetez pas
comme une ordure ménagère.
Enfin, faites preuve du plus grand respect pour la météo: Les élé-
ments ont toujours plus de force que vous n’imaginez.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Ozone Enzo 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues