Vita-Mix 750 series Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation
Lire et conserver ces instructions
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 É.-U
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
PROFESSIONAL SERIES 750
26
English ...................................................................................................................... 1
Français ................................................................................................................ 25
Español .................................................................................................................49
Avant de Commencer .................................................................................27
Service et Enregistrement ...................................................................... 28
Consignes de Sécurité Importantes ................................................ 29
Pièces et Caractéristiques ....................................................................... 31
Tableau de Commande ..............................................................................33
À Propos des Couteaux .............................................................................35
Pilon ........................................................................................................................ 36
Comment Utiliser le Pilon ........................................................................37
Conseils pour le Réglage des Vitesses .......................................... 38
Mode d’emploi ................................................................................................ 39
Entretien et Nettoyage .............................................................................. 41
Dépannage ........................................................................................................ 43
Garantie ...............................................................................................................44
Caractéristiques Techniques .................................................................46
CONTENU
27
Félicitations!
Vous êtes sur le point de constater combien une alimentation saine peut être
rapide, simple et délicieuse!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, les avertissements et le matériel
didactique dans ce guide avant de commencer. Placez votre appareil Vitamix sur
une surface plane et sèche. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est
réglé sur Arrêt et que l’appareil est branché sur une prise mise à la terre. Ensuite,
suivez les instructions de nettoyage à la page 41 pour préparer votre appareil à sa
première utilisation. Nettoyez toujours votre appareil avant la première utilisation.
AVANT DE COMMENCER
28
Service Vitamix
Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre Vitamix dans les
espaces ci-dessous pour référence future. Vous trouverez ces numéros sur l’arrière
du socle-moteur.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Acheté de
Avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit, y compris une
réparation, contactez d’abord le service à la clientèle Vitamix au 1-800-848-2649
ou au 1-440-235-4840, par courriel au [email protected] ou contactez le
concessionnaire de votre région.
Enregistrement du produit
Si vous avez acheté votre appareil Vitamix® directement de Vita-Mix® Corporation sur
le site Internet ou du centre d’appels de l’entreprise, votre produit a été enregistré au
moment de l’achat et la garantie de votre appareil Vitamix a été activée.
Si vous avez acheté votre appareil Vitamix chez un distributeur ou un
concessionnaire international dans un pays autre que le Canada, les États-Unis,
le Royaume-Uni ou l’Irlande, votre appareil est garanti par le distributeur ou le
concessionnaire international et n’a pas besoin d’être enregistré auprès de
Vita-Mix® Corporation.
Votre appareil n’est pas encore enregistré auprès de Vitamix si vous :
1. L’avez acheté d’un concessionnaire au Canada, aux États-Unis,
au Royaume-Uni ou en Irlande
2. L’avez acheté d’une base militaire
3. L’avez acheté dans un magasin de vente au détail ou en gros
4. Avez reçu votre appareil Vitamix en cadeau
5. N’êtes pas le propriétaire original de l’appareil
6. Nous pourrons vous servir plus rapidement et facilement si vous prenez quelques
minutes pour enregistrer votre appareil Vitamix maintenant.
Choisissez l’un de ces moyens faciles pour enregistrer votre appareil :
1. En ligne sur vitamix.com/warranty
2. Par courriel à servic[email protected]
3. En appelant au 1-800-848-2649 ou au 1-440-235-4840,
et en sélectionnant l’option 2
Votre garantie peut être honorée par Vita-Mix® Corporation ou un concessionnaire
agréé. Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera en rien vos
droits de garantie.
SERVICE ET ENREGISTREMENT
29
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures graves lors de
l’utilisation de votre mélangeur Vitamix®, des précautions de base doivent
être respectées, y compris les suivantes.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, GARANTIES ET
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LE MÉLANGEUR.
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ou près d’enfants ou de personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des
personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances suffisantes. Une surveillance
étroite est toujours requise lorsqu’un appareil est utilisé par ou près d’enfants ou de
personnes handicapées.
3. Pour se protéger contre le risque de décharge électrique, ne pas placer le
socle-moteur du mélangeur dans de l’eau ou tout autre liquide.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces, et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé
ou après un dysfonctionnement, ou s’il est tombé ou endommagé de quelque
façon. Appeler le service à la clientèle Vitamix au 1-800-848-2649 ou au
1-440-235-4840 ou envoyer un courriel à [email protected]om sans tarder
si un examen, une réparation, un remplacement ou un réglage électrique ou
mécanique est requis. Si vous avez acheté votre appareil dans un pays autre que
le Canada ou les États-Unis, contacter le concessionnaire Vitamix de votre région.
7. L’altération ou la modification de toute partie du socle-moteur ou du récipient
du mélangeur, y compris l’utilisation de toute pièce qui n’est pas une pièce
d’origine autorisée par Vitamix peut provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas expressément autorisés ou vendus par
Vitamix pour une utilisation avec ce mélangeur, y compris les bocaux de conserve,
peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude,
y compris la cuisinière.
12. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient lors du mélange afin de réduire
le risque de blessures graves ou de dommages au mélangeur. Un grattoir en
caoutchouc ou une spatule peut être utilisé, mais uniquement lorsque le mélangeur
Vitamix ne fonctionne pas.
13. Le pilon fourni doit être utilisé uniquement lorsque la partie principale du
couvercle est en place.
14. Le couteau est tranchant. Manipuler ou retirer le couteau et l’ensemble couteau
du récipient avec prudence afin d’éviter les blessures. Afin de réduire le risque de
blessure, ne jamais placer un ensemble couteau sur le socle-moteur à moins qu’il
soit fixé au récipient Vitamix.
15. Ne pas laisser d’objets étrangers, comme des cuillères, fourchettes, couteaux ou le
bouchon du couvercle, dans le récipient car cela peut endommager le couteau et
autres composants lors du démarrage de l’appareil et peut causer des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
30
16. Ne jamais essayer d’utiliser l’appareil lorsque le couteau est endommagé.
17. Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle et bouchon du couvercle
fermement en place. Le bouchon du couvercle ne doit être retiré que pour ajouter
des ingrédients et pour utiliser le pilon.
18. Faire preuve de prudence si des liquides ou des ingrédients chauds sont mélangés;
un jet ou de la vapeur qui s’échappe peut échauder et causer des brûlures. Ne pas
remplir le récipient à sa capacité maximale. Toujours commencer le traitement à la
vitesse la plus basse, à la vitesse variable 1. Garder les mains et la peau exposée loin
de l’ouverture du couvercle pour éviter les brûlures possibles.
19. Lors de la préparation de beurres de noix ou de produits alimentaires à base
d’huile, ne pas traiter plus d’une minute après que le mélange commence à
circuler dans le récipient. Le traitement sur des périodes plus longues peut
causer une surchauffe dangereuse.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ce produit est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et n’est pas destiné
à être utilisé à des fins commerciales.
Ne pas laisser votre mélangeur Vitamix sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Toute réparation, entretien ou remplacement des pièces doit être effectué par
Vitamix ou un représentant de service autorisé.
AVIS : LE NON-RESPECT DE TOUTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE OU
DE TOUTE INSTRUCTION IMPORTANTE VISANT UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
CONSTITUE UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX.
CELA PEUT ANNULER VOTRE GARANTIE ET REPRÉSENTE UN RISQUE DE
BLESSURES GRAVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures.
Lire et comprendre le manuel d’instructions
avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
Utiliser seulement une prise mise à la terre.
NE PAS enlever la broche de mise à la terre.
NE PAS utiliser un adaptateur.
NE PAS utiliser une rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort ou causer une décharge électrique.
31
Interrupteur Marche / Arrêt :
L’interrupteur Marche / Arrêt
(ou d’alimentation) se trouve sur
le côté droit du socle-moteur de
l’appareil. L’interrupteur Marche / Arrêt
contrôle l’alimentationau socle-moteur
de l’appareil.
Interrupteur Marche / Arrêt : Appuyer
sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers le
bas lancera le processus de mélange.
Appuyer sur l’interrupteur Marche /
Arrêt vers le bas de nouveau arrêtera
le processus de mélange.
Sélecteur de vitesse variable :
Le sélecteur de vitesse variable au
centre sert à deux fonctions; à utiliser
les cinq programmes ou à utiliser les
dix réglages de vitesse variable.
Interrupteur à impulsion ( ) :
L’interrupteur à impulsion peut
être utilisé pour les vitesses variables
ou les programmes.
Récipient : Les onces, les tasses et les
millilitres sont clairement indiqués.
Couvercle en 2 parties : Le couvercle en
2 parties est facile à mettre et à enlever
et facile à nettoyer. Toujours utiliser le
couvercle et le bouchon du couvercle
lorsque l’appareil est en marche.
ATTENTION : Les couvercles et
les pilons ne sont pas interchangeables
entre récipients de styles, de types et
de tailles différents.
Enclencher le couvercle sur le récipient
et laisser en place pendant quelques
minutes. Une fois que le couvercle a été
laissé sur le récipient, il sera beaucoup
plus facile de le verrouiller ou de l’enlever.
Bouchon du couvercle : Insérer le
bouchon dans le couvercle et le fixer
en tournant vers la droite. Retirer le
bouchon du couvercle pour utiliser le
pilon ou ajouter des ingrédients.
Pilon : Le pilon vous permet d’accélérer
le processus des mélanges très épais
et / ou surgelés qui ne peuvent être
traités dans un mélangeur conventionnel.
Utiliser le pilon assure la circulation en
empêchant la formation de poches d’air.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Prise
d’entraînement
Ensemble
couteau
Bouchon du
couvercle
Couvercle
en 2 parties
Rabats du
couvercle
Récipient
Écrou de
retenue
Pièce de
centrage
Interrupteur
Marche / Arrêt
Pieds
Pilon
Sélecteur de
vitesse variable
Interrupteur
à impulsion
Socle-moteur
32
Pour verrouiller le couvercle en place : Placer le couvercle sur le récipient
avec les rabats du couvercle à mi-chemin entre le bec et la poignée.
Pousser le couvercle sur le récipient jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en
place. Le couvercle doit toujours être fixé lors du traitement, en particulier
pour les liquides chauds pouvant provoquer des brûlures. Ne jamais
faire fonctionner le mélangeur sans s’assurer que le couvercle est bien
verrouillé en place.
Pour retirer le couvercle : Soulever un rabat du
couvercle tout en tenant le récipient fermement.
Pour retirer le bouchon du couvercle :
Tourner le bouchon du couvercle en sens
inverse des aiguilles d’une montre de la
position « verrouillée » à « déverrouillée »
et soulever.
Protection automatique contre les
surcharges : Votre moteur Vitamix est
conçu pour se protéger contre la surchauffe.
Si le moteur s’arrête, suivre ces instructions :
Mettre l’interrupteur d’alimentation à Arrêt
pour jusqu’à 45 minutes afin de réinitialiser
l’appareil. Le temps de réinitialisation
sera prolongé si la température ambiante
est élevée. Afin de réduire le temps de
réinitialisation, débrancher l’appareil, retirer
le récipient et souffler de l’air dans la partie
centrale du fond avec un sèche-cheveux sur
le réglage froid.
Cordon d’alimentation : Votre appareil
est muni d’un cordon d’alimentation long.
Ranger soigneusement la partie inutilisée
sous l’appareil.
Vue de dessous / Enrouleur de cordon :
Des dispositifs de retenue de cordon en
plastique retiennent le cordon. Ils sont
flexibles et reviennent à leur position
après que le cordon en ait été tiré.
AVERTISSEMENT
Le couteau rotatif peut causer de
graves blessures.
NE PAS mettre la main dans le récipient
alors que l’appareil est en marche.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Avant
Arrière
Interrupteur
Marche / Arrêt
33
1. Interrupteur Marche / Arrêt :
L’interrupteur Marche / Arrêt (ou d’alimentation) se trouve sur le côté droit du
socle-moteur de l’appareil. L’interrupteur Marche / Arrêt contrôle l’alimentation
au socle-moteur de l’appareil.
AVANT de mettre l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position Marche (I),
s’assurer que l’indicateur du sélecteur de vitesse variable pointe sur le
symbole Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
Après avoir branché l’appareil, placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position
Marche afin de préparer l’appareil pour le mélange. La nuit et chaque fois que
l’appareil sera laissé sans surveillance, mettre l’interrupteur Marche / Arrêt sur
la position Arrêt.
Si l’interrupteur Marche / Arrêt est mis à la position Arrêt pour arrêter un
programme en milieu de cycle, attendre 30 secondes que le courant soit rétabli
et que la minuterie soit réinitialisée avant de mettre l’interrupteur Marche / Arrêt
sur la position Marche.
Lorsque les symboles Impulsion, Marche / Arrêt et Programme s’allument,
l’interrupteur Marche / Arrêt est à la position Marche et l’alimentation circule.
2. Interrupteur Marche ( ) / Arrêt ( ) :
Après que l’indicateur du sélecteur de vitesse variable ait été tourné depuis le
symbole Arrêt ( ) soit à la vitesse variable 1 ou à un réglage de programme,
appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt pour démarrer l’appareil et lancer le
processus de mélange. Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt de nouveau
arrêtera le processus de mélange.
Les programmes peuvent être interrompus en appuyant sur l’interrupteur
Marche / Arrêt à tout moment. S’il est réactivé en appuyant vers le bas sur
l’interrupteur Marche / Arrêt, le programme démarrera au début.
3. Interrupteur à impulsion ( ) :
Vitesse variable : Lorsque l’interrupteur à impulsion est poussé vers le bas,
l’appareil mélange à la vitesse indiquée sur le sélecteur de vitesse variable pour
aussi longtemps que l’interrupteur à impulsion est maintenu vers le bas.
Programmes : La fonction d’impulsion peut être utilisée quand un programme
est sélectionné. Lorsque l’interrupteur à impulsion est poussé vers le bas et qu’un
programme est sélectionné, l’appareil fonctionne à 50 % de la puissance maximale
pendant aussi longtemps que l’interrupteur à impulsion est maintenu vers le bas.
TABLEAU DE COMMANDE
OFF
ON
1
23
5
4
34
4. Sélecteur de vitesse variable :
Le sélecteur de vitesse variable sert à deux fonctions; à utiliser les
cinq programmes ou à utiliser les dix réglages de vitesse variable.
• Pour utiliser les programmes : tourner le sélecteur de vitesse variable
vers la gauche au programme désiré.
• Pour utiliser la vitesse variable :
a. Tourner le sélecteur de vitesse variable vers la droite sur 1.
b. Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt vers le bas.
c. Tourner le sélecteur de vitesse variable vers la droite ou vers la gauche
pendant le mélange pour augmenter ou réduire la vitesse du couteau.
d. À la fin du cycle de mélange, tourner l’indicateur du sélecteur de vitesse
variable sur le symbole Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
5. Programmes :
Votre Professional Series 750 est équipé de cinq réglages de programme pour
les recettes les plus couramment utilisées. Tourner le sélecteur de vitesse variable
à gauche du centre vous permet de sélectionner un programme pour les boissons
fouettées, desserts surgelés, soupes, purées et un cycle de nettoyage. Ces
programmes sont optimisés pour ces catégories de recettes, mais ils peuvent
aussi bien fonctionner avec d’autres choix de recettes.
TABLEAU DE COMMANDE
ATTENTION
Afin d’éviter les brûlures possibles lorsque
des liquides chauds sont utilisés, ne jamais
démarrer à des vitesses supérieures à 1.
La vapeur, les éclaboussures ou le contenu
s’échappant du récipient peuvent causer
des brûlures.
Pour sécuriser le contenu, bien verrouiller en
place le couvercle et le bouchon du couvercle
avant de faire fonctionner l’appareil.
Toujours commencer à la vitesse variable 1,
puis augmenter lentement jusqu’à 10.
35
AVERTISSEMENT
Le couteau rotatif peut causer de
graves blessures.
NE PAS mettre la main dans le récipient
alors que l’appareil est en marche.
Récipient pour couteau humide : Conçu pour le traitement de
liquides, y compris les jus, mélanges surgelés, sauces, soupes,
purées, pâtes et pour hacher les ingrédients humides. Les
couteaux humides peuvent également moudre le grain et pétrir
la pâte, mais ils ne sont pas aussi efficaces que les couteaux
secs pour cette application. S’il est utilisé pour moudre, votre
récipient marquera et deviendra trouble; voir les instructions
pour le récipient sec.
Récipient pour couteau sec : Ces couteaux sont clairement
marqués d’un « D » et sont spécialement conçus pour moudre
les ingrédients secs tels que les grains, les céréales et le café, et
sont également utilisés pour pétrir la pâte à pain. Les couteaux
secs ne peuvent PAS traiter efficacement les liquides. Si vous
broyez des herbes régulièrement, vous pourriez songer à
acheter un récipient pour couteau sec séparé et remplacer
le couteau si nécessaire.
D
W
D
W
L’appareil Vitamix de base est vendu avec le récipient pour couteau humide. Le
couteau est identifié par un « W » (pour « Wet » en anglais). Ce couteau est utilisé
pour la plupart de vos recettes. Des récipients supplémentaires avec un couteau à
lames humides ou sèches peuvent être achetés séparément.
CAUTION
Les pièces
mobiles
peuvent devenir
chaudes après
une utilisation
prolongée.
NE PAS toucher
ces pièces.
ATTENTION
À PROPOS DES COUTEAUX
36
ATTENTION
Le couteau rotatif peut causer des dommages.
Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables
entre récipients de styles, de types et de tailles différents.
Utiliser le pilon qui a été fourni avec votre appareil.
Comment déterminer quel pilon peut être
utilisé avec votre récipient
Chaque type de pilon est conçu pour être utilisé en toute sécurité et efficacement
avec un récipient particulier. Si un pilon est fourni avec votre récipient, c’est le
pilon approprié pour le récipient. Si un pilon n’est pas fourni avec votre récipient,
ou si vous voulez déterminer si un pilon que vous avez déjà peut être utilisé avec
votre nouveau récipient, veuillez comparer votre récipient avec les récipients et
les pilons correspondants à l’illustration ci-dessous.
Avant d’utiliser le pilon pendant le processus de mélange, vérifier que
c’est le pilon approprié.
• Récipients bas de 2,0 L , utiliser le pilon no de pièce 016041 mesurant
environ 9 ¾ po (24,77 cm) de long.
• Récipients hauts de 2,0 L, utiliser le pilon no de pièce 000760 mesurant
environ 12 ½ po (31,75 cm) de long.
• Récipients de 1,4 L et de 0,9 L , utiliser le pilon no de pièce 015033 mesurant
environ 11 po (27,94 cm) de long.
Pour vérifier que vous utilisez le pilon approprié, placer le couvercle sur un récipient
vide, retirer le bouchon du couvercle et insérer le pilon. Si c’est le pilon approprié,
il devrait s’insérer facilement dans l’ouverture, mais sans entrer en contact avec le
couteau, peu importe la façon dont vous déplacez le pilon à l’intérieur du récipient.
SI LE PILON TOUCHE LE COUTEAU À N’IMPORTE QUEL ANGLE, NE PAS UTILISER
CE PILON AVEC VOTRE RÉCIPIENT.
