Steris Harmony La Surgical Lighting And Visualization System Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Harmony™ LA 300
Systèmes d’éclairage pour examens
• Dispositif de fixation au mur • Pied d’éclairage mobile
• Dispositif de fixation au plafond
(08/10/11) 10044192
Rév. 6
i
Table des matières Manuel de l’opérateur 10044192
MESSAGE DE STERIS® CORPORATION
Consignes d’utilisation
Le présent manuel contient des renseignements importants
concernant l’utilisation et l’entretien adéquats de ce système
d’éclairage chirurgical pour examens. Il est fortement recommandé
aux opérateurs et aux chefs de service de lire attentivement les
avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés
dans le présent document et de se familiariser avec ceux-ci.
Votre nouveau système d’éclairage pour examens intègre une
conception avancée à la pointe de la technologie, diffuse une lumière
froide à opacité réduite et offre un maniement aisé. La qualité de cet
éclairage convient parfaitement aux examens diagnostiques les
plus exigeants.
Des instructions exhaustives de déballage et de branchement des
alimentations ainsi que des schémas de l’équipement ont dû vous
être fournis. Si l’un de ces documents a été égaré, contactez STERIS
pour obtenir des copies de remplacement, en mentionnant les
numéros de modèle et de série de l’appareil.
Un programme d’entretien préventif complet est essentiel au
fonctionnement adéquat et sécuritaire de votre lampe chirurgicale.
Nous vous recommandons de contacter STERIS afin d’obtenir des
renseignements au sujet de notre contrat d’entretien annuel. Selon
les termes de cet accord, l’entretien préventif, les réglages et le
remplacement des pièces abîmées s’effectuent selon un calendrier
fixe afin de garantir un fonctionnement optimal de la lampe et d’éviter
au maximum les interruptions intempestives ou coûteuses. STERIS
entretient une équipe mondiale de techniciens formés en usine et
bien équipés pour assurer ce service ainsi que des services de
réparation spécialisés. Pour plus de détails, adressez-vous à votre
représentant STERIS.
La lampe d’examen HarmonyTM LA 300 diffuse une lumière froide
à opacité réduite avec correction des couleurs permettant un
éclairage du champ d’examen lors de procédures d’examen.
La lampe Harmony LA 300 est idéale pour les cabinets médicaux,
les cliniques, les services d’urgence, les unités de soins intensifs,
les maisons de soins et les cabinets vétérinaires. La
lampe Harmony LA 300 offre une illumination étendue avec un
rendu des couleurs de qualité supérieure, identique à celui des
principales lampes chirurgicales STERIS. De plus, la
lampe Harmony LA 300 est facile à positionner ; une fois en
place, elle reste immobile, supprimant tout mouvement qui
pourrait gêner les procédures.
©2011, STERIS Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
ii
10044192 Manuel de l’opérateur Table des matières
Fabriqué par :
STERIS Corporation
2720 Gunter Park East
Montgomery, AL 36109 • États-Unis
Équipement de classe 1
Matériel de type B
Matériel ordinaire (matériel emballé sans protection étanche)
Ce matériel ne doit pas être utilisé en présence de mélanges d’anesthésiques
inflammables au contact de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde d’azote.
Convient à un fonctionnement continu.
STERIS Ltd.
Chancery House
190 Waterside Road
Hamilton Industrial Park
Leicester
LE5 1QZ
Royaume-Uni
Ce document a été rédigé à l’origine en ANGLAIS.
Toutes les traductions doivent être effectuées à partir
de la version d’origine.
Fabriqué exclusivement à l'usine de
Montgomery, AL, de STERIS Corporation, qui est
certifiée ISO 13485
iii
Table des matières Manuel de l’opérateur 10044192
TABLE DES MATIÈRES
Lampe d’examen Harmony™ LA 300
Section Paragraphe Page
1 Liste des mesures de sécurité ....................................................... 1-1
1.1 Définition des symboles ...............................................................................................1-2
2 Utilisation de l’équipement............................................................. 2-1
2.1 Composants de l’équipement.......................................................................................2-1
2.2 Avant utilisation du pied d’éclairage mobile .................................................................2-1
2.3 Boutons de commande du niveau d’intensité lumineuse ..............................................2-2
2.4 Transport du pied d’éclairage mobile ...........................................................................2-3
2.5 Poignée et couvre-poignée ...........................................................................................2-4
2.6 Rendement optique de la tête d’éclairage Harmony LA 300 .........................................2-5
2.7 Changement de l’ampoule : tête d’éclairage Harmony LA 300 ..................................... 2-6
3 Nettoyage de l’équipement............................................................. 3-1
3.1 Nettoyage de l’équipement ..........................................................................................3-1
3.2 Procédures générales de nettoyage et de désinfection ................................................3-2
4 Pièces de rechange ......................................................................... 4-1
iv
10044192 Manuel de l’opérateur Table des matières
Cette page est intentionnellement vierge.
1−1
Liste des avertissements et mises en garde Manuel de l’opérateur 10044192
LISTE DES MESURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes constituent un résumé des mesures de sécurité à respecter pendant l’utilisation ou
l’entretien de cette lampe. Les mentions AVERTISSEMENT indiquent un danger potentiel pour le personnel et les
mentions MISE EN GARDE, un risque d’endommagement de l’équipement. Ces mesures seront répétées tout au long
de ce manuel (en tout ou en partie), s’il y a lieu. Lisez attentivement ces mesures avant d’utiliser ou d’effectuer
l’entretien de ce matériel.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
!
Il existe un risque de choc électrique en cas de contact avec des pièces électriques endommagées. Si la prise
ou le câble d’alimentation est endommagé, ne branchez pas l’équipement sur l’alimentation et informez
immédiatement le service d’entretien.
!
Ne retirez pas le capot de l’alimentation électrique. Les interventions techniques doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés.
!
Ne retirez pas les couvercles et n’effectuez aucune intervention technique sans avoir consulté ce manuel. Les
interventions techniques doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES :
!
N’essayez jamais de changer une ampoule avant de l’avoir laissée suffisamment refroidir.
!
N’essayez en aucun cas de régler le système de suspension. Les interventions techniques doivent être
effectuées par des techniciens qualifiés.
!
Évitez de regarder directement la lumière à haute intensité, qu’il s’agisse de l’ampoule ou de la tête d’éclairage,
au risque de subir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES POUR LE PATIENT :
!
Le couvre-poignée peut se détacher de la tête d’éclairage pendant une intervention chirurgicale s’il n’est pas
installé correctement.
MISE EN GARDE RISQUE POSSIBLE DE DÉGÂT MATÉRIEL :
!
L’utilisation d’une solution désinfectante AUTRE que celles mentionnées ci-dessous peut entraîner une
décoloration ou une déformation de la surface de la lentille : Nettoyant désinfectant prêt à l’emploi Coverage®
Spray HB, Concentré Coverage® HB, Nettoyant désinfectant non stérile Coverage Plus®, Nettoyant désinfectant
prêt à l’emploi Coverage® Spray, Nettoyant désinfectant non stérile Vesphene® IIse, ou lavage chirurgical des
mains Bactoshield® CHG 4 %. Les solutions nettoyantes autres que celles mentionnées n’ont PAS fait l’objet
de tests d’efficacité et de compatibilité. Suivez toujours les instructions du fabricant concernant l’utilisation
et la concentration des solutions nettoyantes.
!
Utilisez uniquement des produits de nettoyage, de désinfection et/ou antistatiques recommandés pour cette
lampe. Des traces de coloration, de décoloration et/ou de corrosion peuvent apparaître sur la surface de cette
lampe si un produit désinfectant à base de phénol, d’iodophore ou de glutaraldéhyde est utilisé. De plus,
l’utilisation d’alcool ou de produits nettoyants/désinfectants en aérosol qui comportent une quantité importante
d’alcool peut endommager la lentille en polycarbonate.
!
Évitez toute fuite de liquide à l’intérieur de la tête d’éclairage ou du système de suspension.
!
Ne grattez pas la couche optique des parties faciles d’accès du dispositif optique au moment du nettoyage.
Portez toujours des gants en caoutchouc et utilisez uniquement un chiffon propre, blanc et non pelucheux pour
essuyer les surfaces extérieures.
1
1−2
10044192 Manuel de l’opérateur Liste des avertissements et mises en garde
MISE EN GARDE RISQUE POSSIBLE DE DÉGÂT MATÉRIEL : (suite)
!
Ne manipulez pas le verre de l’ampoule à mains nues. Les substances grasses de la peau peuvent altérer le
matériau et affecter le fonctionnement de l’ampoule.
!
Les composants de ce système d’éclairage ont été testés et déclarés conformes à la norme IEC 60601-1-2
(première édition, 1993-04), appareils médicaux électroniques – Partie 1 : Critères généraux en termes de
sécurité ; compatibilité électromagnétique (CEM). Il existe un risque potentiel d’interférence électromagnétique
ou de tout autre type d’interférence entre cet équipement et d’autres dispositifs. En cas d’interférences,
déplacez cet appareil ou réduisez l’utilisation des autres équipements pendant l’utilisation de celui-ci.
!
Évitez que les têtes d’éclairage ne heurtent les murs ou du matériel.
!
Abaissez et bloquez la têtes d’éclairage avec la sangle de sécurité avant le transport.
1.1 Définition des
symboles
Symbole Définition
Mise à la terre de protection
Attention, consultez le manuel pour plus
de détails
Chaud
+Augmente le niveau d’intensité (boutons
de commande pour le chirurgien)
Diminue le niveau d’intensité (boutons de
commande pour le chirurgien)
Choc électrique
!
2-1
Utilisation de l’équipement Manuel de l’opérateur 10044192
UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Reportez-vous à la Figure 2-1.
Équipement pourÉquipement pour
Équipement pourÉquipement pour
Équipement pour Équipement pourÉquipement pour
Équipement pourÉquipement pour
Équipement pour Équipement pourÉquipement pour
Équipement pourÉquipement pour
Équipement pour
fixation au plafond :fixation au plafond :
fixation au plafond :fixation au plafond :
fixation au plafond : fixation au mur :fixation au mur :
fixation au mur :fixation au mur :
fixation au mur : pied d’éclairage mobile :pied d’éclairage mobile :
pied d’éclairage mobile :pied d’éclairage mobile :
pied d’éclairage mobile :
• Plaque de Dispositif de Socle
fixation au plafond fixation au mur • Roulettes
• Tube vertical • Bras d’extension • Support vertical
Bras d’extension • Bras à ressort • Bras à ressort
Bras à ressort • Tête d’éclairage • Tête d’éclairage
Tête d’éclairage Harmony LA 300 Harmony LA 300
Harmony LA 300
REMARQUE :
le pied d’éclairage mobile peut basculer s’il s’enroule
sur son câble de connexion ou s’il heurte un objet au sol.
1. Déplacez le pied d’éclairage mobile vers le lieu d’utilisation
désiré et bloquez les deux roulettes verrouillables.
2. Inspectez la prise de courant et le câble de connexion afin de
rechercher tout signe de dégât éventuel.
3. La fiche de courant doit être branchée dans une prise avec
protection contre les contacts et reliée à la terre conformément
aux réglementations.
2.2 Avant utilisation du
pied d’éclairage mobile
2.1 Composants de
l’équipement
!
AVERTISSEMENT – RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE : il existe un
risque de choc électrique en cas de
contact avec des pièces électriques
endommagées. Si la prise ou le
câble d’alimentation est endom-
magé, ne branchez pas l’équipement
sur l’alimentation et informez
immédiatement le service
d’entretien.
2
2-2
10044192 Manuel de l’opérateur Utilisation de l’équipement
Figure 2-1. Rayons de rotation pour une tête d’éclairage standard
Plaque de plafond
Tube vertical
Bras d’extension
Bras à ressort
Dispositif de
fixation au mur
Bras d’extension
Bras à ressort
Bras à ressort
Tube de
support vertical
Base
Roulettes
85°
85°
85°
360°
360°
30°
360°
360°
360°
180°
360°
310°
310°
310°
Tête d’éclairage
Harmony LA 300
Tête d’éclairage
Harmony LA 300
Tête d’éclairage
Harmony LA 300
Prise de courant
2-3
Utilisation de l’équipement Manuel de l’opérateur 10044192
Figure 2-2. Boutons de commande de niveau
d’intensité lumineuse de la tête d’éclairage
Boutons de
commande de
niveau d’intensité
lumineuse
Reportez-vous à la Figure 2-2.
1. Saisissez la poignée de la tête d’éclairage. Quatre boutons
tactiles (bosses) sont situés sur le panneau de contrôle adjacent
à la poignée de la lampe.
2. Appuyez soit sur les boutons tactiles portant les symboles « + »
(bouton de droite) pour augmenter le niveau d’intensité lumineuse
de la tête d’éclairage, soit sur les boutons tactiles portant les
symboles moulés « - » (bouton de gauche) pour diminuer le
niveau d’intensité lumineuse de la tête d’éclairage.
REMARQUE : afin de prolonger la durée de vie de l’ampoule,
utilisez l’intensité minimale appropriée à l’intervention chirurgicale.
3. Pour ALLUMER la tête d’éclairage, maintenez appuyé n’importe
quel bouton portant les symboles « + » jusqu’à ce que la lumière
s’allume. Pour ÉTEINDRE la tête d’éclairage, maintenez appuyé
n’importe quel bouton portant les symboles « - » jusqu’à ce que
la lumière s’éteigne.
2.4 Transport du pied
d’éclairage mobile
!
ATTENTION : abaissez et bloquez
la tête d’éclairage avec la sangle de
sécurité avant le transport.
Abaissez et maintenez la tête d’éclairage en place avec la sangle de
sécurité avant de déplacer le pied d’éclairage mobile (en le faisant
rouler).
Figure 2-3. Attachez la sangle de sécurité avant le
transport.
Sangle de
sécurité
2.3 Boutons de
commande de niveau
d’intensité lumineuse
!
ATTENTION : les composants de ce
système d’éclairage ont été testés et
déclarés conformes à la norme
IEC 60601-1-2 (première édition,
1993-04), appareils médicaux
électroniques – Partie 1 : Critères
généraux en termes de sécurité ;
compatibilité électromagnétique
(CEM). Il existe un risque potentiel
d’interférence électromagnétique ou
de tout autre type d’interférence entre
cet équipement et d’autres dis-
positifs. En cas d’interférences,
déplacez cet appareil ou réduisez
l’utilisation des autres équipements
pendant l’utilisation de celui-ci.
2-4
10044192 Manuel de l’opérateur Utilisation de l’équipement
2.5 Couvre-poignée et
poignée
Les poignées de lampe sont conçues pour positionner la tête
d’éclairage de la lampe Harmony LA 300 et permettre l’accès à la
commande de niveau d’intensité lumineuse. Afin d’éviter un contact
accidentel avec les boutons de commande non stériles, la poignée
de la lampe doit toujours être utilisée avec un couvre-poignée jetable
et stérile (vendu séparément par STERIS).
Avant de débuter une procédure, assurez-vous que la poignée de
la lampe est installée. Posez la poignée en l’enfilant sur l’adaptateur,
puis serrez fermement (voir Figure 2-4a).
Retirez le couvre-poignée stérile de son emballage, alignez le
bras à ressort et la tête d’éclairage, puis posez-le sur la poignée
(voir Figure 2-4b).
Pour garantir que le couvre-poignée reste en place durant la
procédure, il faut que sa rainure soit complètement imbriquée
avec celle de la poignée. Voir Figure 2-4c.
La poignée peut être retirée afin d’être nettoyée ou stérilisée ; pour
ce faire, dévissez-la de son adaptateur. Elle peut être stérilisée
selon les cycles standards de l’hôpital. N’utilisez pas la tête
d’éclairage durant une procédure stérile si un couvre-poignée
stérile jetable n’a pas été installé sur la poignée.
!
AVERTISSEMENT – RISQUE DE
BLESSURES POUR LE PATIENT :
le couvre-poignée peut se détacher
de la tête d’éclairage pendant une
intervention chirurgicale s’il n’est
pas installé correctement.
Figure 2-4a. Installez la poignée
Figure 2-4c. Installez le couvre-poignée stérile
jetable
Figure 2-4b. Alignez le bras à
ressort et la tête d’éclairage
Poignée
Enfoncez complètement
le couvre-poignée dans
la poignée
Installez la poignée standard
Alignez la tête d’éclairage et le bras à
ressort tel que décrit lors de l’installation
des couvre-poignées stériles.
Couvre-poignée
jetable
Installez le couvre-poignée jetable
immédiatement avant de débuter la
procédure
Tête d’éclairage
Bras à
ressort
2-5
Utilisation de l’équipement Manuel de l’opérateur 10044192
2.6 Rendement
optique de la tête
d’éclairage Harmony
LA 300
Important : les valeurs sont des valeurs types pour l’intensité la
plus élevée (sauf indication contraire) et pour une distance de 1 m
(39-3/8") par rapport à la tête d’éclairage. Les définitions et mesures
sont conformes à la norme CEI 60601-2-41.
Luminance zone centrale (niveau d’intensité réglé entre 1 et 7).. 24 000-59 000 lux (2 200-5 500 fc)
Taille du faisceau
D10 .............................................................................................................................................................. 210 mm (8-1/4")
D50 .............................................................................................................................................................. 107 mm (46-1/4")
Profondeur d’éclairage ............................................................... > 1 524 mm (> 60")
Rayonnement total avec une intensité max. .............................. < 250 W/m2
Température de couleur ............................................................. 4 400 K
Index de rendu des couleurs (IRC)............................................. 94
Opacité réduite
Masque simple : ..................................................................... 0 %
Masque double : ..................................................................... 66 %
Cavité :................................................................................... 100 %
Masque simple avec cavité :................................................... 0 %
Masque double avec cavité : .................................................. 68 %
Durée de vie moyenne de l’ampoule (à intensité moyenne) ........ 1 000 heures
2-6
10044192 Manuel de l’opérateur Utilisation de l’équipement
La tête d’éclairage Harmony LA 300 est équipée d’une seule am-
poule.
Important : la douille est accessible par le dessus de la tête
d’éclairage, d’où elle peut être enlevée. Après avoir retiré l’ampoule
usagée, remplacez-la par une ampoule neuve.
Pour changer une ampoule usagée, reportez-vous à la Figure 2-5 et
suivez les étapes suivantes :
1. Laissez la tête d’éclairage et l’ampoule refroidir suffisamment
avant de les toucher.
2. Faites pivoter la tête d’éclairage jusqu’à ce qu’elle soit à
l’horizontale et dans une position permettant un accès facile au
capot situé sur le dessus.
3. Pour ouvrir, tournez le verrou du couvercle d’accès et soulevez
ce dernier.
4. Appuyez sur les attaches à poussoir de la douille. Retirez la
douille de la tête d’éclairage.
5. Retirez l’ampoule grillée en saisissant d’une main la base de
l’ampoule et de l’autre la douille, puis en tirant doucement
l’ampoule hors de la douille.
6. Prenez la nouvelle ampoule par sa base ou son enveloppe
protectrice (ne retirez pas l’enveloppe protectrice, ne touchez
pas au verre) puis insérez-la dans la douille jusqu’à ce que
l’ampoule soit correctement logée.
Retirez l’enveloppe protectrice.
Inspectez l’ampoule pour vérifier qu’elle est correctement
logée dans la douille et que le filament est intact.
7. Remettez la douille dans la tête d’éclairage.
Appuyez fermement sur la douille pour l’insérer dans la tête
d’éclairage. Appuyez sur les attaches à poussoir afin de
verrouiller la douille.
REMARQUE : si les attaches semblent relâchées, cela signifie
qu’elles ne sont pas verrouillées.
Poussez fermement vers le bas le verrou du couvercle d’accès
jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Placez le verrou en position
fermée, si nécessaire.
8. Testez la tête d’éclairage en l’ALLUMANT.
2.7 Changement de
l’ampoule : tête
d’éclairage
Harmony LA 300
!
AVERTISSEMENT – RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE : ne retirez
pas les couvercles et n’effectuez
aucune intervention technique
sans avoir consulté ce manuel.
Les interventions techniques
doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés.
!
AVERTISSEMENT – RISQUE DE
BLESSURES : n’essayez jamais de
changer une ampoule avant de
l’avoir laissée suffisamment
refroidir.
!
AVERTISSEMENT – RISQUE DE
BLESSURES : évitez de regarder
directement la lumière à haute
intensité, qu’il s’agisse de
l’ampoule ou de la lampe, au risque
de subir des lésions oculaires.
!
ATTENTION : ne manipulez pas le
verre de l’ampoule à mains nues.
Les substances grasses de la peau
peuvent altérer le matériau et
affecter le fonctionnement de
l’ampoule.
2-7
Utilisation de l’équipement Manuel de l’opérateur 10044192
Figure 2.5. Procédure de remplacement de la lampe : tête d’éclairage Harmony LA 300
Faites glisser le loquet situé
sur le capot d’accès articulé
pour l’ouvrir.
Ouvrez le capot d’accès.
Poussez sur les attaches puis
relâchez-les pour libérer la douille.
Douille une fois libérée.
La douille Harmony LA 300 nécessite
une lampe à usage unique.
2-8
10044192 Manuel de l’opérateur Utilisation de l’équipement
Cette page est intentionnellement vierge.
3-1
Nettoyage de l’équipement Manuel de l’opérateur 10044192
3
• Seau
• Éponge
• Chiffons
Gants en caoutchouc
Détergent ménager doux (p. ex., liquide vaisselle)
Nettoyants désinfectants tels que :
» Nettoyant désinfectant prêt à l’emploi Coverage® Spray HB
» Concentré Coverage® HB
» Nettoyant désinfectant prêt à l’emploi Coverage Plus®
» Nettoyant désinfectant prêt à l’emploi Coverage® Spray
» Nettoyant désinfectant non stérile Vesphene® IIse
» Lavage chirurgical des mains Bactoshield® 4 % CHG
Tous les produits désinfectants mentionnés ci-dessus sont
disponibles chez STERIS.
NETTOYAGE DU MATÉRIEL
3.1 Nettoyage
du matériel
!
AVERTISSEMENT RISQUE DE
BLESSURES : ne nettoyez pas une
tête d’éclairage sous tension ou qui
n’est pas suffisamment froide.
!
ATTENTION : l’utilisation d’une
solution désinfectante AUTRE que
celles mentionnées ci-dessous peut
entraîner une décoloration ou une
déformation de la surface de la
lentille : Nettoyant désinfectant prêt
à l’emploi Coverage® Spray HB,
Concentré Coverage® HB, Nettoyant
désinfectant non stérile
Coverage Plus®, Nettoyant désin-
fectant prêt à l’emploi Coverage®
Spray, Nettoyant désinfectant non
stérile Vesphene® IIse, ou lavage
chirurgical des mains Bactoshield®
CHG 4 %. Les solutions nettoyantes
autres que celles mentionnées n’ont
PAS fait l’objet de tests d’efficacité et
de com-patibilité. Suivez toujours
les instructions du fabricant
concernant l’utilisation et la
concentration des solutions
nettoyantes.
!
ATTENTION : utilisez uniquement
des produits de nettoyage, de
désinfection et/ou antistatiques
recommandés pour cette lampe. Des
traces de coloration, de décoloration
et/ou de corrosion peuvent apparaître
sur la surface de cette lampe si un
produit désinfectant à base de
phénol, d’iodophore ou de glu-
taraldéhyde est utilisé. De plus,
l’utilisation d’alcool ou de produits
nettoyants/désinfectants en aérosol
qui comportent une quantité im-
portante d’alcool peut endommager
la lentille en polycarbonate.
!
ATTENTION : évitez toute fuite de
liquide à l’intérieur de la tête
d’éclairage ou du système de
suspension.
3-2
10044192 Manuel de l’opérateur Nettoyage de l’équipement
3.2 Procédure
générale de nettoyage/
désinfection
1. Portez des gants de caoutchouc.
2. Utilisez une éponge, un détergent doux et de l’eau. Les produits
désinfectants/nettoyants suivants, utilisés conformément aux
instructions mentionnées sur leur étiquette, sont compatibles
avec les surfaces extérieures du bras de suspension, de l’étrier,
de la lampe et de la lentille : Nettoyant désinfectant prêt à
l’emploi Coverage® Spray HB, Concentré Coverage® HB,
Nettoyant désinfectant non stérile Coverage Plus®, Nettoyant
désinfectant prêt à l’emploi Coverage® Spray, Nettoyant
désinfectant non stérile Vesphene® IIse, ou lavage chirurgical
des mains Bactoshield® CHG 4 %.
3. Préparez la solution de nettoyage ou de désinfection
conformément aux directives mentionnées sur les étiquettes.
4. Utilisez un chiffon doux et la solution de nettoyage pour nettoyer
complètement les surfaces. Assurez-vous d’essorer le chiffon
pour enlever le surplus de solution avant de nettoyer.
5. Rincez les surfaces à l’aide d’un chiffon doux et d’eau claire.
6. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre et sec.
Important : si des couvre-poignées sont utilisés, assurez-vous
d’installer un couvre-poignée neuf pour chaque procédure.
!
AVERTISSEMENT RISQUE DE
BLESSURES : ne nettoyez pas une
lampe sous tension ou qui n’est pas
suffisamment froide.
!
ATTENTION : l’utilisation d’une
solution désinfectante AUTRE que
celles mentionnées ci-dessous peut
entraîner une décoloration ou une
déformation de la surface de la
lentille : Nettoyant désinfectant prêt
à l’emploi Coverage® Spray HB,
Concentré Coverage® HB, Nettoyant
désinfectant non stérile
Coverage Plus®, Nettoyant désin-
fectant prêt à l’emploi Coverage®
Spray, Nettoyant désinfectant non
stérile Vesphene® IIse, ou lavage
chirurgical des mains Bactoshield®
CHG 4 %. Les solutions nettoyantes
autres que celles mentionnées n’ont
PAS fait l’objet de tests d’efficacité et
de compatibilité. Suivez toujours les
instructions du fabricant concernant
l’utilisation et la concentration des
solutions nettoyantes.
!
ATTENTION : utilisez uniquement
des produits de nettoyage, de
désinfection et/ou antistatiques
recommandés pour cette lampe. Des
traces de coloration, de décoloration
et/ou de corrosion peuvent apparaître
sur la surface de cette lampe si un
produit désinfectant à base de
phénol, d’iodophore ou de glu-
taraldéhyde est utilisé. De plus,
l’utilisation d’alcool ou de produits
nettoyants/désinfectants en aérosol
qui comportent une quantité im-
portante d’alcool peut endommager
la lentille en polycarbonate.
!
ATTENTION : évitez toute fuite de
liquide à l’intérieur de la tête
d’éclairage ou du système de
suspension.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Steris Harmony La Surgical Lighting And Visualization System Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi