Gemini GXA 750 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

(13)
INTRODUCTION:
Félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur GXA de
Gemini. Cet amplificateur très moderne inclut les caractéristiques les plus
récentes et il est couvert par une garantie limitée de trois ans. Avant son
emploi, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.
CARACTÉRISTIQUES:
La technologie très moderne offre une fiabilité exceptionnelle lorsqu’il fonctionne avec des
hauts-parleurs difficiles ayant une impédance jusqu’à 2 ohms.
Excellent traitement des basses fréquences ainsi que des fréquences moyennes claires et
hautes fréquences parfaites.
haute puissance de sortie vers les haut-parleurs professionnels sans distorsion sonore
transformateur toroïdal, filtre et dissipateurs thermiques surdimensionnés pour assurer
une meilleure transparence et stabilité
circuits de protection globale (court-circuit, surchauffement, courant continu, filtres
subsoniques et RF, temporisation de mise en marche) avec relais de protection des haut-
parleurs contre les intensités élevées
trois modes de fonctionnement - stéréo, mono en parallèle et mono ponté avec LED
indiquant l’état du mode sur le panneau avant
configuration d’admission flexible avec entrées équilibrées actives: connecteurs
d’admission supplémentaires pour relier les amplificateurs;
LED de vraie distorsion sonore afin d’assurer une meilleure commande
courant d’air de l’avant vers l’arrière avec commande de double ventilateur à deux vitesses
double dissipateur thermique en aluminium extrudé pour assurer la stabilité thermique et la fiabilité
circuits limiteurs de courant d’admission lors de la mise sous tension
abri compact 2U bien équilibré
châssis d’acier renforcé pour garantir la durabilité et la longévité
PRÉCAUTIONS:
Lisez toutes les instructions d’exploitation avant l’emploi de cet appareil.
Pour réduire le risque de chocs électriques, n’ouvrez pas cet appareil. Il
n’y a pas de PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR. Mettez-vous en
contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre
concessionnaire homologué pour communiquer avec un technicien
homologué. Prévoyez une ventilation adéquate en avant et en arrière afin
de prévenir tout endommagement thermique éventuel à vos appareils.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension (OFF) et que toutes les
commandes sont positionnées sur MINIMUM avant de réaliser les
connexions. Ceci éliminera toute chance de fortes transitoires sonores
imprévues qui pourraient endommager vos systèmes de haut-parleurs.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension lorsque vous changez de
mode d’exploitation et lorsque vous changez la position de l’interrupteur
ground lift. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU
L’HUMIDITÉ. Les opérateurs d’appareils électroniques ne devraient en
aucun cas être en contact avec de l’eau. Au moment du branchement au
secteur à courant alternatif, assurez-vous que vous n’avez pas perdu la
connexion de mise à la terre en utilisant un adapteur ou une rallonge sans
fiche à 3 broches. N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE NI
LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU COMMUTATEURS.
CONNEXIONS, COMMANDES ET
INDICATEURS:
PANNEAU ARRIÈRE
SECTION DE LA PUISSANCE À COURANT ALTERNATIF:
FUSE (FUSIBLE): Remplacez les FUSIBLES (1) par des fusibles du
genre et de la capacité corrects.
SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTEUR DE SÉPARATION
DE LA TERRE DE SIGNAL): Le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2)
s’utilise pour séparer la terre/protection des connecteurs d’entrée
équilibrée de la terre de l’amplificateur. Dès la séparation de la terre de
signal, la source du signal se déconnecte de la terre de l’amplificateur ce
qui empêche des boucles de terre qui peuvent produire du bruit ou du
ronronnement. Voir les instructions du Signal Ground Lift Switch pour
d’autres détails.
AC CORD OUTLET (PRISE DE COURANT ALTERNATIF): AC CORD
OUTLET (3) s’utilise pour relier le cordon électrique à l’appareil.
SECTION D’ENTRÉE:
Il y a deux connecteurs d’entrée en parallèle (un XLR femelle et un jack
de 1/4” TRS) par canal. N’importe lequel des deux peut servir comme
entrée ou comme élément de liaison pour relier les amplificateurs.
XLR INPUT JACKS (JACKS D’ENTRÉE XLR) : Les JACKS D’ENTRÉE
XLR (4, 5) électroniquement équilibrées acceptent un connecteur mâle
XLR courant. Broche 1 = protection/terre, broche 2 = sous tension ou
positif (+) et broche 3 = hors tension ou négatif (-).
1/4" TRS INPUT JACKS (JACKS D’ENTRÉE AU DE 1/4” TRS): 1/4”
TRS (6, 7) Ils acceptent un signal de ligne équilibrée ou déséquilibrée. La
ligne déséquilibrée utilise un raccord courant de pointe/manchon. La
pointe est positive et le manchon est négatif/terre. La ligne équilibrée
utilise un raccord de pointe-anneau-manchon. Pointe = sous tension -
positif (+), anneau = hors tension ou négatif (-) et manchon = protection/terre.
OPERATION MODE SWITCH (INTERRUPTEUR DU MODE D’EXPLOITATION:
L’INTERRUPTEUR (8) s’utilise pour régler l’appareil sur le mode stéréo,
le mode MONO en PARALLÈLE ou MONO PONTÉ.
SECTION DE SORTIE:
Débranchez l’appareil du secteur de courant alternatif avant de réaliser
les connexions. Faites très attention à la polarité (montrée sur le dos de
l’appareil) lorsque vous raccordez les haut-parleurs. Si la mauvaise
polarité est utilisée pour raccorder vos haut-parleurs, ceux-ci ne seront
pas endommagés mais la qualité du son sera affectée (manque de
basses et image stéréo incorrecte).
CONNECTEURS D’ENCEINTE POUR VERSION (SORTIES DE HAUT-
PARLEURS POUR APPAREILS): SORTIES DE HAUT-PARLEURS
POUR APPAREILS (9, 10, 11) des connecteurs SPEAKON équipent
chaque amplificateur afin de connecter rapidement et facilement les
enceintes. Ils sont conçus pour un régime nominal de courant élevé et
offrent des contacts très stables et résistants. Un troisième connecteur
SPEAKON est situé au centre lorsque l’amplificateur fonctionne en mode
bridgé. La broche 1- est négative et la broche 1+ est positive sur chaque
connecteur SPEAKON.
REMARQUE: L’IMPÉDANCE GLOBALE DU HAUT-PARLEUR NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À 2
OHMS PAR CANAL POUR LES MODES STÉRÉO ET MONO EN PARALLÈLE OU 4 OHMS POUR
LE MODE MONO PONTÉ.L’AMPLIFICATEUR GXA EST CONÇU POUR TRAITER LES CHARGES
DE BASSE IMPÉDANCE ET IL FONCTIONNERA NORMALEMENT AVEC LA PLUPART DES
HAUTS-PARLEURS/COMBINAISONS DE HAUTS-PARLEURS EN PARALLÈLE DE 2 OHMS.
TOUTEFOIS, POUR ASSURER DES PERFORMANCES ET UNE FIABILITÉ OPTIMALES, NOUS
RECOMMANDONS L’EMPLOI DE HAUTS-PARLEURS DE PLUS HAUTES IMPÉDANCES.
PANNEAU AVANT:
POWER SWITCH (INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE): INTERRUPTEUR
D’ÉNERGIE (12) pour la mise sous et hors tension de l’appareil.
POWER LED (DEL DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE): la LED DE
PUISSANCE (13) s’allume lorsque l’appareil se trouve sous tension. Si la
LED ne s’allume pas, consultez le guide de dépannage.
MONO LED (DEL MONO): La LED MONO (14) s’allumera lorsque vous
aurez RÉGLÉ L’INTERRUPTEUR (8) du mode d’exploitation sur le
panneau arrière sur l’exploitation MONO en PARALLÈLE. Assurez-vous
toujours que cet interrupteur occupe la position correcte et que tous les
raccords des haut-parleurs ont été réalisés convenablement pour le mode
d’exploitation que vous désirez avant la mise sous tension de l’amplificateur.
BRIDGE LED (DEL PONT) : la LED PONT (15) s’allumera lorsque vous
aurez RÉGLÉ L’INTERRUPTEUR (8) du mode d’exploitation sur le
panneau arrière sur l’exploitation MONO PONTÉ. Assurez-vous toujours
que cet interrupteur occupe la position correcte et que tous les raccords
des haut-parleurs ont été réalisés convenablement pour le mode
d’exploitation que vous désirez avant la mise sous tension de l’amplificateur.
SIGNAL LED (DEL DE SIGNAL): les LED DE SIGNAL (16) pour chaque
canal s’allument en cas de présence du signal. Dans le mode MONO
PONTÉ, les LED des CANAUX A et B s’allumeront ensemble.
CLIP LED (LED CLIP): L’amplificateur est muni de LED de vraie
distorsion sonore pour vous aider à régler correctement la sortie de
l’amplificateur afin d’éviter un son déformé ou saturé. Les LED CLIP (17)
de chaque canal s’allument lorsque votre volume de signal est tellement
puissant que la distorsion atteint 1% DHT. La LED CLIP (17) ne devrait
pas être allumée constamment ou clignoter continuellement durant
l’exploitation. Pour la reproduction d’un son clair, la diode ne devrait
s’allumer que de temps à autre pendant un court instant. Si la LED reste
allumée ou clignote tout le temps, vous entendrez un son déformé qui
risque d’endommager les haut-parleurs. Dans ce cas, réduisez le volume
du signal en abaissant la commande de volume d’entrée pour le canal
souffrant la distorsion ou réduisez le volume à la source. Si la LED de
distorsion s’allume quand aucun signal n’est présent, ceci indique qu’un
Niveau de C.C est présent sur la sortie qui risque d’endommager les
haut-parleurs (le Niveau de C.C ne sera pas audible). Notez que lorsque
vous utilisez l’amplificateur dans le mode MONO PONTÉ, les deux LED
DE DISTORSION (17) sonore des canaux pontés marcheront simultanément.
PROTECTION LED (LED DE PROTECTION): Lorsque vous mettez votre
amplificateur sous tension, les LED DE PROTECTION (18) s’allument
brièvement au cours d’une temporisation de mise sous tension ce qui
indique que les sorties sont débranchées à l’intérieur. Un “clic” sonore se
produira lorsque les sorties sont rebranchées et les LED de protection
s’éteindront. Sinon, la LED DE PROTECTION (18) indique qu’il y a un
problème associé soit aux branchements externes de l’amplificateur, aux
conditions de charge ou de température soit aux fonctions internes. Si
une de ces conditions se produit, l’amplificateur détecte le problème et
adopte automatiquement le MODE DE PROTECTION. La LED s’allumera
pour vous avertir du problème et l’amplificateur s’arrêtera. Dans ce cas,
mettez l’amplificateur hors tension et consultez le guide de dépannage. Si
la LED DE PROTECTION (18) reste allumée lorsque l’exploitation de
l’amplificateur reprend, n’utilisez pas cet amplificateur et contactez un
technicien homologué.
LEVEL CONTROLS (COMMANDES DE VOLUME): COMMANDES DE
VOLUME (19, 20) elles établissent les volumes d’entrée nécessaires pour
chaque canal. Seule la COMMANDE DE VOLUME DU CANAL A (19) marche
dans le mode MONO PONTÉ.
(14)
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:
L’AMPLIFICATEUR DOIT ÊTRE MIS HORS TENSION LORSQUE
VOUS CHANGEZ DE MODE DE FONCTIONNEMENT.
FONCTIONNEMENT STÉRÉO:
L’appareil dispose de deux canaux pour l’exploitation stéréo. Chaque
canal fournit un signal séparé et de qualité aux sorties des haut-parleurs
selon le signal reçu aux entrées. Les instructions suivantes correspondent
aux applications avec haut-parleurs de 8, 4 ou de 2 ohms ayant des
puissances nominales adaptées.
1. En état hors tension, mettez l’OPERATION MODE SWITCH (8) sur la
position STEREO. En état de sous tension, les LED MONO ET PONT(14) sur
le panneau avant ne s’allumeront pas. Si ces LED s’allument, l’interrupteur n’est
pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer.
2. En état hors tension, raccordez les câbles d’entrée aux entrées des
CANAUX A et B tout en utilisant soit les XLR INPUT JACKS (4, 5) soit les
1/4" INPUT JACKS (6, 7) de chaque canal. Les autres entrées des CANAUX A et
B peuvent être utilisées pour faire la liaison à un amplificateur supplémentaire.
3. Raccordez les haut-parleurs aux SPEAKER OUTPUTS (9, 11) des
CANAUX A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT
ÊTRE AU MOINS 2 OHMS PAR CANAL. Si vous essayez l’exploitation à
une moindre impédance, l’amplificateur adoptera le MODE DE
PROTECTION et s’arrêtera jusqu’à ce que les conditions de charge
soient corrigées.
4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en
vous assurant au préalable que les COMMANDES DE VOLUME (19, 20) sont
réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre
amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin
d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement
parfait de votre amplificateur. Remarquez que lorsque les DEL DE
DISTORSION (17) s’allument, une distorsion est présente dans la section
de sortie de l’amplificateur. Si un DEL DE DISTORSION (17) reste allumé
ou clignote constamment, réduisez le volume du signal en réduisant la
commande du volume d’entrée pour la VOIE 1 ou réduisez le volume à la source.
5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à
l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19, 20).
Vous pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.
FONCTIONNEMENT MONO EN PARALLÈLE:
Suivez ces instructions pour l’exploitation MONO EN PARALLÈLE tout en
utilisant un seul câble d’entrée; vous aurez le même signal monophonique
sur les sorties des CANAUX A et B. La sortie de chaque canal est
commandée séparément par la commande de volume de ce canal.
1. En état hors tension, mettez l’OPERATION MODE SWITCH (8) sur la
position PARALLEL MONO. En état sous tension, le MONO LED (14) sur
le panneau avant s’allumera. Si cette LED ne s’allume pas, l’interrupteur
n’est pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer.
2. En hors tension, raccordez les câbles d’entrée à l’entrée du canal A tout
en utilisant soit le XLR INPUT JACK (5) soit le 1/4" INPUT JACK (4) du
CANAL A. L’autre entrée du canal A peut être utilisée pour faire la liaison
à un amplificateur supplémentaire.
3. Raccordez les haut-parleurs aux SPEAKER OUTPUTS (9, 11) des
CANAUX A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT
ÊTRE AU MINIMUM DE 2 OHMS PAR CANAL. Si vous essayez l’exploitation à
une moindre impédance, l’amplificateur adoptera le MODE DE PROTECTION
et s’arrêtera jusqu’à ce que les conditions de charge soient corrigées.
4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en
vous assurant au préalable que les COMMANDES DE VOLUME (19, 20) sont
réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre
amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin
d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement
parfait de votre amplificateur. Remarquez que lorsque les DEL DE
DISTORSION (17) s’allument, une distorsion est présente dans la section
de sortie de l’amplificateur. Si un DEL DE DISTORSION (17) reste allumé
ou clignote constamment, réduisez le volume du signal en réduisant la
commande du volume d’entrée pour la VOIE 1 ou réduisez le volume à la
source.
5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à
l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19, 20).
Vous pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.
FONCTIONNEMENT EN MODE MONO PONTÉ:
Suivez ces instructions pour ponter les sorties de l’appareil. Le pontage
de l’amplificateur convertit l’appareil en un canal monophonique ou
unique. L’AMPLIFICATEUR PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES CHARGES
DE 4 OHMS OU SUPÉRIEURES MAIS UNIQUEMENT DANS LE MODE
MONO PONTÉ. Ce mode s’utilise pour offrir une tension plus élevée avec
un plafond supérieur à votre haut-parleur. Avant de régler votre
amplificateur sur le mode MONO PONTÉ, constatez d’abord si votre haut-
parleur est en mesure de résister aux hauts volumes fournis par
l’amplificateur dans le mode MONO PONTÉ.
PRÉCAUTION: UNE TENSION SUPÉRIEURE À 100 VOLTS PEUT ÊTRE PRODUITE AUX BORNES
DE SORTIE PONTÉE DANS CE MODE.
1. En état hors tension, mettez l’ OPERATION MODE SWITCH (8) sur la
position BRIDGE. En état sous tension, le BRIDGE LED (15) sur le
panneau avant s’allumera. Si ce LED ne s’allume pas, l’interrupteur n’est
pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer.
2. En hors tension, raccordez les câbles d’entrée à l’entrée du CANAL A tout
en utilisant soit le XLR INPUT JACK (5) soit le 1/4" TRS INPUT JACK (4) du
CANAL A. L’autre entrée du CANAL A peut être utilisée pour faire la
liaison à un amplificateur supplémentaire.
3. Raccordez le haut-parleur au BRIDGE SPEAKER OUTPUT (10)
seulement. La charge totale des haut-parleurs doit être au moins 4 ohms
ou supérieure. Si vous essayez l’exploitation à une moindre impédance,
l’amplificateur adoptera le mode de protection et s’arrêtera jusqu’à ce que
les conditions de charge soient corrigées.
4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en
vous assurant au préalable que les COMMANDE DE VOLUME (19) sont
réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre
amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin
d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement
parfait de votre amplificateur.Réglez le LEVEL CONTROL (19) pour le CANAL
A pour obtenir le volume d’écoute maximum désiré. Observez que, lorsque les
LED DE DISTORSION (17) sonore s’allument, une distorsion est présente dans
la section de sortie de l’amplificateur. Si le LED DE DISTORSION (17) reste
allumé ou clignote tout le temps, réduisez le volume du signal en abaissant la
commande du volume d’entrée pour le CANAL A ou réduisez le volume à la
source. Durant l’exploitation en MONO PONTÉ, le volume du CANAL B est
inactif; toutefois, les LED des deux canaux clignoteront simultanément et
montreront les conditions de sortie.
5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à
l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19). Vous
pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.
EMPLOI DU SIGNAL GROUND LIFT SWITCH
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le
soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le
ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.
1. L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système dans
le mode de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse
en place (le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) (INTERRUPTEUR DE
SÉPARATION DE LA TERRE DE SIGNAL) occupe la position de gauche).
2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le SIGNAL
GROUND LIFT SWITCH (2). Séparez la terre/masse en déplaçant le
SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) à droite, mettez l’appareil de
nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira
un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le SIGNAL
GROUND LIFT SWITCH (2) dans la position de terre/masse si le niveau
de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.
ATTENTION: NE JAMAIS DECONNECTER LA TERRE DE L’ALIMENTATION DE L’AMPLIFICAEUR
DE PUISSANCE. DECONNECTEZ LA TERRE PEUT ETRE DANGEREUX.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
GXA-750 GXA-1600
Puissance de sortie EIA: 1 kHz @ 1% DHT
Canal unique 8: 190 340
Les deux canaux activés 8: 175 300
Canal unique 4: 325 600
Les deux canaux activés 4: 275 500
Canal unique 2: 470 950
Les deux canaux activés 2: 360 800
Mono Ponté 8: 550 1000
Mono Ponté 4: 750 1600
Puissance dynamique:
8: 1.3 1.3
4 : 2.3 2.1
Réponse de fréquence:....................................................................................................................20 Hz - 20 kHz
Distorsion harmonique totale:..........................................................................................moins de 0,01% à 1 kHz
Distorsion d’intermodulation:..........................................................................................moins de 0,02% (SMPTE)
Rapport de signal/bruit:......................................................100 dB en-dessous de la puissance nominale à 8 ohm
Coefficient d’atténuation (GXA-750):.......................................................................................plus de 500 à 8 ohm
Coefficient d’atténuation (GXA-1600):.....................................................................................plus de 800 à 8 ohm
Taux d’orientation:....................................................................................................................................165 V/mS
Gain de tension:.............................................................................................................................................33 dB
Sensibilité d’entrée (pour puissance nominale à 8 ohms):
0.82 V
RMS 1.1 VRMS
Impédance d’entrée asymétrique:...........................................................................................................10 kOhms
Impédance d’entrée symétrique:.............................................................................................................20 kOhms
Consommation d’énergie:
550 VA 1000 VA
Remarque: la consommation d’énergie est donnée à la puissance nominale à raison de 8 ohms par
canal, en ayant les deux canaux activés.
Alimentation (la connexion d’énergie est configurée à l’usine):
120V/ 60 Hz 230V/ 50 Hz
Indicateurs:..........................................................................1 indicateur de puissance, 1 DEL de signal par canal,
1 DEL de distorsion par canal, 1 DEL de protection par canal, 1 DEL mono, 1 DEL pont
Refroidissement:....................................................double ventilateur, 2 vitesses; air forcé de l’avant vers l’arrière
Protection:........................court-circuit thermique, filtres de fréquences, sub/ultrasoniques, limiteur de courant de
démarrage, temporisation de mise en marche fusible principal, fusibles secondaires d’alimentation CC
Connecteurs:
Entrées symétriques/asymétriques:........................................................................................jack de 1/4 de pouce
Entrées équilibrées:......................................................................................................................jack femelle XLR
Sorties des haut-parleurs:..............................................................................Speakons (Canal A, Canal B et pont)
Dimensions:..............................................................................................................................483 x 350 x 89 mm
Poids: 12.34 kg 15.5 kg
LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER
SANS PRÉAVIS POUR DES RAISONS D’AMÉLIORATION DES PRODUITS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gemini GXA 750 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à