Si vous n’avez pas le pilon approprié pour votre récipient, appeler le service à la
clientèle Vitamix au 1-800-848-2649 ou au 1-440-235-4840 ou envoyer un courriel
à [email protected]om pour commander un nouveau pilon. Si vous avez acheté
votre appareil dans un pays autre que le Canada et les États-Unis, contacter le
concessionnaire Vitamix de votre région.
PILON
64 oz. / 2,0 L (SHORT) 64 oz. / 2,0 L (TALL) 48 oz. / 1,4 L 32 oz. / 0,9 L
37
AVERTISSEMENT
Le couteau rotatif peut causer de
graves blessures.
NE PAS mettre les mains, les spatules,
etc., dans le récipient pendant que
l’appareil est en marche ou lorsque le
récipient est toujours sur le socle.
Les couvercles et les pilons ne sont pas
interchangeables entre récipients de styles,
de types et de tailles différents.
Utiliser le
pilon qui a été fourni avec votre appareil.
IMPORTANT!
• Lorsque le couvercle est correctement
fixé en position verrouillée, le disque
antiéclaboussure (près du haut du pilon)
et le couvercle empêchent le pilon de
frapper le couteau.
• Le récipient ne doit pas être plus de
deux tiers plein lorsque le pilon est
utilisé pendant le mélange.
• Pour éviter la surchauffe pendant le
mélange, NE PAS utiliser le pilon pendant
plus de 30 secondes consécutives.
• Si les aliments ne circulent pas, il se peut
qu’une bulle d’air soit prisonnière dans
l’appareil. Retirer avec soin le bouchon
du couvercle tout en s’assurant que le
couvercle reste bien en place. Faire sortir
la bulle d’air en insérant le pilon par
l’ouverture du bouchon du couvercle.
• Il se peut que tenir le pilon tout droit vers
le bas n’aide pas les ingrédients à circuler.
Au besoin, diriger le pilon vers les côtés
ou les coins du récipient. NE PAS tenter
de forcer le pilon plus profondément
dans le récipient.
COMMENT UTILISER LE PILON
Disque
antiéclaboussure
du pilon
Ensemble
couteau
Couvercle
Pilon
38
Vitesse variable
Avant d’utiliser l’option Vitesse variable, toujours commencer avec l’indicateur
du sélecteur de vitesse variable pointant sur le symbole Arrêt ( ) dans la
partie supérieure du sélecteur.
• Tourner le sélecteur vers la droite à la vitesse variable 1.
• Pour démarrer le mélange, appuyer vers le bas sur l’interrupteur Marche / Arrêt.
• Tourner lentement le sélecteur de vitesse variable à la vitesse désirée en
fonction de la recette utilisée.
• À la fin du cycle de mélange, tourner le sélecteur de vitesse variable sur le symbole
Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
Utiliser le réglage le plus élevé indiqué dans la recette pour autant de temps de
traitement que possible pour préparer les jus, soupes, laits frappés, mélanges surgelés,
purées, beurres de noix à partir d’aliments entiers et pour moudre les grains. Les temps
de traitement seront généralement moins d’une minute (la plupart prendront moins de
30 secondes). Une vitesse plus élevée offre la meilleure qualité de raffinement.
Mélanger trop longtemps à un réglage de vitesse trop bas peut surchauffer l’appareil
et provoquer l’arrêt de l’appareil par la protection automatique contre les surcharges.
Mélanger à une vitesse plus haute permet également de maximiser le ventilateur de
refroidissement du moteur pour éviter la surchauffe.
Si le mélange cesse de circuler, il se peut qu’une bulle d’air soit prisonnière dans
l’appareil. Pour résoudre ce problème, insérer le pilon à travers le bouchon du couvercle
et remuer jusqu’à ce que la bulle soit libérée. Si cela ne fonctionne pas, appuyer sur
l’interrupteur Marche / Arrêt pour arrêter le moteur. Retirer le récipient du socle-moteur
et utiliser une spatule en caoutchouc pour dégager la bulle d’air du couteau. Remettre
le récipient sur le socle-moteur, remettre le couvercle et continuer à mélanger.
Programmes
Les programmes varient en vitesse et en durée de mélange et s’arrêtent
automatiquement à la fin du programme.
• Le programme de boissons fouettées ( ) dure environ 45 secondes.
• Le programme de desserts surgelés ( ) dure environ 55 secondes.
• Le programme de soupe chaude ( ) dure environ 5 minutes et 45 secondes.
• Le programme purée ( ) dure environ 1 minute.
• Le programme de ( ) nettoyage dure environ 1 minute.
CONSEILS POUR LE RÉGLAGE DES VITESSES
ATTENTION
Afin d’éviter les brûlures possibles lorsque
des liquides chauds sont utilisés, ne jamais
démarrer à des vitesses supérieures à 1.
La vapeur, les éclaboussures ou le contenu
s’échappant du récipient peuvent causer
des brûlures.
Pour sécuriser le contenu, bien verrouiller en
place le couvercle et le bouchon du couvercle
avant de faire fonctionner l’appareil.
Toujours commencer à la vitesse variable 1,
puis augmenter lentement jusqu’à 10.
39
Récipient pour couteau humide
Le récipient pour couteau humide est conçu pour le traitement de liquides,
y compris les jus, mélanges surgelés, sauces, soupes, purées, pâtes et pour
hacher les ingrédients humides.
Avant d’utiliser ce récipient à des programmes ou à l’option Vitesse variable,
toujours commencer par le sélecteur de vitesse variable pointant sur le symbole
Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
1. Mettre l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position Marche.
2. Charger le récipient avant de le placer sur le socle-moteur. Placer les liquides
et les aliments mous dans le récipient en premier, puis les articles solides et la
glace en dernier. Même si cela n’est pas nécessaire pour le mélange, couper ou
briser les aliments en plus petits morceaux permettra de mesurer les ingrédients
avec plus de précision.
3. Fixer solidement le couvercle en 2 parties. Toujours utiliser le couvercle en
2 parties lors du mélange (à moins que le pilon soit inséré par l’ouverture du
bouchon du couvercle). S’assurer que le couvercle est bien verrouillé, surtout
pour le mélange d’ingrédients chauds.
4. Alors que le moteur est à l’arrêt, mettre le récipient pour couteau humide sur
le socle-moteur en l’alignant sur la pièce de centrage. Ne jamais tenter de mettre
le récipient sur le socle-moteur alors qu’il est en marche ou de mettre en marche
le socle-moteur sans que le récipient soit bien en place.
5. Utiliser le sélecteur de vitesse variable pour sélectionner une fonction.
•Vitesse variable : Tourner le sélecteur à droite du centre à la vitesse variable 1.
•Programmes : Tourner le sélecteur à gauche du centre au programme désiré.
6. Mettre le couteau en marche en appuyant sur l’interrupteur Marche / Arrêt.
Votre récipient se déplacera car il doit se centrer correctement.
• Vitesse variable : tourner lentement le sélecteur de vitesse variable vers la
droite à la vitesse désirée.
• Programmes : Les programmes varient en vitesse et en durée de mélange et
s’arrêtent automatiquement à la fin du programme. Les programmes peuvent
être interrompus en appuyant sur l’interrupteur Marche / Arrêt à tout moment.
S’il est réactivé en appuyant vers le bas sur l’interrupteur Marche / Arrêt, le
programme démarrera au début.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION
Afin d’éviter les brûlures possibles lorsque
des liquides chauds sont utilisés, ne jamais
démarrer à des vitesses supérieures à 1.
La vapeur, les éclaboussures ou le contenu
s’échappant du récipient peuvent causer
des brûlures.
Pour sécuriser le contenu, bien verrouiller en
place le couvercle et le bouchon du couvercle
avant de faire fonctionner l’appareil.
Toujours commencer à la vitesse variable 1,
puis augmenter lentement jusqu’à 10.
40
7. Si le mélange cesse de circuler, il se peut qu’une bulle d’air soit prisonnière dans
l’appareil. Pour résoudre ce problème, insérer le pilon à travers le bouchon du
couvercle et remuer jusqu’à ce que la bulle soit libérée. Si cela ne fonctionne pas,
appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt pour arrêter le moteur. Retirer le récipient
du socle-moteur et utiliser une spatule en caoutchouc pour dégager la bulle d’air
du couteau. Remettre le récipient sur le socle-moteur, remettre le couvercle et
continuer à mélanger.
8. Prendre soin lors de la manipulation et du traitement des ingrédients chauds
et de la préparation des soupes et des sauces chaudes.
9. En raison de la vitesse de l’appareil, les temps de traitement sont beaucoup
plus courts que les appareils conventionnels. Jusqu’à ce que vous soyez habitué
à l’appareil, compter le temps de traitement avec soin pour éviter de trop traiter
les aliments.
10. Après avoir appuyé sur l’interrupteur Marche / Arrêt pour arrêter le cycle, attendre
que le couteau s’arrête complètement avant de retirer le couvercle ou le récipient
du socle-moteur.
Récipient pour couteau sec
Avant d’utiliser ce récipient à des programmes ou à l’option Vitesse variable,
toujours commencer par le sélecteur de vitesse variable pointant sur le
symbole Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
Si vous avez acheté un récipient pour couteau sec, celui-ci doit être utilisé
uniquement pour les ingrédients durs et secs comme les grains et pour pétrir la pâte.
1. Charger le récipient avant de le placer sur le socle-moteur.
2. Fixer solidement le couvercle en 2 parties. Toujours utiliser le couvercle en
2 parties lors du mélange (à moins que le pilon soit inséré par l’ouverture
du bouchon du couvercle).
3. Alors que le moteur est à l’arrêt, mettre le récipient pour couteau sec sur le
socle-moteur en l’alignant sur la pièce de centrage. Ne jamais tenter de mettre
le récipient sur le socle-moteur alors qu’il est en marche ou de mettre en
marche le socle-moteur sans que le récipient soit bien en place.
4. Pour commencer, s’assurer que l’interrupteur Marche / Arrêt est sur la
position Marche.
5. Utiliser le sélecteur de vitesse variable pour sélectionner une fonction.
• Vitesse variable : Tourner le sélecteur à droite du centre à la vitesse variable 1.
• Programmes : Tourner le sélecteur à gauche du centre au programme désiré.
6. Mettre l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur Marche / Arrêt.
Votre récipient se déplacera car il doit se centrer correctement.
• Vitesse variable : augmenter lentement la vitesse variable à la vitesse désirée.
• Programmes : Les programmes varient en vitesse et en durée de mélange et
s’arrêtent automatiquement à la fin du programme. Les programmes peuvent
être interrompus en appuyant sur l’interrupteur Marche / Arrêt à tout moment.
S’il est réactivé en appuyant vers le bas sur l’interrupteur Marche / Arrêt, le
programme démarrera au début.
MODE D’EMPLOI
41
Récipient
Suivre les étapes décrites à la section Nettoyage Normal ci-dessous pour préparer
votre nouvel appareil pour sa première utilisation. Cela permet de nettoyer l’appareil
et de roder le moteur.
Nettoyage Normal
Avant l’option Vitesse variable ou Programme, toujours commencer par le
sélecteur de vitesse variable pointant sur le symbole Arrêt ( ) dans la partie
supérieure du sélecteur.
1. Remplir le récipient à moitié d’eau tiède et ajouter quelques gouttes
de liquide pour la vaisselle dans le récipient.
2. Enclencher ou enfoncer le couvercle en 2 parties au complet dans
la position verrouillée.
3. Effectuer l’une des procédures suivantes :
• Vitesse variable :
a. Tourner le sélecteur de vitesse variable sur 1.
b. Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt.
c. Augmenter lentement la vitesse variable à 10.
d. Faire fonctionner l’appareil pendant 30 à 60 secondes.
e. Tourner le sélecteur de vitesse variable sur le symbole
Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
• Programme :
a. Tourner le sélecteur de vitesse variable jusqu’à l’icône du programme
( ) de nettoyage. Le programme de ( ) nettoyage dure environ 1 minute.
b. Après l’arrêt du programme, tourner le sélecteur de vitesse variable
au symbole Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
4. Rincer et égoutter le récipient.
Pour désinfecter
Avant l’option Vitesse variable ou Programme, toujours commencer par
le sélecteur de vitesse variable pointant sur le symbole Arrêt ( ) dans
la partie supérieure du sélecteur.
1. Suivre les instructions de nettoyage ci-dessus.
2. Remplir le récipient à moitié d’eau et ajouter 1 ½ cuillère à café d’eau de Javel.
3. Enclencher ou enfoncer le couvercle en 2 parties au complet dans
la position verrouillée.
4. Effectuer l’une des procédures suivantes :
• Vitesse variable :
a. Tourner le sélecteur de vitesse variable sur 1.
b. Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
42
c. Augmenter lentement la vitesse variable à 10.
d. Faire fonctionner l’appareil pendant 30 à 60 secondes.
e. Tourner le sélecteur de vitesse variable sur le symbole Arrêt ( ) dans la
partie supérieure du sélecteur.
• Programme:
a. Tourner le sélecteur de vitesse variable jusqu’à l’icône du programme
( ) de nettoyage. Le programme de ( ) nettoyage dure environ 1 minute.
b. Après l’arrêt du programme, tourner le sélecteur de vitesse variable
au symbole Arrêt ( ) dans la partie supérieure du sélecteur.
5. Laisser reposer le mélange dans le récipient pendant 1 ½ minute supplémentaire.
6. Vider le récipient du mélange contenant de l’eau de Javel. Laisser le
récipient sécher à l’air.
7. Ne pas rincer après la désinfection.
Couvercle, bouchon du couvercle et pilon
Séparer le couvercle et le bouchon du couvercle. Laver les pièces dans de l’eau
tiède savonneuse. Rincer à l’eau courante et sécher. Réinsérer le bouchon du
couvercle dans le couvercle avant l’utilisation.
IMPORTANT : Pour assurer une performance continue et efficace, ne pas mettre le
récipient, le couvercle, le bouchon du couvercle ou le pilon dans le lave-vaisselle.
Socle-moteur
1. Débrancher le cordon d’alimentation.
2. Laver la surface extérieure avec une éponge ou un chiffon doux et humide
qui a été rincé dans une solution de détergent liquide doux et d’eau chaude.
Ne pas placer le socle-moteur dans l’eau.
3. La pièce de centrage peut être retirée pour un nettoyage plus approfondi.
4. Nettoyer soigneusement les interrupteurs afin qu’ils bougent sans obstruction.
Ils peuvent devenir collants avec l’utilisation. Imbiber un coton-tige avec un
produit dégraissant ou un nettoyant domestique et nettoyer les rainures autour
des interrupteurs. Sécher immédiatement toutes les surfaces.
5. Polir avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
Couper l’alimentation avant de
nettoyer l’appareil.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort ou causer une
décharge électrique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
43
Protection automatique contre les surcharges
Votre appareil Vitamix est équipé d’une fonction spéciale : Protection automatique
contre les surcharges. Cette fonction intégrée est conçue pour protéger le moteur et
empêcher votre appareil de surchauffer. Une fois activée, cette protection automatique
contre les surcharges arrêtera le moteur et il pourrait y avoir une légère odeur.
Si votre protection automatique contre les surcharges devait être activée, voir les
instructions à la page 32 de ce guide afin de réinitialiser facilement votre appareil.
Conseils pour prévenir la « surcharge » de votre appareil Vitamix :
• Pour apprendre à utiliser l’appareil, n’utiliser que des recettes Vitamix
• Ne pas réduire les vitesses de préparation recommandées pour les recettes
• Ne pas dépasser les vitesses de préparation recommandées pour les recettes
• Ne pas dépasser les temps de traitement recommandés pour les recettes
• Utiliser votre pilon pour préparer des mélanges plus épais et garder les ingrédients
en mouvement autour et dans les lames du couteau
Écrou de retenue desserré
Si l’écrou de retenue au fond de votre récipient se desserre et ne maintient plus en
place l’ensemble couteau de manière sécuritaire, CESSER D’UTILISER LE RÉCIPIENT.
Appeler immédiatement le service à la clientèle Vitamix au 1-800-848-2649 ou au
1-440-235-4840, ou le concessionnaire de votre région pour obtenir des instructions.
DÉPANNAGE
44
Garantie 7 ans complète pour l’appareil
1. Enregistrement du produit.
Vita-Mix® Corporation (« Vitamix ») vous recommande vivement d’enregistrer
votre achat en remplissant et en retournant la carte d’enregistrement du
produit fournie avec cet appareil. Vous pouvez enregistrer votre appareil en
ligne sur vitamix.com/warranty;ou en appelant notre service à la clientèle au
1-800-848-2649 ou au 1-440-235-4840. Le fait de ne pas enregistrer votre
appareil ne diminuera en rien vos droits de garantie. Toutefois, l’enregistrement
de votre achat permettra à Vitamix de mieux vous servir, peu importe vos besoins.
2. Qui peut bénéficier de cette garantie.
Cette garantie est offerte par Vitamix au propriétaire de cet appareil pour un
usage domestique personnel seulement. Cette garantie ne s’applique pas aux
produits utilisés à des fins commerciales, de location ou de revente. Si l’appareil
devait changer de propriétaire pendant la période de 7 ans, vous devez mettre à
jour les informations du propriétaire de l’appareil sur vitamix.com/warranty.
3. Ce qui est couvert.
Vitamix garantit au propriétaire que si cet appareil (un « appareil » se compose
d’un socle-moteur du mélangeur et des récipients achetés ensemble) tombe
en panne dans les 7 ans à compter de la date d’achat en raison d’un défaut de
matériau ou de fabrication ou à la suite d’une usure normale pour un usage
domestique, Vitamix procédera, dans les 30 jours après la réception du produit
retourné, à la réparation de l’appareil ou du composant défaillant à titre gratuit.
Si, à la seule discrétion de Vitamix, l’appareil ou le composant défaillant ne peut
pas être réparé, Vitamix décidera soit (A) de remplacer l’appareil à titre gratuit
ou (B) de rembourser le prix d’achat total au propriétaire, à moins que Vitamix
reçoive un préavis écrit indiquant la préférence du propriétaire.
4. Ce qui n’est pas couvert.
Cette garantie ne s’applique pas aux appareils qui ont été utilisés pour des
applications commerciales ou autres que domestiques. Cette garantie ne couvre
pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas les performances, comme
la décoloration ou les effets de l’utilisation d’abrasifs ou de nettoyants ou les
accumulations d’aliments. Cette garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé
et entretenu conformément aux instructions, aux avertissements et aux garanties
contenues dans le guide d’utilisation.
Vitamix ne sera pas responsable du coût de réparations sous garantie
non autorisées.
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT SONT LES RECOURS EXCLUSIFS DE LACHETEUR ET LA SEULE
RESPONSABILITÉ DE VITAMIX EN VERTU DE CETTE GARANTIE. AUCUN EMPLO
OU REPRÉSENTANT DE VITAMIX N’EST AUTORISÉ À ACCORDER UNE GARANTIE
SUPPLÉMENTAIRE OU À APPORTER UNE MODIFICATION À CETTE GARANTIE
POUVANT LIER VITAMIX. EN CONSÉQUENCE, LACHETEUR NE DOIT PAS SE FIER
À TOUTE AUTRE DÉCLARATION FAITE PAR UN EMPLOYÉ OU UN REPRÉSENTANT
DE VITAMIX. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT POUR DES RAISONS DE CONTRAT,
D’INDEMNISATION, DE GARANTIE, DE RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE,
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Vita-Mix 750 series Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur