Dogtra QL Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire
CARACTERISTIQUES
2
MERCI D’AVOIR CHOISI
LE SYSTEME DE DECLENCHEMENT A
DISTANCE DOGTRA
Le système de déclenchement à distance
Dogtra est un outil efficace pour entrainer votre
chien afin qu’il maintienne une direction ou qu’il
arrête de lever le gibier. Le système de
déclenchement à distance Dogtra vous permet de
dresser votre chien par vous-même.
Le système de déclenchement à distance
Dogtra est un lanceur télécommandé avec un
émetteur et récepteur de commande à distance.
Le système sonore situé sur le récepteur vous
permet de dresser votre chien et localiser votre
bo
l
te d’envol dans les fourrés épais.
Le système de déclenchement à distance
Dogtra vous permet de controler jusqu’à 16
lanceurs en utilisant les boutons de droite et
gauche et en tournant le sélecteur sur le numéro
du lanceur concerné. Chaque codage vous permet
d’activer deux lanceurs.
CARACTERISTIQUES
3
Emetteur avec antenne
Récepteur
Chargeur batterie et câbles
Manuel d’utilisation
LACHERS MULTIPLES : jusqu’à 16 lanceurs à
partir du même émetteurs.
DIVERS MODES SONORES : Le récepteur
émet un son de canard et un beep.
PORTEE : Réception à 1500 m.
AERE : la bo
l
te d’envol et son filet sont conçus
pour une circulation optimum.
LANCEMENT DISCRET : pour ne pas effrayer
les chiens par un déclenchement bruyant.
ETANCHE :l’émetteur à main est totalement
étanche ( le récepteur est résistant à l’eau).
LED tricolores : La couleur du LED indique l’état
de charge de la batterie.
CARACTERISTIQUES
CONTENU DU PACK
5
DESCRIPTION DE L’EMETTEUR
Emetteur
1. Antenne
2. Voyant
lumineux(LED)
4. Réceptacle de chargement
de batterie et bouchon de
prise jack
5. Bouton du
lanceur à gauche
6. Bouton du lanceur à droit
8. Bouton de son
canard
7. Bouton de
localisation
“beep”
3. Sélecteur
DESCRIPTION DE L’EMETTEUR
IMPORTANTES MISES EN GARDES
4
NE PAS utiliser le lanceur de gibier avant
d’avoir lu le manuel.
Transporter le lanceur vers une position sans
risque. Le filet peut être ouverte ou fermé,
dans ce cas la goupille de sécurité doit être
enfoncée pour bloquer le relâchement du
loquet.
Lors d’un rangement de longue durée, placer
la bo
l
te ouverte pour ne pas affaiblir les
ressorts.
Pour éviter tout danger, placer le lanceur hors
de portée des enfants. Ne jamais laisser un
lanceur sans surveillance. Le filet s’ouvre
assez fortement.
Ne pas regarder par-dessus durant le processus
de lancement, vous pourriez être blessé à
l’ouverture du filet.
Faire attention lors de l’utilisation d’un
lanceur de gibier. Ne pas mettre la tête au
dessus du lanceur quand il est chargé, vous
pourriez être blessé par le leurre ou le gibier
si le lanceur est relâché par accident.
ATTENTION
IMPORTANTES MISES EN GARDES
76
1. Antenne : Une antenne de 5 cm est fournie
avec l’émetteur Dogtra RR Deluxe.
L’antenne doit être fixée sur l’émetteur avant
toute utilisation.
2. Voyant lumineux (LED) : La couleur de la
lumière indique l’état de charge de la batterie
(Vert = charge pleine, Ambre = charge
moyenne, Rouge = besoin de charge).
Le voyant lumineux s’allume lorsque l’on
appuie sur les boutons.
3. Sélecteur : En tournant le sélecteur, vous
pouvez controler le lanceur que vous voulez
activer. (un à huit).
4. Réceptacle de chargement de batterie et
bouchon de prise jack : Brancher le cordon
avec une fiche jack pour recharger la batterie.
Après la recharge, s’assurer de bien
repositionner le bouchon en caoutchouc sur
la prise pour la protéger de la poussière et de
l’humidité.
5. Bouton du lanceur gauche : Le bouton du
lanceur gauche déclenche le lanceur
connecté à la prise jack gauche du récepteur.
6. Bouton du lanceur droit : Le bouton du
lanceur droit déclenche le lanceur connecté à
la prise jack droite du récepteur.
7. Bouton de localisation “beep” : Appuyer
sur le bouton pour activer le pavillon sur le
récepteur, qui émet un son “beep”.
8. Bouton de son canard : Appuyer sur le
bouton pour activer le pavillon sur le
récepteur, qui émet un son canard .
DESCRIPTION DE L’EMETTEUR
DESCRIPTION DE L’EMETTEUR
9
DESCRIPTION DU RECEPTEUR
8
DESCRIPTION DU RECEPTEUR
R
é
cepteur
1. Antenne flexible
2. Pavillon
3. Bouton de mise
marche
5. Réceptacle de chargement de
batterie et bouchon de prise
4. Voyant lumineux
(LED)
8. Prise externe pour
brancher un haut parleur
7. Prise droite
6. Prise gauche
DESCRIPTION DU RECEPTEUR
1. Antenne flexible : L’antenne flexible est
située au dessus du récepteur. Prière de ne
pas courber l’antenne avec force afin de ne
pas réduire la portée.
2. Pavillon : Le pavillon émet un son bruyant
“beep” ou son canard lorsque le bouton de
localisation de son beep ou le bouton de son
canard est activé.
3. Bouton de mise en marche : Appuyer sur le
bouton de mise en marche pour allumer ou
éteindre l’appareil.
4. Voyant lumineux (LED) : La couleur de la
lumière indique l’état de chargement de la
batterie. Vert = charge pleine, Ambre =
charge moyenne, Rouge = besoin de charge).
Le voyant lumineux s’allume lorsque les
boutons sont bien appuyés.
5. Réceptacle de chargement de batterie et
bouchon de prise jack : Brancher le cordon
avec une fiche jack pour recharger la batterie.
DESCRIPTION DE LA BOITE D’ENVOL (QL, PL)
11
1. Toile pour leurre ou gibier
2. Barre du
berceau
3. Carter du lanceur manuel
4. Soléno
l
de
5. Loquet
6. Goupille de sécurité
7. Levier
d’éjection
DESCRIPTION DE LA BOITE
D’ENVOL (QL, PL)
10
DESCRIPTION DU RECEPTEUR
Après la recharge, s’assurer de bien
repositionner le bouchon en caoutchouc sur
la prise pour la protéger de la poussière et de
l’humidité.
6. Prise gauche : La prise, dans laquelle un
lanceur peut être connecté, est situé sur le
coté gauche.
7. Prise droite : La prise, dans laquelle un
autre lanceur peut être connecté, est situé sur
le coté droit.
8. Prise pour haut parleur : Prise pour haut
parleur externe pouvant être achetée à part.
Haut parleur externe (optionnel)
13
1. Filet pour leurre ou gibier : Maintien le
leurre ou l’oiseau pour un lancer
2. Barre du filet : Support du berceau.
3. Carter du lanceur manuel : avec des trous
permettant les flux d’air pour une aération
maximale.
4. Soléno
l
de : La soléno
l
de active le lanceur en
tirant sur le loquet lorsque le bouton de
lancement est appuyé.
5. Loquet : Maintient le leurre ou l’oiseau pour
un lancement.
6. Goupille de sécurité : Insérer dans le loquet,
elle l’empêche de se relâcher.
7. Levier d’éjection : Le levier d’éjection est
maintenu fermé par le loquet lorsque le
lanceur est prêt.
DESCRIPTION DE LA BOITE D’ENVOL (QL, PL)
Taille de la boite d’envol
12
DESCRIPTION DE LA BOITE D’ENVOL (QL, PL)
- 22 x 11.5 x 11 ( en cm)
- Excellent pour pigeon et perdreaux
- 33.5 x 17.5 x 17.5 (en cm)
- Excellent pour faisans
14
1) Pour monter le récepteur, fixer le à la
bo
l
te d’envol et pousser le vers le bas
pour qu’il puisse se clipper. Vérifier que
le récepteur est bien attaché en tirant
légèrement dessus.
Figure 1. Montage du récepteur
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ASSEMBLAGE ET
FONCTIONNEMENT
ASSEMBLAGE
15
2) Insérer le cordon du soléno
l
de dans la
prise gauche du récepteur
Figure 2. Insertion du cordon de soléno
l
de dans le
récepteur
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
16
1) Monter le récepteur sur le lanceur.
2) Insérer le cordon du soléno
l
de dans la
prise droite du récepteur.
Figure 3. Assemblage d’un second lanceur sur le lanceur
principal.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ATTENTION
17
Comment lancer le syst
è
me de d
é
clenchement
à
distance Dogtra
Essayer d’abord votre lanceur sans leurre ou
oiseau à l’intérieur.
Eloigner votre tête du haut du lanceur lorsqu’il est
chargé. Vous pourriez être blessé si le leurre ou
l’oiseau est lancé par accident.
1) Insérer le filet dans la bo
l
te d’envol et le
maintenir en place.
Figure 4. Fermer le lanceur
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ASSEMBLAGE DE DEUX LANCEURS
18
2) Bloquer le levier d’éjection sous le palier
arrondi du loquet.
3) Mettre le récepteur en marche. Vérifier que
la goupille de sécurité a été retirée.
Figure 5. Préparer le lanceur
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
19
4) Appuyer le bouton du lanceur droit ou
gauche situé sur l’émetteur selon la prise à
laquelle la bo
l
te d’envol est connectée. Le
lanceur télécommandé fonctionne
correctement si le filet détonne en s’ouvrant
et se déploie à plat lors de l’éjection comme
indiqué dans le dessin.
5) Appuyer le bouton de localisation “beep” ou
le bouton du son canard situé sur l’émetteur.
Il fonctionne correctement si le pavillon
émet un son “beep” bruyant ou un son de
canard.
Figure 6. Lanceur ouvert
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
21
1) Le lanceur est livré avec les ressorts
tendus en position basse. En vissant, les
ressorts descendent pour un de plus en
plus fort lancement. La position la plus
basse étant pour un fort lancement.
Figure 8. Tension pour lanceur fort.
REGLAGE DE LA TENSION DES RESSORTS
REGLAGE DE LA
TENSION DES RESSORTS
20
6) Insérer le câble du haut parleur externe dans
la prise situé en bas à droite du récepteur. Le
haut parleur externe peut être commandé à
part sur www.dogtra-europe.com.
7) Appuyer sur le bouton de localisation
“beep” ou le bouton de son canard. Le haut
parleur externe doit émettre un son “beep”
bruyant ou un son canard plus fort.
Figure 7. Utilisation du haut parleur externe (optionnel)
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
22
2) En dévissant, les ressorts bougent vers
le haut pour un lancement doux : la
position la plus haute étant la plus
faible.
Figure 9. Tension pour lanceur court
REGLAGE DE LA TENSION DES RESSORTS
DOGTRA RR DELUXE
1. Recharger les batteries pendant environ 14
heures avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
2. Ne pas recharger près de substances
inflammables ou avec l’appareil en état de
marche.
3. Recharger les batteries complètement une
fois par mois si l’appareil n’est pas utilisé
pour 2 mois ou plus.
Recharger le produit si :
Le voyant lumineux de l’émetteur ou du
récepteur émet une lumière rouge.
Le voyant lumineux de l’émetteur ou du
récepteur n’émet pas de lumière.
RECHARGE DES BATTERIES
23
RECHARGE DES BATTERIES
24
RECHARGE DES BATTERIES
Comment recharger le récepteur et l’émetteur
Note : Les appareils sont rechargés partiellement
lors de la sortie de l’usine Dogtra. Lors de la
réception de la bo
l
te d’envol, assurez vous que
le récepteur et l’émetteur sont rechargés
complètement pendant 14 heures avant la
première utilisation.
1. Raccorder le cordon à double embouts sur les
prises de recharge des batteries de l’émetteur et du
récepteur.
2. Brancher le chargeur sur le secteur. Lorsqu’il est
correctement branché, tous les voyants lumineux
émettent une lumière rouge lors du chargement, de
l’émetteur et du récepteur. Une fois que le
chargeur est débranché après un chargement
complet, vous devez allumer de nouveau l’appareil
avant toute utilisation.
3. Un chargement total dure environ 14 heures. Les
voyants rouges s’allument quand la batterie est en
charge. La lumière rouge devient verte lorsque les
batteries sont complètement chargées ( Lorsque
25
RECHARGE DES BATTERIES
vous déconnecterez le chargeur à la fin du
chargement, vous devrez rallumer l’appareil pour
toute utilisation).
4. Après chargement, recouvrir le réceptacle des
batteries avec le bouchon en caoutchouc sur
l’émetteur et sur le récepteur.
REMARQUE : Utiliser seulement les batteries,
chargeurs, et accessoires pour votre bo
l
te
d’envol Dogtra approuvées par Dogtra.
Lorsqu’un chargeur n’est pas utilisé,
déconnectez le du secteur.
RECEPTION
Le a une portée de
1500 mètres. Selon la configuration du terrain ou
la façon dont vous utilisez votre collier la portée
peut varier.
Vous aurez une meilleure portée si vous tenez
l
émetteur loin de votre corps et si vous ne
touchez pas l
antenne.
Pour l
obtention d
un signal maximum garder
votre appareil proprement chargé.
Portée Maximale
Portée Normale
Portée Minimum
26
RECEPTION
27
ACCESSOIRES
Les équipements suivants peuvent être
obtenus séparément.
Haut parleur externe
Le haut parleur externe est recommandé pour
amplifier un son “beep” bruyant ou un son
canard.
Chargeur automobile
Destiné à être utilisé avec l’allume cigare
12 Volts de votre voiture.
ACCESSOIRES
ENTRETIEN
28
ENTRETIEN
Assurez-vous que le bouchon en caoutchouc
sera bien placé lorsque vous utilisez le collier. Si
votre bouchon est cassé ou ab
l
mé, veuillez s’il
vous pla
l
t contacter notre service après vente au
01 30 62 65 65.
Après chaque utilisation, vérifier qu’il ne vous
manque rien et qu’il n’y a pas de dommage sur
votre matériel. La casse du bo
l
tier de l’émetteur
ou du récepteur peut affecter l’étanchéité du
matériel. L’antenne de l’émetteur doit être
sécurisée et fixée pour une utilisation optimum.
Rincer l’appareil après chaque utilisation et
nettoyer-le de toute saleté et débris.
Entretien de stockage
Votre collier doit être rechargé pendant 14
heures avant d’être entreposé. Recharger
l’appareil tous les 3 mois pendant 14 heures, et
une fois avant de le réutiliser.
Quand vous voyagez, essayer de stocker votre
collier dans une pièce à température ambiante ou
un peu plus chaude. Attention ne transporter ou
n’entreposer pas le collier à des températures
extrêmes
Dépannage:
Si vous suspectez un disfonctionnement de
votre appareil, référez-vous à la partie “Guide de
Dépannage” du manuel avant de nous le
renvoyer. Si vous avez des questions, ou besoin
de renseignements, vous pouvez vous adresser
directement à [email protected] ou
appelez au 01 30 62 65 65.
29
GUIDE DE DEPANNAGE
Mon collier ne reste pas chargé.
- Vos batteries ne sont peut être pas
correctement chargées, ou le chargeur , la
double prise ou le port de chargement ont peut-
être besoin d’être changés. Si vous pensez que
le chargeur ou la double prise ne fonctionnent
pas bien, nous vous conseillons de les renvoyer
à Dogtra-Europe pour vérifier leur bon
fonctionnement.
- La fiche de rechargement peut être
endommagé. Cette fiche en métal, située dans
le réceptacle de chargement, doit être
positionnée de façon ferme et verticale.
Si celle-ci oscille, est cassée ou est absente,
nous vous conseillons d’envoyer l’unité à
Dogtra-Europe. Le réceptacle doit être nettoyé
avant d’être chargé. Nettoyer la saleté avec un
coton imbibé d’alcool. Si le chien a été dans de
l’eau salée, faire en sorte de rincer le récepteur
et le réceptacle avec de l’eau douce.
- Lorsque cela fait plus de 2 ans que vous avez
acheté le produit Dogtra, les batteries
nécessitent peut-être un remplacement lorsque
l’accumulateur ne fonctionne pas
correctement. Vous pouvez les échanger vous-
GUIDE DE DEPANNAGE
30
GUIDE DE DEPANNAGE
même en commandant les pièces de rechange
en contactant notre société. Les dommages
causés par une mauvaise utilisation ne sont
pas couverts par la garantie. Vous pouvez
ouvrir l’unité uniquement pour changer la
batterie, toute intervention ou modification
non-autorisées annulent la garantie. Si les
batteries sont changées et que vous rencontrez
toujours des problèmes avec le produit, il est
conseillé de renvoyer l’appareil pour que nous
puissions réparer le produit endommagé.
31
GARANTIE ET INFORMATIONS RELATIVE A LA REPARATION
GARANTIE ET INFORMATIONS
RELATIVE A LA REPARATION
La Société Dogtra-europe offre une
garantie de deux ans à compter de la date
d’achat de l’utilisateur du collier. Cette garantie
est à valoir sur les pièces (hors batterie) et sur le
travail de réparation. Elle ne couvre pas les
pannes résultantes de dégâts liés à une mauvaise
utilisation, ni les pertes de pièces. Elle ne couvre
pas non plus les dégâts liés à l’eau sur les
appareils qui ne sont pas étanches. Pour les
travaux de réparation qui sont hors et non
couverts par la garantie, un devis sera effectué
avant toute intervention.
Une fois que la garantie a expiré, toutes les
réparations feront l’objet d’un devis et ne seront
effectuées qu’avec votre accord.
Pour valider la garantie à durée limitée :
Garder bien la facture d’achat de votre produit
DOGTRA.Vous avez 30 jours à partir de la date
d’achat pour signaler un collier défectueux.
Dogtra s’engage à vous le remplacer. Un
émetteur ou un récepteur perdu, le
remplacement est à la charge du client. Les
batteries ou le travail pour les remplacer ne sont
pas couverts par la garantie après la première
année. La garantie ne fonctionne pas si l’unité a
été changée ou si une personne non autorisée est
intervenue à l’intérieur.
32
GARANTIE ET INFORMATIONS RELATIVE A LA REPARATION
Procédure pour le travail de réparation :
L’expédition de retour pour le travail de
garantie est aux frais du propriétaire de
l’appareil. Les couts de réexpédition du produit
réparé sont aux frais de la société Dogtra.
N’importe quel service d’expédition accéléré est
au frais du propriétaire. La Société Dogtra ne
fournit pas d’unité de compensation durant la
période de réparation.
Une copie de la facture faisant appara
l
tre la
date d’achat est demandée avant toute
intervention sous garantie. Joindre avec le
produit défectueux un papier expliquant le
problème rencontré, préciser vos nom, prénom,
adresse et numéro de téléphone. Si les dépenses
de réparations ne sont pas couvertes
conformément à la garantie, nous vous
demanderons un moyen de paiement et vous
enverrons votre produit réparé. Retourner votre
équipement et poser vos questions à :
33
R&TTE DECLARATION DE CONFORMITE
R&TTE DECLARATION DE
CONFORMITE
La Société : DOGTRA-EUROPE
déclare sous notre seule responsabilité que le produit :
satisfait à toutes les dispositions de la Directive
R&TTE 1989/336/CE.
et est conforme aux normes suivantes :
ETSI EN 300 220
1 / 1

Dogtra QL Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues