Samsung AF30HVFMAWKNGA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Série AF✴✴HV
Climatiseur
Manuel d'utilisation et d'installation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Sommaire
Préparation
Consignes de sécurité ........................................................................................................... 3
Vérications avant l'utilisation .................................................................................................. 10
Nom des composants .......................................................................................................... 12
Vérication de la télécommande ............................................................................................... 15
Fonction de base
Fonctionnement de base ...................................................................................................... 18
Réglage du Démarrage/de l'Arrêt diéré ....................................................................................... 21
Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) ......................................................................................... 23
Utilisation de la fonction Long (Longue portée) ................................................................................ 23
Verrouillage du panneau de commande ....................................................................................... 24
Utilisation du climatiseur via le panneau de commande ........................................................................ 25
Autres
Nettoyage et entretien du climatiseur .......................................................................................... 26
Dépannage .................................................................................................................... 29
Installation
Consignes de sécurité .......................................................................................................... 32
Installation du climatiseur ...................................................................................................... 35
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
FRANÇAIS-2
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an d'assurer une
utilisation ecace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil.
Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel.
Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l'aide et des informations en
ligne sur www.samsung.com.
Ces symboles d'avertissement sont destinés à éviter tout risque de blessure pour vous et pour votre
entourage. Veuillez les respecter scrupuleusement.
Consignes et symboles de sécurité importants:
AVERTISSEMENT
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures
mineures ou des dégâts matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique.
Débrancher la che d'alimentation électrique de la prise murale.
Ne PAS démonter.
FRANÇAIS-3
01 PRÉPARATION
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT
Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécicités de votre produit et
utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N'utilisez pas non plus de rallonge.
X Rallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
X N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique
ou un incendie.
X Si la tension/la fréquence/l'état du courant nominal dière, cela risque de provoquer un
incendie.
L'installation de votre appareil doit être eectuée par un technicien qualié ou un centre
de services.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Fixez fermement le module extérieur an que la partie électrique de ce module ne soit
pas exposée.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inammables.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans un endroit
directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet
appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles.
X Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où il pourrait tomber.
X Si le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts
matériels.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau
de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un
choc électrique, un incendie, une explosion.
X Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée
correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes
locales et nationales en vigueur.
FRANÇAIS-4
POUR L'INSTALLATION ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau capable de supporter son poids.
X Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil et risque de provoquer des
vibrations anormales et du bruit.
Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-même
correctement.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des dégâts
matériels.
N'installez pas l'appareil à un emplacement où un thermo-hygrostat est nécessaire (une
salle de serveur, une salle des machines, une salle informatique, etc.)
X Ces emplacements ne procurent pas une condition de fonctionnement garantie de
l'appareil dont les performances obtenues peuvent alors être inférieures.
N'installez pas l'appareil dans un lieu ou de la laque est fréquemment utilisée (un salon
de coiure par exemple) car elle diminuera l'hydrophilie de l'échangeur de chaleur de
l'appareil et provoquera la formation de condensation à la surface de l'appareil.
N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un thermo-hygrostat
(par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d'ordinateurs, etc.)
X Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties,
par conséquent, les performances peuvent être mauvaises dans ces endroits.
POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas exagérément. Ne tordez et
ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à
un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le
cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil.
X Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION ATTENTION
En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors d'orages/de
tonnerre, coupez le courant au niveau du disjoncteur.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
FRANÇAIS-5
01 PRÉPARATION
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT
Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la che d'alimentation et contactez votre centre de services
le plus proche.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéé, etc.), veuillez aérer
immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique. Ne touchez pas l'appareil ni la
prise électrique.
X N'utilisez pas de ventilateur.
X Une étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus
proche.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer fuite
d'eau, choc électrique, incendie.
X Cet appareil ne bénécie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil
suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de travaux éventuels
seront à votre charge.
X Si vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel
qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait au sel de l'air marin,
veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
FRANÇAIS-6
POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT
Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
X Risque de choc électrique.
Ne heurtez pas ni ne vous appuyez pas sur le climatiseur.
X Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur an d'éviter que les enfants ne
s'en servent pour grimper dessus.
X Ils risquent de se blesser gravement.
Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur.
X Désactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une étincelle
et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d'emballage pouvant s'avérer
dangereux pour eux.
X Risque d'étouement.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie d'air lorsque
le climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la fermeture de la pale de
circulation d'air.
X Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans
l'appareil.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l'entrée d'air du
climatiseur.
X Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans
l'appareil.
N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées ou à
proximité de personnes fragiles ou impotentes.
X Pour éviter tout manque d'oxygène, aérez convenablement la pièce au moins une heure
par jour.
Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, coupez le courant
en retirant la che d'alimentation et désactivez le disjoncteur avant de contacter votre
centre de services le plus proche.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier vous-même l'appareil.
X N'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, l d'acier, etc.) autres que les fusibles standard.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, ou des blessures.
FRANÇAIS-7
01 PRÉPARATION
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION ATTENTION
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur.
X Si de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie ou des
dégâts matériels.
Vériez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n'est pas
endommagé.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des
dégâts matériels.
N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un camping-car).
X Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux pourraient
provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique ou un incendie.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est mesuré
selon la norme ISO pour l’ecacité énergétique.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex.: linge, bougies ou
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.).
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
X Risque de choc électrique.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) à même l’appareil.
X Vous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil ou de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
X Cette eau peut être nocive pour l'homme.
N'inigez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil.
X Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la nourriture, des
animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation.
X Cela risque d'entraîner des dégâts matériels.
N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une
plante à l'air généré par le climatiseur.
X Cela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont
les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et
expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
FRANÇAIS-8
POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de benzène,
de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil.
X Cela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc
électrique ou un incendie.
Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de la prise murale et
attendez l'arrêt des pales du ventilateur.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE ATTENTION
Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module extérieur en
raison de ses bords tranchants.
X Pour éviter de vous couper les doigts, enlez d'épais gants de coton avant de nettoyer
l'appareil.
Ne nettoyez pas vous-même l'intérieur du climatiseur.
X Pour eectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre de
services le plus proche.
X Pour nettoyer le ltre interne, reportez-vous aux descriptions de la section «Nettoyage et
entretien du climatiseur».
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
FRANÇAIS-9
01 PRÉPARATION
Vérications avant l'utilisation
Utilisation du module intérieur
Veillez à ce que des rideaux n'obstruent pas l'entrée d'air.
f Les performances de l'appareil s'en trouveraient réduites.
En mode Cool (Air frais), réglez la température souhaitée.
f Évitez de choisir une température trop basse an d'éviter l'inconfort ou une surconsommation d'énergie. La température
intérieure doit être inférieure d'environ 5°C à la température extérieure.
Si vous souhaitez refroidir la température de la pièce, utilisez à la fois le climatiseur et le ventilateur pour économiser de l'énergie.
f Lorsque l'utilisation du climatiseur est combinée à celle du ventilateur, le refroidissement est plus ecace et plus économique.
Lorsque le climatiseur fonctionne, fermez portes et fenêtres.
f Vous éviterez ainsi une diminution des performances de l'appareil.
f Si vous utilisez le climatiseur pendant plus d'une heure, veillez à bien aérer la pièce après chaque heure d'utilisation.
Installez l'appareil dans un endroit non exposé aux rayons du soleil et loin des appareils de chauage.
f Fermez les rideaux lorsque le soleil donne directement dans la pièce.
f N'utilisez pas d'appareils de chauage pendant l'opération de refroidissement an de ne pas la ralentir.
Entreposage du module intérieur
Faites sécher le climatiseur en activant le mode Fan (Ventilation) ou Virus doctor pendant 3 à 4heures.
Arrêtez le fonctionnement et débranchez la che d'alimentation.
Ne déplacez pas le produit vous-même. Le conduit peut être desserré ou endommagé et provoquer une fuite de
uide frigorigène.
ATTENTION
Utilisation du module extérieur
Retirez tous couvercles et autres protections.
f Ils peuvent provoquer des pannes de l'appareil et réduire les performances de refroidissement en bloquant la circulation d'air.
Installation du module extérieur
Installez le module extérieur dans un endroit bien aéré, non exposé à la lumière directe du soleil. Si l'appareil est immanquablement
exposé aux rayons du soleil dans la journée, prévoyez une protection.
FRANÇAIS-10
Vérication de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire
Allumez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire installé séparément.
ON
Disjoncteur monophasé Disjoncteur triphasé 4 ls
Interrupteur d'alimentation auxiliaire (ELCB, ELB)
L'interrupteur d'alimentation auxiliaire n'est pas fourni avec l'appareil. Vous devez l'acquérir et l'installer séparément.
L'interrupteur d'alimentation auxiliaire est un dispositif destiné à prévenir une surintensité ou un court-circuit. Eteignez
l'interrupteur d'alimentation auxiliaire lorsque vous nettoyez l'appareil ou lorsque vous ne l'utiliserez pas durant une
longue période.
Si un disjoncteur diérentiel a déjà été installé dans la boîte de distribution de votre immeuble, il n'est pas obligatoire
d'installer l'interrupteur d'alimentation auxiliaire.
REMARQUE
Plage d'humidité et de température de fonctionnement
Le tableau suivant indique les plages de températures et d'humidité dans lesquelles le climatiseur peut être utilisé. Reportez-vous à
ce tableau pour une utilisation optimale.
Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure
Cool (Air frais) 18°C à 32°C -10°C à 43°C
Humidité relative 80%
maximum
Dry (Séchage) 18°C à 32°C -10°C à 43°C -
f Lorsque le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement pendant une longue période dans des zones très humides, de la
condensation peut se former.
FRANÇAIS-11
01 PRÉPARATION
Nom des composants
L'image et la fonction du module intérieur peuvent varier selon le modèle.
Pièces principales
Série AF30HV
Pale de circulation d'air
(orientation vers la droite/la gauche)
Virus doctor
Filtre à air
Il enlève la poussière contenue dans
l'air entrant
Entrée d'air
Entrée de l'air extérieur
Pale de circulation d'air
(orientation vers le haut/le bas)
Tableau de commande
Logement de la
télécommande
Sortie d'air
Pour ouvrir le panneau
Maintenez la partie supérieure du panneau avec les deux mains, puis tirez-le
légèrement vers l'avant. N'ouvrez pas le panneau pendant le fonctionnement.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement ou un danger électrique.
Assurez-vous que le clip de sécurité est xé au panneau.
REMARQUE
FRANÇAIS-12
Série AF50HV
Pale de circulation d'air (orientation vers
le haut/le bas)
Elle s'ouvre et se ferme automatiquement
en fonction de la mise sous tension/hors
tension de l'appareil.
Virus doctor
Pale de circulation d'air
(orientation vers la droite/la gauche)
Tableau de commande
Logement de la
télécommande
Entrée d'air
Entrée de l'air extérieur
Filtre à air
Il enlève la poussière
contenue dans l'air entrant
Sortie d'air
Pour ouvrir le panneau
Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-le légèrement vers l'avant.
N'ouvrez pas le panneau pendant le fonctionnement. Cela risque de provoquer
un dysfonctionnement ou un danger électrique.
FRANÇAIS-13
01 PRÉPARATION
Nom des composants
Panneau de commande et achage
Selon vos possibilités ou vos préférences, vous pouvez faire fonctionner le climatiseur à partir du panneau de commande ou de la
télécommande. (Voir page 27)
Bouton de balayage d'air
(haut/bas)
Témoin de vitesse de ventilation
Bouton de balayage d'air
(gauche/droite)
Bouton de réglage de la vitesse de
ventilation
Récepteur de la télécommande
Boutons de réglage de la
température
Bouton
d'alimentation
Témoin de la minuterie
Bouton Turbo
Témoin de fonctionnement du module extérieur
Témoin Turbo
Témoin de balayage d'air (gauche/droite)
Témoin de balayage d'air (haut/bas)
Témoin de fonction Long (Longue portée)
Témoin de verrouillage
Réglage de la température
Témoins de mode de fonctionnement
Bouton de sélection de mode
FRANÇAIS-14
Vérication de la télécommande
Boutons de la télécommande
Vous pouvez activer le climatiseur en dirigeant la télécommande vers l'appareil. Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours
en direction du climatiseur.
Mode
Permet de sélectionner le mode de
fonctionnement.
Balayage d'air horizontal
Permet de régler le sens de circulation de l'air
vers la gauche et vers la droite.
Alimentation
Permet de mettre en marche ou
d'arrêter le climatiseur.
Température
Permet de régler la température.
Options
Permet de sélectionner les options
en cours de fonctionnement.
Direction
Permet la sélection et le réglage
d'une option.
Vitesse du ventilateur
Permet de régler la vitesse du ventilateur.
Balayage d'air vertical
Permet de régler le sens de circulation de l'air
vers le haut et vers le bas (non applicable aux
modèles de type gainable).
SET
Permet de sélectionner ou d'annuler une
option.
Turbo (Turbo)
Permet de régler la fonction Turbo (Turbo)
Timer
Permet de régler l'option de
minuterie.
Chaque appui sur le bouton génère un court signal sonore et un témoin de transmission ( ) s'ache sur la
télécommande.
La télécommande garde en mémoire les précédentes températures réglées lorsque le climatiseur a été éteint pour
la dernière fois et les applique à nouveau.
REMARQUE
FRANÇAIS-15
01 PRÉPARATION
Vérication de la télécommande
Achage de la télécommande
Mode de fonctionnement
*Le mode Heat (Chauage)
n'est pas pris en charge par ce
modèle.
Transmission de la
télécommande
Batterie faible
Vitesse du ventilateur
Sens de circulation de l'air
Options
Température réglée ou
temps réglé d'activation/de
désactivation à l'aide de la
fonction minuterie
Démarrage/Arrêt diéré
* Ces fonctions ne sont pas
prises en charge
Le mode Heat (Chauage) et les fonctions Single (Unique), Heater (Système de chaue) et Purity (Purication) ne sont
pas prises en charge par ce modèle.
REMARQUE
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le récepteur de télécommande du module intérieur (reportez-vous à la page 16 pour connaître
l'emplacement du récepteur de la télécommande).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande, le module intérieur doit émettre un signal sonore.
Il arrive que le signal ne soit pas reçu correctement si des lampes uorescentes de type électronique telles que des
lampes uorescentes à inverseur se situent dans la même zone.
Si d'autres appareils électriques réagissent à la télécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
REMARQUE
FRANÇAIS-16
Changer les piles
Lorsque les piles sont usées, le symbole ( ) s'ache sur l'écran de la télécommande. Vous devez alors les changer. La
télécommande fonctionne avec deux piles 1,5V de typeAAA.
Rangement de la télécommande
Lorsque la télécommande est inutilisée pendant une longue période, retirez-en les piles et placez-la dans le
support de télécommande.
Insérer les piles
1. Ouvrez le couvercle des piles.
f Poussez sur le couvercle au niveau du symbole (
), dans le sens de la èche, et soulevez le
couvercle.
2. Insérez les piles.
f Veillez à bien faire correspondre les symboles (+) et (-).
3. Refermez le couvercle.
f Placez le couvercle sur la télécommande, en vous assurant qu'il est dans le bon sens, et appuyez
dessus jusqu'à ce que vous entendiez un léger clic.
Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans la télécommande.
ATTENTION
Il est possible que le climatiseur ne réagisse pas à la télécommande à proximité d'une lumière forte comme des
lampes uorescentes ou des néons. Dans ce cas, utilisez la télécommande devant le récepteur de télécommande
du module intérieur.
Si d'autres appareils électriques réagissent à la télécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
REMARQUE
Elimination des batteries de ce produit
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie
avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des
quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
FRANÇAIS-17
01 PRÉPARATION
Fonctionnement de base
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de base, appuyez sur le bouton Mode.
Auto (Automatique)
En mode Auto (Automatique), le climatiseur règle automatiquement le fonctionnement (Mode Cool/Heat (Refroidissement/
Chauage) et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante détectée par le capteur de température.
Le mode Heat (Chauage) n'est pas pris en charge par ce mode.
REMARQUE
Cool (Refroidissement)
Le mode Cool (Refroidissement) est fréquemment utilisé et vous permet de régler la température, la vitesse du ventilateur et le sens
de circulation de l'air.
Dry (Séchage)
En mode Dry (Séchage), le climatiseur élimine l’humidité de l’air intérieur, faisant ainsi oce de déshumidicateur. Le mode Dry
(Séchage) vous procure un air frais même les jours pluvieux.
f Le module extérieur s'allume et s'éteint plusieurs fois automatiquement pour parvenir à une déshumidication maximale en
fonction de la diérence entre la température actuelle et la température souhaitée.
Fan (Ventilation)
Le mode Fan (Ventilation) peut être sélectionné pour aérer votre pièce. Le mode Fan (Ventilation) peut être utile pour rafraîchir l’air
vicié d'une pièce.
f Si vous n'avez pas l'intention d'utilisateur le climatiseur pendant une longue durée, nous vous recommandons de faire
fonctionner le mode Fan (Ventilation) pendant 3 ou 4heures pour faire sécher la partie interne du climatiseur.
FRANÇAIS-18
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton pour allumer le climatiseur.
Sélection du mode de fonctionnement (le mode Heat (Chauage) n'est pas pris en charge par ce modèle)
Appuyez sur le bouton pour régler le mode de fonctionnement.
Sélection de la vitesse du ventilateur (le mode Heat (Chauage) n'est pas pris en charge par ce modèle)
Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur que vous souhaitez.
Auto (Auto)
(Auto (Auto))
Cool
(Refroidissement)
(Auto (Auto)), (Med (Moyenne)), (High (Élevée)), (Turbo (Turbo))
Dry (Séchage)
(Auto (Auto))
Fan (Ventilateur)
(Med (Moyenne)), (High (Élevée)), (Turbo (Turbo))
Heat (Chauage)
(Auto (Auto)), (Med (Moyenne)), (High (Élevée)), (Turbo (Turbo))
Réglage de la température souhaitée (le mode Heat (Chauage) n'est pas pris en charge par ce modèle)
Appuyez sur le bouton pour régler la température souhaitée.
Auto (Auto) La température peut être réglée par incréments de 1°C dans une plage comprise entre 18 et 30°C.
Cool
(Refroidissement)
La température peut être réglée par incréments de 1°C dans une plage comprise entre 18 et 30°C.
Dry (Séchage) La température peut être réglée par incréments de 1°C dans une plage comprise entre 18 et 30°C.
Fan (Ventilateur) La température ne peut pas être réglée.
Heat (Chauage) La température peut être réglée par incréments de 1°C dans une plage comprise entre 16 et 30°C.
FRANÇAIS-19
02 FONCTION DE BASE
Fonctionnement de base
Sélection du sens de circulation de l'air
Cette fonction vous permet de décaler le sens de circulation de l'air vers le haut et le bas ou la gauche et la droite.
Appuyez sur le bouton ou pour déplacer le sens de circulation de l'air vers le haut et vers
le bas ou vers la gauche et vers la droite alors que le climatiseur est allumé.
Achage de la télécommande
f Lorsque la pale atteint la position souhaitée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
ou pour régler le sens de circulation de l'air. Le basculement de la lame vers le
haut/le bas et vers la gauche/la droite s'arrête.
FRANÇAIS-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung AF30HVFMAWKNGA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à