Clatronic HA 2922 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petit gâteau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Hörnchenautomat
Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace
Aparato para hacer cucuruchos de helado • Máquina de cones para sorvetes
Macchina automatica per cornetti • Steikejern for iskjeks
Ice Cream Cornet Machine • Automat do rożków
Automat pro přípravu zmrzlinových kornoutů Fagylalttölcsér-automata
Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного
HA 2922
6....-05-HA 2922 Neu 1 18.11.2004, 9:44:32 Uhr
2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold
Contents • Spis treściObsahTartalomСодержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 11
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 30
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 33
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 38
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 41
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 47
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 50
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 51
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 54
6....-05-HA 2922 Neu 2 18.11.2004, 9:44:35 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
6....-05-HA 2922 Neu 3 18.11.2004, 9:44:37 Uhr
F
12
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan-
tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le
plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau
atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez
pas les parties mouillées.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours
l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non
pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques
, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit
pas à portée des enfants.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en
marche s’il est endommagé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualifi cation similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils spécifi ques de sécurité
Les surfaces de cuisson et le couvercle deviennent brûlants
(risque de brûlure !). Ne touchez que les poignées.
Placez l’appareil sur une surface résistant aux températures élevées.
Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afi n d’éviter toute accumulation de
chaleur. Prévoyez un espace libre suffi sant.
Faites attention aux vapeurs qui se répandent lorsque vous ouvrez les
plaques de cuisson.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité ou sous des rideaux ou toute autre
matière infl ammable!
6....-05-HA 2922 Neu 12 18.11.2004, 9:44:40 Uhr
F
13
Liste des différents éléments de commande
1. Couvercle 3. Thermostat
2. Lampes témoins 4. Poignées résistant à la chaleur
Accessoire: cône à cornet/moule
Avant la première utilisation
COUCHE ANTIADHESIVE
Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation. Lais sez
fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées
(voir Utilisation de l’appareil). Essuyez ensuite avec un torchon humide.
Ne consommez pas les premiers cornets.
Utilisation de l‘appareil
1. Déroulez complètement le câble électrique.
2. Branchez l‘appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement
de 230 V, 50 Hz. Les lampes témoin rouge et verte sont allumées.
3. Placez le thermostat sur la position désirée (sur MAX normalement pour le
préchauffage).
4. Laissez l‘appareil fermé pendant le préchauffage. La température de cuisson
est atteinte lorsque la lampe verte s‘éteint.
5. Ouvrez le couvercle, versez env. 1 cuil. à soupe de pâte au milieu de la sur-
face de cuisson. Procédez rapidement pour verser la pâte dans l’appareil, de
manière à ce que les cornets cuisent de façon uniforme.
6. Refermez doucement le couvercle et maintenez-le fermé en appuyant
légèrement. Appuyez davantage sur la poignée supérieure et attendez que
la plus grande partie de vapeur se soit échappée. Le cornet sera alors d’une
épaisseur et couleur uniforme. Veillez à bien doser la quantité de pâte. Le
surplus de pâte coule sur les bords et salit l’appareil. La lampe verte s‘allume
à nouveau après quelque secondes.
7. Vous pouvez régler la température de cuisson désirée à l‘aide du thermostat.
Si les cornets sont trop bruns, baissez le thermostat sur une température
inférieure.
8. Les gaufres sont cuites lorsque la lampe verte s‘éteint à nouveau (Ceci peut
varier selon l’épaisseur et la texture des cornets).
9. Ouvrez le couvercle puis détachez le cornet à l’aide d’une fourchette en bois
ou tout autre ustensile similaire. N‘utilisez en aucun cas d‘ustensiles pointus
ou coupant de façon à ne pas endommager le revêtement anti-adhésif. Posez
le cornet dans un plat ou une assiette, donnez-lui la forme désirée (attention:
le cornet est brûlant, risque de brûlure!). Si vous utilisez la recette que nous
vous proposons, le cornet conserve la forme donnée en refroidissant.
10. Recouvrez éventuellement de matière grasse après la cuisson de chaque cornet.
11. Les plaques de cuisson doivent rester fermées entre deux cuissons.
6....-05-HA 2922 Neu 13 18.11.2004, 9:44:40 Uhr
F
14
Mise en forme des cornets
Vous pouvez utiliser le cône livré avec l’appareil. Pour cela enroulez le cône au-
tour du cornet ou choisissez un autre moule. Pour donner une forme cylindrique
à vos cornets, enroulez la pâte du cornet encore chaude autour du manche d’une
cuillère en bois. Pour obtenir un cône, placez la pâte encore chaude dans un
ustensile en forme de coupe, pour obtenir un cornet en forme de coupe, placez-
le dans une coupe à dessert. Le cornet prend alors la forme voulue, durcit et
devient cassant en refroidissant.
Attention: N’oubliez pas que la qualité, l’aptitude au formage et l’aspect doré
des croissants dépendent du type et de la préparation de la recette.
Suggestion de recette
Cornet de glace
1/4 tasse de beurre ou margarine ,1/2 tasse de sucre en poudre, 1/4 tasse de lait,
7/8 tasse de farine, 1/2 TL cuil. à café de sucre vanillé
Travaillez le beurre/la margarine jusqu’à obtenir une consistance mousseuse.
Ajoutez peu à peu le sucre en poudre et le lait, puis le sucre vanillé et la farine.
Mélangez jusqu’à obtenir une pâte homogène. Versez la pâte à l’aide d’une
cuillère à soupe ou d’une louche sur la plaque de cuisson.
Recette de cornet sans lait
250 g de beurre ou margarine, 500 g de sucre, 3 œufs, 500 g de farine,
2 sachets de sucre vanillé
Travaillez le beurre/la margarine avec le sucre et les œufs jusqu’à obtenir une con-
sistance mousseuse. Ajoutez peu à peu la farine, puis délayez avec de l’eau tiède.
Laissez reposer env. 2 heures. Mélangez jusqu’à obtenir une pâte homogène.
Cornet à la cannelle
125 g de beurre ou margarine, 250 g de sucre, 4-5 œufs, 200 g de farine,
1 cuil. à café de rhum, 1 cuil. à café de cannelle, 1 pincée de sel
Travaillez le beurre/la margarine avec le sucre et les œufs jusqu’à obtenir une
consistance mousseuse. Ajoutez peu à peu les autres ingrédients pour obtenir
une pâte homogène.
Entretien & rangement
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.
Retirez les miettes et autres dépôts de la plaque de cuisson et des bords à
l’aide d’un pinceau.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide.
6....-05-HA 2922 Neu 14 18.11.2004, 9:44:41 Uhr
F
15
N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de
l’appa reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication
au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplace-
ment. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogati-
on de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati-
quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo-
teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu-
ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
6....-05-HA 2922 Neu 15 18.11.2004, 9:44:41 Uhr
E
20
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por
el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del
cliente.
6....-05-HA 2922 Neu 20 18.11.2004, 9:44:43 Uhr
I
29
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
6....-05-HA 2922 Neu 29 18.11.2004, 9:44:46 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 55 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 56 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 57 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Telefon 02152/2006-888
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: HA 2922
Spannungsversorgung: 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1200 W
Schutzklasse: I
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffen-
den, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit
und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechni-
schen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings Medien, Krefeld • 11/04
6....-05-HA 2922 Neu 58 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Clatronic HA 2922 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petit gâteau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à