Bosch PKS 40 Mode d'emploi

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Mode d'emploi
Français1
2 609 001 819 29.6.06
Indications générales
de sécurité pour outils élec-
troportatifs
Lire tous les avertisse-
ments et indications. Le
non-respect des avertissements et instructions indi-
qués ci-après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instruc-
tions.
La notion d’« outil électroportatif » mentionnée dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques rac-
cordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des
outils électriques à accu (sans câble de raccordement).
1) Sécurité à l’endroit de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et
bien éclairé. Un lieu de travail ensordre ou
mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil électroportatif dans un
environnement présentant des risques
d’explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Les
outils électroportatifs génèrent des étincelles ris-
quant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil élec-
troportatif. En cas d’inattention vous risquez
de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit être appropriée à la prise de courant.
Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptateur avec
des outils électroportatifs avec mise à la
terre. Les fiches non modifiées et les prises de
courant appropriées réduisent le risque de choc
électrique.
b) Eviter le contact physique avec des surfa-
ces mises à la terre tels que tuyaux, radia-
teurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de choc électrique au cas où votre corps
serait relié à la terre.
c) Ne pas exposer l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
d’un choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que
celles prévues, ne pas utiliser le câble pour
porter l’outil électroportatif ou pour l’accro-
cher ou encore pour le débrancher de la
prise de courant. Maintenir le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses,
des bords tranchants ou des parties de
l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou
torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti-
lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge
appropriée pour les applications extérieu-
res. L’utilisation d’une rallonge électrique appro-
priée pour les applications extérieures réduit le
risque d’un choc électrique.
f) Si une utilisation de l’outil électroportatif
dans un environnement humide ne peut
pas être évitée, utiliser un disjoncteur dif-
férentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le
risque d’un choque électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, surveiller ce que vous fai-
tes. Faire preuve de bon sens en utilisant
l’outil électroportatif. Ne pas utiliser un
outil électroportatif lorsqu’on est fatigué
ou après avoir consommé de l’alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil
électroportatif peut entraîner de graves blessu-
res sur les personnes.
b) Porter des équipements de protection.
Porter toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection
personnels tels que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de protection ou protection acoustique suivant
le travail à effectuer avec l’outil électroportatif,
réduit le risque de blessures.
c) Eviter toute mise en service accidentelle.
S’assurer que l’outil électroportatif est
effectivement éteint avant de le raccorder
à l’alimentation en courant ou avant de
raccorder l’accu, de soulever ou de porter
l’outil électroportatif. Le fait de porter l’outil
électroportatif avec le doigt sur l’interrupteur ou
de le brancher sur la source de courant lorsque
l’outil électroportatif est en fonctionnement, peut
entraîner des accidents.
d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé
avant de mettre l’outil électroportatif en
fonctionnement. Une clé ou un outil se trou-
vant sur une partie en rotation peut causer des
blessures.
e) Eviter une position anormale du corps.
Veiller à garder toujours une position sta-
ble et équilibrée. Ceci vous permet de mieux
contrôler l’outil électroportatif dans des situa-
tions inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir cheveux, vêtements et gants
éloignés des parties de l’appareil en rota-
tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des piè-
ces en mouvement.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-179-002.book Page 1 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français2
2 609 001 819 29.6.06
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utili-
sés, vérifier que ceux-ci soient effective-
ment raccordés et qu’ils sont correctement
utilisés. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration
des poussières peut réduire les dangers dus aux
poussières.
4) Utilisation et emploi soigneux d’outils élec-
troportatifs
a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil
électroportatif approprié au travail à effec-
tuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous
travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la
vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil élec-
troportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être
réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou
enlever l’accu avant d’effectuer des régla-
ges sur l’appareil, de changer les accessoi-
res, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonctionne-
ment de l’outil électroportatif par mégarde.
d) Garder les outils électroportatifs non utili-
sés hors de la portée des enfants. Ne pas
permettre l’utilisation de l’appareil à des
personnes qui ne se sont pas familiarisées
avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instruc-
tions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non ini-
tiées.
e) Prendre soin de l’outil électroportatif. Véri-
fier que les parties en mouvement fonc-
tionnent correctement et qu’elles ne soient
pas coincées, et contrôler si des parties
sont cassées ou endommagées de telle
sorte que le bon fonctionnement de l’outil
électroportatif s’en trouve entravé. Faire
réparer ces parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal entre-
tenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g) Utiliser les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc. con-
formément à ces instructions. Tenir
compte également des conditions de tra-
vail et du travail à effectuer. L’utilisation des
outils électroportatifs à d’autres fins que celles
prévues peut entraîner des situations dangereu-
ses.
5) Travaux d’entretien
a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que
par un personnel qualifié et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
f DANGER : Maintenir les mains hors de la
zone de sciage et loin de la lame. Tenez de
l’autre main la poignée supplémentaire ou le
carter-moteur. Si les deux mains tiennent la scie,
la lame ne pourra pas les blesser.
f Ne pas tenir la pièce à scier par le dessous. Le
capot de protection ne protège pas de la lame sous
la pièce à scier.
f Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur
de la pièce à scier. L’idéal est que moins d’une
hauteur de dent entière soit visible sous la pièce à
scier.
f Ne jamais tenir la pièce à scier en main ni au
dessus de la jambe. Placer la pièce à scier sur
un appui stable. Il est indispensable de bien fixer
la pièce à scier pour minimiser les dangers de con-
tact avec une partie du corps, de coincement de la
lame ou d’une perte de contrôle.
f Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poi-
gnées isolées, si, pendant les travaux, l’outil
de travail risque de toucher des câbles électri-
ques cachés ou son propre câble d’alimenta-
tion. Le contact avec des conduites sous tension
entraîne une mise sous tension des parties métalli-
ques de l’appareil, provoquant ainsi une décharge
électrique.
f Toujours utiliser une butée ou un guidage
d’arête lors des coupages dans le sens de la
longueur. Ceci permet d’améliorer l’exactitude de
coupe et diminue le risque de coinçage de la lame.
f Toujours utiliser des lames de scie de la
bonne taille qui ont une forme appropriée à
l’alésage de fixation (p. ex. en étoile ou rond).
Des lames ne convenant pas aux pièces de mon-
tage de la scie ne tournent pas rond et conduisent
à une perte de contrôle.
f Ne jamais utiliser de rondelles de lame ni de
vis endommagées ou ne convenant pas au
modèle de lame choisi. Les rondelles et vis de
lame ont été spécialement construites pour votre
scie pour garantir une puissance et une sécurité
d’utilisation optimales.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 2 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français3
2 609 001 819 29.6.06
f Raisons possibles d’un contrecoup et moyens
de l’éviter :
– Un contrecoup est une réaction soudaine d’une
lame de scie qui est restée accrochée, qui s’est
coincée ou qui est mal orientée qui fait que la scie
incontrôlée sort de la pièce à travailler et se dirige
vers la personne travaillant avec l’appareil.
Si la lame se coince ou s’accroche dans la fente
de sciage se refermant, elle bloque et la puissance
du moteur a pour effet de renvoyer l’appareil en
direction de l’utilisateur.
Si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans
le tracé de la coupe, les dents du bord arrière de la
lame de scie risquent de se coincer dans la surface
de la pièce, ce qui fait que la lame de scie saute
brusquement de la fente et qu’elle est propulsée
vers l’arrière où la personne travaillant avec l’appa-
reil se trouve.
Un contrecoup est donc la suite d’une mauvaise uti-
lisation ou d’une utilisation incorrecte de la scie. Il
peut être évité en prenant des mesures de précau-
tion comme celles décrites ci-dessous.
f Tenir la scie à deux mains et mettre les bras
dans une position qui vous permettra de con-
trecarrer aux forces exercées par un contre-
coup. Se tenir toujours latéralement par
rapport à la scie, ne jamais se placer sur une
ligne avec celle-ci. Un contrecoup fait sauter la
scie vers l’arrière, cependant, une personne avertie
peut très bien contrecarrer les forces exercées par
un contrecoup si elle a pris les mesures appropriées.
f Si la lame se coince ou lors d’une interruption
de travail, mettre la scie hors fonctionnement
et la tenir tranquillement jusqu’à l’arrêt total
de la lame. Ne jamais essayer de retirer la scie
de la pièce à scier ou de l’enlever en la faisant
glisser vers l’arrière tant que la lame tourne,
sinon il y a un risque d’un contrecoup. Détermi-
ner la cause du blocage de la lame et l’éliminer.
f Avant de redémarrer la scie se trouvant
encore dans la pièce à scier, centrer la lame
dans la fente de sciage et vérifier que les
dents de la lame ne sont pas coincées dans la
pièce à scier. Si la lame est bloquée dans le maté-
riau à scier, la scie aura tendance à vouloir s’échap-
per de celui-ci au redémarrage et provoquera un
contrecoup.
f Poser les grandes plaques sur un support
pour minimiser le risque d’un contrecoup
causé par une lame se coinçant. Les grandes
plaques pourraient se tordre sous leur propre poids.
Les grandes plaques doivent être posées sur des
supports des deux côtés, non seulement à proximité
de la fente de sciage mais aussi sur le bord.
f Ne pas utiliser de lames émoussées ou
endommagées. Les lames aux dents émoussées
ou qui ne sont plus alignées causent une fente de
sciage trop étroite qui provoque une friction trop
élevée, un plus grand risque de coincement de la
lame et ainsi d’un contrecoup.
f Avant de commencer à scier, serrer les élé-
ments de réglage de profondeur et d’angle de
sciage. La lame de scie risque de se coincer et un
contrecoup de se produire si les réglages se modi-
fient lors de l’opération de sciage.
f Faire preuve d’une prudence particulière
lorsqu’une « coupe en plongée » est effectuée
dans des murs ou dans d’autres endroits diffi-
ciles à reconnaître. La lame immergée peut se
bloquer dans des objets cachés et provoquer un
contrecoup.
f Vérifier avant chaque utilisation que la pro-
tection du bas ferme parfaitement. Ne pas uti-
liser la scie si la protection du bas n’est pas
librement mobile et qu’elle ne se referme pas
immédiatement. Ne tenir ni n’attacher jamais
la protection du bas en position ouverte. Si la
scie tombe au sol par inadvertance, la protection du
bas pourrait en être tordue. Ouvrir la protection par
le levier de recul et vérifier qu’elle peut bouger libre-
ment et qu’elle ne touche jamais ni la lame ni
d’autres parties de la scie quels que soient les
angles et profondeurs de coupe sélectionnés.
f Contrôler que le ressort de la protection fonc-
tionne bien. Si ce n’est pas le cas ou si la pro-
tection présente un défaut quelconque, faire
examiner la scie par un atelier compétent. Des
parties endommagées, des dépôts collants ou des
restes de copeaux empêchent la protection d’être le
plus efficace possible.
f N’ouvrir la protection du bas à la main que
pour des coupes spéciales comme les
« coupes en immersion ou en angle ». Ouvrir
la protection du bas à l’aide du levier de recul
et relâcher celui-ci dès que la lame a pénétré
dans la pièce à scier. Pour tout autre type de
coupe, la protection doit travailler automatiquement.
f Ne jamais poser la scie sur l’établi ou le sol
sans que la protection de bas ne recouvre la
lame. Une lame non protégée et continuant de
tourner ou se remettant en marche toute seule fait
reculer la scie dans le sens opposé au sens de la
coupe et coupe tout ce qui est sur son chemin.
Tenir compte du temps dont a besoin la lame pour
s’arrêter de tourner.
f Utiliser le couteau diviseur approprié à la
lame utilisée. Le couteau diviseur doit être plus
épais que le disque de base de la lame mais moins
épais que la largeur de dent de la lame utilisée.
f Ajuster le coin ainsi que décrit dans le mode
d’emploi. Une mauvaise épaisseur, position ou ali-
gnement peuvent être la raison pour laquelle un
couteau diviseur n’empêche pas de façon efficace
un contrecoup.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 3 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français4
2 609 001 819 29.6.06
f Toujours utiliser le couteau diviseur sauf dans
le cas spécial d’une coupe en immersion.
Remonter immédiatement le couteau diviseur une
fois la coupe en immersion terminée. Le couteau
diviseur gêne lors d’une coupe en immersion et
peut provoquer un contrecoup.
f Pour être efficace, le couteau diviseur doit se
trouver dans la fente de sciage. Pour les coupes
très courtes, le couteau diviseur est inefficace pour
éviter les contrecoups.
f Ne pas utiliser la scie si le couteau diviseur
est tordu. Un dérangement même minime peut
ralentir la fermeture de la protection.
f Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de
copeaux. Il y a risque de blessures avec les parties
en rotation.
f Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la
tête. Dans cette position, vous n’avez pas suffisam-
ment de contrôle sur l’appareil électroportatif.
f Utiliser des détecteurs appropriés afin de
déceler des conduites cachées ou consulter
les entreprises d’approvisionnement locales.
Un contact avec des lignes électriques peut provo-
quer un incendie ou un choc électrique. Un endom-
magement d’une conduite de gaz peut provoquer
une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels et peut provoquer
un choc électrique.
f Ne pas utiliser l’outil electroportatif de
maniere stationnaire ! Il n’est pas conçu pour
une utilisation avec table de sciage.
f Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers
super rapides). De telles lames se cassent facile-
ment.
f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des
deux mains et veiller à toujours garder une
position de travail stable. Avec les deux mains,
l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans
un étau est fixée de manière plus sûre que tenue
dans les mains.
f Ne pas travailler de matériaux contenant de
l’amiante. L’amiante est considérée comme étant
cancérigène.
f Prendre des mesures de sécurité, lorsque des
poussières nuisibles à la santé, inflammables
ou explosives peuvent être générées lors du
travail. Par exemple : Certaines poussières sont
considérées comme étant cancérigènes. Porter un
masque anti-poussières et utiliser un dispositif
d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est pos-
sible de raccorder un tel dispositif.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, atten-
dre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.
L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une
perte de contrôle de l’outil électroportatif.
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont
le câble est endommagé. Ne pas toucher à un
câble endommagé et retirer la fiche du câble
d’alimentation de la prise du courant, au cas
où le câble serait endommagé lors du travail.
Un câble endommagé augmente le risque d’un
choc électrique.
f Brancher les outils électroportatifs qui sont
utilisés à l’extérieur sur un disjoncteur diffé-
rentiel (FI).
Description du
fonctionnement
Lire tous les avertissements et indi-
cations. Le non-respect des avertisse-
ments et instructions indiqués ci-après
peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes.
Utilisation conforme
L’appareil électroportatif, équipé d’un support stable,
est conçu pour effectuer dans le bois des coupes droi-
tes longitudinales et transversales ainsi que des angles
d’onglet jusqu’à 45°.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à
la représentation de l’outil électroportatif sur la page
graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Verrouillage de mise en fonctionnement de
l’interrupteur Marche/Arrêt
3 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
4 Poignée supplémentaire
5 Graduation angles d’onglet
6 Vis papillon pour présélection de l’angle d’onglet
7 Vis papillon pour la butée parallèle
8 Marquage de la coupe 45°
9 Marquage de la coupe 0°
10 Butée parallèle
11 Capot de protection à mouvement pendulaire
12 Couteau diviseur
13 Plaque de base
14 Vis papillon pour présélection de la profondeur de
coupe
15 Graduation de la profondeur de coupe
16 Capot de protection
17 Ejection des copeaux
OBJ_BUCH-179-002.book Page 4 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français5
2 609 001 819 29.6.06
18 Vis de serrage avec rondelle
19 Clé à fourche, ouverture 22 mm*
20 Bride de serrage
21 Lame de scie circulaire*
22 Bride porte-outil
23 Arbre-moteur
24 Vis de fixation du couteau diviseur
25 Serre-joint (1 paire)*
26 Adaptateur du rail de guidage*
27 Rail de guidage*
28 Eclisse*
29 Tuyau d’aspiration*
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
pris dans l’emballage standard.
Caractéristiques techniques
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à
EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa-
reil sont : Niveau de pression acoustique 97 dB(A) ;
niveau d’intensité acoustique 108 dB(A). Incertitude
K=3 dB.
Porte une protection acoustique !
L’accélération réelle mesurée est de 3,5 m/s
2
.
L’amplitude d’oscillation indi-
quée dans ces instructions
d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de
mesurage normées dans EN 60745 et peut être utili-
sée pour une comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisa-
tion de l’appareil électroportatif et peut, dans certains
cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait
être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régu-
lièrement utilisé d’une telle manière.
Remarque : Pour une estimation précise de la sollici-
tation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation,
il est recommandé de prendre aussi en considération
les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
Ceci peut réduire considérablement la sollicitation
vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants : EN 60745 conformément
aux règlements des directives 89/336/CEE,
98/37/CE.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Scie circulaire PKS 40
N° d’article 3 603 C28 0..
Puissance absorbée nominale W 600
Puissance utile W 350
Vitesse de rotation en marche
à vide tr/min 4500
Vitesse de rotation max. sous
charge
tr/min 2450
Largeur du couteau diviseur,
max. mm 1,5
Profondeur de coupe max.
pour un angle d’onglet de
pour un angle d’onglet de
45°
mm
mm
40
26
Dimensions de la plaque de
base mm 120 x 260
Diamètre max. de la lame de
scie
mm 130
Diamètre min. de la lame de
scie mm 122
Epaisseur max. de la lame mm 1,4
Epaisseur max. de lame avec
dents/avec dents avoyées mm 2,7
Epaisseur min. de lame avec
dents/avec dents avoyées
mm 1,7
Perçage de positionnement mm 16
Poids suivant
EPTA-Procédure 01/2003
kg 2,4
Classe de protection / II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de
[U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des ten-
sions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à
certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur
la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna-
tions commerciales des différents outils électroportatifs peu-
vent varier.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-179-002.book Page 5 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français6
2 609 001 819 29.6.06
Montage
Montage/Changement de la lame de
scie circulaire
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de cou-
rant.
f Porter toujours des gants de protection pour
monter la lame de scie. Lors d’un contact avec la
lame de scie, il y a risque de blessures.
f N’utiliser que des lames de scie qui corres-
pondent aux caractéristiques techniques indi-
quées dans ces instructions d’utilisation.
f Ne jamais utiliser de meules comme outil de
travail.
Choix de la lame de scie
Vous trouverez un tableau des lames de scie recom-
mandées à la fin de ces instructions d’utilisation.
Démontage de la lame de scie (voir figure A)
Faire basculer le capot de protection à mouvement
pendulaire 11 vers l’arrière et le tenir dans cette
position.
Tenir la bride de serrage 20 à l’aide d’une clé à four-
che 19 (ouverture 22 mm) ou positionner la lame de
scie 21 sur une pièce en bois.
A l’aide de la clé mâle pour vis à six pans creux 3,
dévisser la vis de serrage 18.
Enlever la bride de serrage 20 et la lame de scie 21
de l’arbre-moteur 23.
Montage de la lame de scie (voir figure A)
Nettoyer la lame de scie 21 ainsi que toutes les piè-
ces de serrage à monter.
Faire basculer le capot de protection à mouvement
pendulaire 11 vers l’arrière et le tenir dans cette
position.
Placer la lame de scie 21 sur la bride porte-outil 22.
Le sens de coupe des dents (direction de la flèche
se trouvant sur la lame de scie) et la flèche se trou-
vant sur le capot de protection 16 doivent coïncider.
Poser la bride de serrage 20 et visser la vis de ser-
rage 18. Veiller à la bonne position de montage de
la bride porte-outil 22 et de la bride de serrage 20.
Tenir la bride de serrage 20 à l’aide d’une clé à four-
che 19 (ouverture 22 mm) ou positionner la lame de
scie 21 sur une pièce en bois.
A l’aide de la clé mâle pour vis à six pans creux 3,
serrer la vis de serrage 18. Le couple de serrage
doit être de 69 Nm, ce qui correspond à un ser-
rage à la main plus un ¼ de tour.
Ajuster le couteau diviseur
(voir figure B)
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de cou-
rant.
f Toujours utiliser le couteau diviseur sauf dans
le cas spécial d’une coupe en immersion. Le
couteau diviseur évite le bourrage de la lame de
scie lors du sciage.
Le réglage s’effectue lorsque la profondeur de coupe
maximale est atteinte, voir chapitre « Réglage de la pro-
fondeur de coupe ».
Desserrer la vis 24, ajuster le couteau diviseur 12 sur la
mesure indiquée dans la figure et resserrer la vis 24.
Aspiration de poussières/de copeaux
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de cou-
rant.
Aspiration externe de copeaux
Monter un tuyau d’aspiration 29 (accessoire) sur l’éjec-
teur de copeaux 17. Raccorder le tuyau d’aspiration 29
à un aspirateur (aspirateur). Vous trouverez un tableau
pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin
des ces instructions d’utilisation.
L’outil électroportatif peut être branché directement sur
la prise d’un aspirateur universel Bosch avec com-
mande à distance. L’aspirateur se met automatique-
ment en marche dès que l’outil électroportatif est mis
en service.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisi-
bles à la santé, cancérigènes ou sèches, utiliser des
aspirateurs spéciaux.
Aspiration interne avec sac à poussières
Pour de petits travaux, il est possible de monter un sac
à poussières (accessoire). Introduire la tubulure du sac
à poussière fermement dans l’éjecteur de copeaux 17.
Vider à temps le sac à poussières afin de toujours dis-
poser d’une puissance optimale d’aspiration.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 6 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français7
2 609 001 819 29.6.06
Mise en marche
Mode opératoire
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de cou-
rant.
Réglage de la profondeur de coupe
(voir figure C)
f Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur
de la pièce à scier. L’idéal est que moins d’une
hauteur de dent entière soit visible sous la pièce à
scier.
Desserrer la vis papillon 14. Pour une profondeur de
coupe plus petite, éloigner la scie de la plaque de base
13, pour une profondeur de coupe plus élevée, appro-
cher la scie de la plaque de base 13. Régler la mesure
souhaitée sur la graduation de la profondeur de coupe.
Bien resserrer la vis papillon 14.
Réglage de l’angle d’onglet
Desserrer la vis papillon 6. Faire basculer la scie latéra-
lement. Régler la mesure souhaitée sur la graduation 5.
Bien resserrer la vis papillon 6.
Note : Dans des coupes d’onglet, la profondeur de
coupe est moins importante que la valeur indiquée sur
la graduation de la profondeur de coupe 15.
Marquages de la coupe
Le marquage de coupe 0° (9) indique la position de la
lame de scie lors d’une coupe à angle droit. Le mar-
quage de coupe 45° (8) indique la position de la lame
de scie lors d’une coupe à 45°.
Afin d’obtenir une coupe de grande précision dimen-
sionnelle, positionner la scie circulaire conformément
aux indications sur la figure sur la pièce à travailler. Le
mieux est d’effectuer une coupe d’essai.
Mise en service
f Tenir compte de la tension du réseau ! La ten-
sion de la source de courant doit coïncider
avec les indications se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil électroportatif. Les
outils électroportatifs marqués 230 V peuvent
également être mis en service sous 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en service de l’outil électroportatif,
d’abord pousser le verrouillage de mise en marche 2
vers l’arrière et ensuite appuyer sur l’interrupteur Mar-
che/Arrêt 1 et le maintenir appuyé.
Pour arrêter l’outil électroportatif relâcher l’interrup-
teur Marche/Arrêt 1.
Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possi-
ble de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt 1, mais
celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le tra-
vail de sciage.
Instructions d’utilisation
Protéger les lames contre les chocs et les coups.
Guider l’outil électroportatif de façon régulière et en
effectuant une avance modérée dans le sens de la
coupe. Une avance trop forte réduit considérablement
la durée de vie des outils électroportatifs et peut
endommager l’outil électroportatif.
La puissance et la qualité de la coupe dépendent dans
une large mesure de l’état et de la forme des dents de
la lame de scie. En conséquence, n’utiliser que des
lames de scie aiguisées et appropriées aux matériaux à
travailler.
Sciage de bois
Le bon choix de la lame de scie dépend de la nature et
de la qualité du bois et du type de coupe à savoir lon-
gitudinale ou transversale.
La découpe longitudinale de l’épicéa entraîne la forma-
tion de longs copeaux en spirale.
Les poussières de hêtre et de chêne sont particulière-
ment nuisibles à la santé, en conséquence, travailler
toujours avec une aspiration de copeaux.
Sciage avec butée parallèle (voir figure D)
La butée parallèle 10 permet des coupes précises le
long d’un bord ou des coupes d’une même largeur.
Desserrer la vis papillon 7 et faire passer la graduation
de la butée parallèle 10 à travers le guidage de la pla-
que de base 13. Régler l’épaisseur de coupe souhaitée
sur la graduation se trouvant sur le marquage de coupe
correspondant 9 ou 8, voir chapitre « Marquages de la
coupe ». Bien resserrer la vis papillon 7.
Sciage avec butée auxiliaire (voir figure E)
Pour travailler des pièces de dimensions importantes
ou pour couper des bords droits, il est possible de
monter une planche ou une barre comme butée auxi-
liaire sur la pièce à travailler et de guider la scie circu-
laire avec la plaque de base le long de la butée
auxiliaire.
0°45°
0°45°
OBJ_BUCH-179-002.book Page 7 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français8
2 609 001 819 29.6.06
Sciage avec rail de guidage (voir figure G)
A l’aide du rail de guidage 27, il est possible d’effectuer
des coupes rectilignes.
Le revêtement adhésif évite le glissement du rail de gui-
dage et ménage la surface de la pièce à travailler. Le
revêtement du rail de guidage permet une glissage
facile de l’appareil électroportatif.
La garniture en caoutchouc se trouvant sur le rail de
guidage constitue un pare-éclats destiné à éviter que la
surface ne se détache lors du sciage de matériaux en
bois. Pour cela, les dents de la lame de scie doivent
reposer directement sur la garniture en caoutchouc.
Pour travailler avec le rail de guidage 27, il faut l’adap-
tateur du rail de guidage 26. L’adaptateur du rail de gui-
dage 26 est monté de la même manière que la butée
parallèle 10.
Afin d’obtenir des coupes de grande précision avec le
rail de guidage 27, les étapes de travail suivantes doi-
vent être effectuées :
Positionner le rail de guidage 27 sur la pièce à tra-
vailler de façon à ce qu’il dépasse sur le côté. Veiller
à ce que le côté muni de la garniture en caoutchouc
soit orienté vers la pièce à travailler.
Poser la scie circulaire, l’adaptateur du rail de gui-
dage 26 étant monté, sur le rail de guidage 27.
Régler la profondeur de coupe souhaitée et l’angle
d’onglet. Pour prérégler les différents angles
d’onglet, observer le marquage se trouvant sur
l’adaptateur du rail de guidage 26, voir figure F.
Orienter la scie circulaire à laide de l’adaptateur du
rail de guidage de sorte que les dents de la lame de
scie 21 touchent la garniture en caoutchouc. La
position de la lame de scie 21 dépend de l’angle de
coupe choisi. Ne pas scier dans le rail de guidage.
Serrer la vis papillon 7 afin de fixer la position de
l’adaptateur du rail de guidage.
Enlever la scie circulaire avec l’adaptateur du rail de
guidage 26 monté, du rail de guidage 27.
Ajuster le rail de guidage 27 par rapport à la pièce
à travailler de sorte que la garniture en caoutchouc
repose directement sur le tracé de coupe souhaité.
Le rail de guidage 27 ne doit pas dépasser le
côté à scier de la pièce à travailler.
A l’aide de dispositifs de serrage appropriés tels
que serre-joints, bloquer le rail de guidage 27 sur la
pièce à travailler. Poser l’appareil électroportatif sur
le rail de guidage, l’adaptateur du rail de guidage 26
étant monté.
Mettre en marche l’appareil électroportatif et le gui-
der de façon régulière et en effectuant une avance
modérée dans le sens de la coupe.
Il est possible de raccorder deux rails de guidage par
l’intermédiaire de l’éclisse 28. Le serrage s’effectue au
moyen des quatre vis se trouvant dans l’éclisse.
Entretien et service
après-vente
Nettoyage et entretien
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de cou-
rant.
f Toujours tenir propres l’outil électroportatif
ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obte-
nir un travail impeccable et sûr.
Le capot de protection à mouvement pendulaire doit
toujours pouvoir bouger librement et fermer automati-
quement. En conséquence, tenir toujours propre les
abords du capot de protection à mouvement pendu-
laire. Enlever les poussières et les copeaux en soufflant
avec de l’air comprimé ou à l’aide d’un pinceau.
Pour protéger de la corrosion les lames de scie sans
revêtement, il est recommandé d’appliquer une mince
couche d’huile exempte d’acide. Avant le sciage, enle-
ver l’huile pour ne pas encrasser le bois.
Les restes de résine ou de colle se trouvant sur la lame
de scie entravent la qualité de coupe. En conséquence,
nettoyer les lames de scie immédiatement après utilisa-
tion.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser-
vice après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif
indiqué sur la plaque signalétique.
0° 1
-
45°
OBJ_BUCH-179-002.book Page 8 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Français9
2 609 001 819 29.6.06
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51
Belgique, Luxembourg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 12
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie
de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne pas jeter votre appareil électroporta-
tif avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne
peut plus se servir doivent être séparés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 9 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Bosch PKS 40 Mode d'emploi

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Mode d'emploi