DURKOPP ADLER 805 Program

Taper
Program
Table des matières Page:
Quatrième partie: Instructions de programmation Cl. 805
1 .Programmer des contours de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2. Fraiser des pièces dépendantes de la forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7
2.1 Appeler le menu "Fraisage"
2.2 Fraiser la plaque de transfert, le coulisseau central, le cadre extérieur
et la pièce insérée à tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
3. Monter les pièces du jeu de formes, les préparer et les ajuster
3.1 Monter les pièces du coulisseau central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,15
3.2 Monter les pièces du cadre intérieur et les préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
3.3 Monter les pièces du cadre extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-27
3.4 Monter les éléments de la pièce insérée à tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28,29
3.5 Monter les éléments de la plaque de transfert et les préparer . . . . . . . . . . . . . . . 30-48
3.6 Réaliser des réglages précis sur plusieurs éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49,50
4. Corriger le programme
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2 Corriger la position des points dangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.3 Corriger la longueur de points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.4 Modifier la position du schéma de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.5 Modifier la position des contours de couture et former des coutures additionnelles . . . 55,56
4.6 Entrer les points signaux pour la modification de la levée du pied . . . . . . . . . . . . . 57,58
4.7 Modifier le moment d’activation du coulisseau intérieur de la plaque de transfert . . . . 58
5. Fonctionnement à disquettes
5.1 Formatiser des disquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2 Appeler le contenu dune disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.3 Effacer un programme sur une disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.4 Transrer le programme de la machine à une disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.5 Transrer le programme de la disquette à la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. Appeler les données contenues dans la mémoire, les sortir sur imprimante et les annuler
6.1 Annuler le programme dans la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.2 Appeler la géométrie, les données et la codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.3 Imprimer les paramètre de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.4 Appeler la liste de poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.5 Enchaîner des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.6 Annuler lenchaînement de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.7 Modifier le numéro didentification dun programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Quatrième partie: Instructions de programmation
1. Programmer des contours de couture
1.1 Programmer les contours de couture des formes de base de poches proposées
Les valeurs des paramètres peuvent être corrigées durant la programmation comme suit:
1. Lorsque la touche "Enter" n’a pas encore été
activée:
Appuyer sur la touche aussi souvent que nécessaire
Répéter l’entrée avec des valeurs correctes
2. Lorsque la touche "Enter" a déjà été activée:
Appeler le menu "programmation" à l’aide de la touche de menu
Répéter toutes les entrées faites jusqu’à présent
Séquence de l’entrée Remarques/Texte sur l’écran (BT)
Conditions:
Géométrie des contours extérieur et de couture
étant connue
Longueur de point connue
Menu "Aménageur de service" appelé
–BT:
1: Programmation
1.
Appeler le menu 1:
Appuyer sur la touche "1" BT:
Entrer le numéro d’identification de la poche
2.
Entrer le num. d’ident.:
Entrer le num.
Choisir un numéro entre 1 à 510 et prendre
garde du suivant:
Lorsqu’un client possède plusieurs unités de
couture et a programmation ne se réalise pas
sur une seule unité, il faut entrer un numéro
non utilisé jusqu’à présent. Ainsi il est évité que
des jeux de formes différents obtiennent la
même codification.
Appuyer sur la touche "Enter" 4 formes de base de poches et le BT suivant
apparaissent sur l’écran:
Choisissez la forme de poche désirée (1 à 4).
Feuilletez.
3.
Choisir la forme de poche de base:
Appuyer sur la touche ou
Aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que
les 4 formes de poche apparaissent incluyant
aussi la formesie. En total, 16 formes sont
proposées.
Choisir la forme avec la touche correspondante
(1,2,3 ou 4)
–BT:
1. Couture simple début à gauche
2. Couture simple début à droite
3. Couture double début à droite
4. Couture double début à gauche
1
4. Choisir le mode désiré:
Appuyer sur la touche 1,2,3 ou 4 Appuyer sur la touche "1" pour le début de
couture à gauche afin de pouvoir présenter
p. ex. la couture de côté gauche visible dans
l’emballage comme couture en avant.
Appuyer sur la touche "2" pour le début de
couture à droite lorsque p. ex. des pièces de
base très larges sont utilisées.
Outre l’affichage de la forme de poche choisie,
le BT suivant apparaît:
Entrez les paramètres de la poche.
5.
Entrer les paramètres de la poche:
Comme indiqué dans le BT En cas de programmation de couture double, la
question "coulisseau intérieur? Yes/No"
apparaît se référant à la version de la plaque
de transfert. A titre d’exemple, sur l’unité
805-121 le coulisseau intérieur est nécessaire
pour des genres de tissu déterminés dont la
distance par rapport à la couture extérieure doit
être inférieure à 1,5 mm.
Après la dernière entrée, les versions d’arrêt
proposées apparaîssent sur l’écran.
6.
Entrer la version d’arrêt désirée:
Appuyer sur la touche correspondante BT:
Entrez les paramètres de l’arrêt
7.
Entrer les paramètres de l’arrêt:
Comme indiqué dans le BT
Après la dernière entrée, le BT suivant apparaît:
9 8 7 Coller une feuille
4 5 6 réfléchissante sur les
3 2 1 parties marquées sur la plaque de
transfert
Continuer avec Enter
8.
Coller la feuille sur le champ de codification 1:
Comme indiqué dans le BT
9.
Appeler le menu "Aménageur de service":
Appuyer sur la touche "Enter"
1
2
1.2 Programmer des contours de couture "libres"
Ce mode de programmation offre, par comparaison à la méthode décrite dans le chapitre 1.1, les
possibilités suivantes:
Programmation de contours de poche qui se distinguent des formes de base proposées. C’est le cas p. ex.
en cas de formes asymétriques.
En plus, la réalisation de coutures additionnelles qui ne se trouvent pas en parallèle aux coutures de côtés
ou bien ne sont pas droites.
Les données de programmes avec des "contours libres" peuvent être corrigées de la manière suivante:
1. Lorsqu’on est déjà sorti du mode de programmation:
Appuyer sur la touche 8 dans le menu "correction de programme" et entrer le numéro d’ordre du
programme à corriger.
2. Appeler la ligne avec les données à corriger:
A cet effet, appuyer sur la touche ou aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que la section de
couture en question avec la ligne correspondante apparaisse.
Cette ligne doit être la dernière dans la liste.
3. Annuler la ligne:
A cet effet, appuyer sur la touche 7 (DELETE).
4.
Entrer toutes les données de la ligne avec les valeurs corrigées:
Comme indiqué dans ce chapitre.
Séquence de l’entrée Remarques/Ecran (BT)
Conditions:
Géométrie des contours extérieur et de couture
étant connue
Longueur de point connue
Position des points signaux spécifiée pour des
fonctions déterminées
Voir la liste sous poste 7 dans ce chapitre
Appeler le menu "Aménageur de service" BT:
1: Programmation
1.
Appeler le menu "1":
–BT:
Entrer le numéro d’identification de la poche
2.
Entrer le num. d’ident.:
Entrer le numéro Choisir un numéro entre 1 à 510 et prendre
garde du suivant:
Lorsqu’un client possède plusieurs unités de
couture et la programmation ne se réalise pas
sur une seule unité, il faut entrer un numéro
non utilisé jusqu’à présent. Ainsi il est évité que
des jeux de formes différents obtiennent la
même codification.
Appuyer sur la touche "Enter"
4 formes de base de poches et le BT suivant
apparaissent sur l’écran:
Choisissez la forme de poche désirée (1 à 4).
Feuilletez.
3.
Appeler le mode "Contour libre":
Appuyer sur la touche "0" BT:
Point de démarrage
X:
Y:
Longueur de point
3
Séquence de l’entrée Remarques/Ecran (BT)
4.
Entrer la position du point de début de la
couture et la longueur de point
Entrer toutes les valeurs en mm et prendre
garde du suivant:
Les valeurs des coordonnées se réfèrent aux
axes des x et des y.
Entrer le signe "-" seulement en cas de valeurs
des x à droite de l’axe des y
Acquitter toutes les valeurs entrées avec la
touche "Enter"
Après avoir terminé l’entrée des valeurs, le
trajet "déplacement sans couture" vers le point
de début de la couture est visualisée comme
ligne discontinue. Des trajets de couture
apparaissent comme lignes continues.
En outre, une liste des entrées apparaît: LINE;
AWARC, CWARC, SEON, SEOF, SPEED,
DELETE et FUN 805
5.
Entrer la fonction "Couture":
Appuyer sur la touche 4 pour SEON
–BT:
SEON
6.
Entrer la vitesse de couture:
Appuyer sur la touche 6 pour SPEED BT:
SPEED: 100%
Entrer la valeur désirée avec les touches ← →
Les valeurs peuvent être variées par pas de 5%
7.
Entrer les données de tous les autres points du
contour de couture:
Lorsque la section de couture est droite vers le
point prochain:
Appuyer sur la touche 1 LINE BT:
LINE
POINT FINAL
X:
Y:
Entrer les valeurs de coordonnées du point final BT:
STITCH? YES/NO
Répondre à la question "Point au point final"
avec la touche YES ou NO
En répondant avec YES, la vitesse est réduite
dans cette zone
Lorsque la section de couture vers le point
prochain doit avoir l’aspect d’un arc de circle:
Appuyer sur la touche 2 (AWARC) ou 3
(CWARC)
AWARC = Arc en sens inverse des aiguilles
d’une montre
CWARC = Arc en sens des aiguilles d’une
montre
–BT:
AWARC ou CWARC
Point final
X:
Y:
Point central
X:
Y:
Entrer les valeurs de coordonnées des points
final et central du arc de circle
4
Séquence de l’entrée Remarques/Ecran (BT)
Lorsque la section de couture suivante ne doit pas
être cousue à la vitesse réglée avant:
Appuyer sur la touche 6 pour SPEED
–BT:
SPEED: p.ex. 100%
Entrer la valeur désirée avec les touches ← →
Lorsque dans le dernier point entré, des fonctions
déterminées doivent être déclenchées:
Appuyer sur la touche 8 (FUNCT)
Entrer le numéro de la fonction désirée et ap-
puyer sur la touche "Enter"
–N
o
Fonction
01 Zig-zag connecté (805-111)
02 Zig-zag décon. (805-111)
03 Permettre l’activ. du
coul. int. vers l’arrière
(Entrer avant fonction 04)
04 Couliss. intér. en arrière
05 Interrog. "Couliss. intér. en arriére"
06 glage levée connec
07 glage levée déconnecté
08 Evacuer la pièce cousue
09 Baisser plaque transfert
10 Lever plaque transfert
BT: FUN 805/XX
8.
Après l’entrée du point final du contour de
couture
Entrer la fonction "Couture déconn." avec la tou-
che 5 (SEOF)
–BT:
SEOFF
LIFT
NO LIFT
Appuyer sur la touche "Enter" L’entrée "Lever plaque transfert" (LIFT) n’est
nécessaire que dans des cas d’application
spéciaux
Lorsqu’un autre contour de couture doit être
entré:
Procéder comme indiqué à partir du point 5
9.
Après l’entrée de toutes les données de
géométrie:
Activer la touche de menu
Affichage du menu "Aménageur de service"
10.
Appeler le menu "Correction de programme"
et sélectionner le mode "Contour libre"
11.
Répondre aux questions figurant dans le BT: Il s’agit des questions suivantes:
"Dimensions de la poche",
"Variante de rempliage",
"Avec coulisseau intérieur",
"Avec rempliage" et "Avec levée du pied"
5
2. Fraiser des pièces dépendantes de la forme du jeu de formes
2.1 Appeler le menu "Fraisage"
Mode Remarques/Text sur l’écran (BT)
Conditions:
Position des chariots correcte par rapport à la
station de fraisage
Voir chapitre 6.4 des instructions de service
Menu "Aménageur de service" appelé
–BT:
4: Fraisage
Programme de couture établi
Pièces du jeu de formes existantes
Interrupteur général connecté sur la fraise
Etage de vitesse "3" réglée avec la roue de
réglage 8 sur la fraise
Moyens auxiliaires présents
Fraise 7 et 6, díam. 4 et 6 mm
Fraise de forme 5
Forêt à centrer 4
Plaque de fraisage 2
Protection en carton 3
Réglette d’appui 1
1.
Appeler le menu "4"
Appuyer sur la touche "4"
–BT:
Fraisage pour cl. 805-121
Fraisage pour cl. 805-111
Déterminer la sous-classe
Voir plaque d’identification sur l’unité
Réaliser l’entrée correspond.
Outre la liste, le BT suivant apparaît:
Lorsqu’un programme doit être fraisé:
YES
Appuyer sur la touche "YES"
–BT:
Entrez le num. d’ordre du programme à fraiser
Entrer le num. d’ordre du programme
Appuyer sur la touche "Enter" BT:
Fraisage
Plaque de transfert
Coulisseau central
Cadre extérieur
Pièce insérée à tuyau
Coulisseau avant (event.)
6
7
2.2 Fraiser la plaque de transfert, le coulisseau central, le cadre extérieur et la
piéce insérée à tuyau
2.2.1 Généralités
Les pièces mentionnées peuvent être fraisées dans n’importe quel ordre.
Lors du fraisage de la plaque de transfert, il faut fraiser d’abord la rainure avant que le chanfrein puisse
être fraisée en 2 étapes avec 2 hauteurs de fraise de forme différentes. Pour le cadre extérieur, il faut
réaliser tous les trous de centrage avant le "fraisage des contours".
La roue de réglage sur la fraise pour le réglage de la vitesse doit se trouver toujours en position "3".
La pièce intercalée à tuyau sur la 805-121 ne peut être fraisée par le client que lorsque les réglettes de
rempliage du coulisseau extérieur ne sont plus larges que 5 mm.
En cas de réglettes plus larges, comme elles peuvent être utilisées p. ex. pour tricots, les pièces inserées
à tuyau doivent être fraisées en usine. Ici un programme avec un contour "plus petit" est établi.
Pour le fraisage de l’élément concerné et la réalisation des trous, il faut sélectionner les vitesses
d’avancement correspondants et utiliser les outils suivants:
Element Mode Outil Vitesse d’avancement
Plaque de transfert 1 Fraiser la rainure Fraise 6 66%
Plaque de transfert 2 Fraiser le chanfrein Fraise de forme 66%
Coulisseau 3 Fraiser le contour ex. Fraise 4 33%
central supér.
Coulisseau 4 Fraiser le contour ex. Fraise 4 33%
central infér.
Cadre ext. 5 Réaliser les Forêt à centrer 100%
trous de centrage
Cadre ext. 5 Fraiser le contour Fraise 6 66%
Pièce insérée. à tuyau 6 Fraiser la rainure Fraise 4 33%
(seul. sur 805-121)
8
1
2
3
4
5
9
2.2.2 Fraiser les pièces du jeu de formes
Mode Remarques/Texte sur l’écran (BT)
Condition:
Menu "Fraisage" appelé BT:
Plaque de transfert
Coulisseau central
Cadre extérieur
Pièce insérée à tuyau
Coulisseau avant (event.)
1.
Appeler le mode désiré:
Appuyer sur la touche correspondante
BT après le choix de la "Plaque de transfert":
fraiser le contour
fraiser la forme
BT après le choix du "Coulisseau central":
valeur de correction tissu
BT après le choix du mode "Cadre extérieur" ou
"Coulisseau avant":
centrer les trous
fraiser le contour
BT après le choix de la "Pièce insérée à tuyau":
Tendre la pièce semi-fabriquée 805 402320
Introduire la fraise de 4 mm pour une
profondeur de fraisage de 4 mm
2.
Déplacer le chariot de transfert vers la "position
de montage":
Lorsque le mode "Plaque de transfert" a été choisi:
Choisir soit le mode "Fraisage du contour" pour
le fraisage de la rainure avec la touche "Enter"
–BT:
Tendre la pièce semi-fabriquée 805 41 100 2,
introduire la fraise de 6 mm
soit le mode "Fraisage de la forme" pour le
fraisage du chanfrein avec les touches "" et
"Enter"
–BT:
Tendre la plaque de transfert préfraisée
Introduire la fraise de forme
Lorsque le mode "coulisseau central a été choisi:
Entrer l’épaisseur du tissu en mm comme "va-
leur de correction"
Le coulisseau central est réduit de cette valeur
Appuyer sur la touche "Enter" BT:
Coulisseau central supérieur
Coulisseau central inférieur
Sélectionner "coulisseau supérieur" avec la tou-
che "Enter" ou "coulisseau inférieur" avec la
touche " " et "Enter"
–BT:
Avec fenêtre
Sans fenêtre
Sélectionner soit le mode "Avec fenêtre" soit le
mode "Sans fenêtre"
Appeler le mode "Avec fenêtre" seulement
lorsque les poches doivent être posées
exactement selon les rayures et carreaux.
Les coulisseaux sans fenêtres sont plus stables.
10
Mode Remarques/Texte sur l’écran (BT)
Lorsque le mode "Cadre extérieur" ou "Coulisseau
avant"
a été choisi:
–BT:
Tendre la pièce semi-fabriquée 805 410852
Introduire la fraise de 4 mm
Sélectionner soit "centrer le trou" avec la tou-
che "" et "Enter"
–BT:
Tendre la pièce semi-fabriquée 805 410802 ou
bien 805 410942
Introduire le forêt à centrer
soit "fraiser le contour" avec les touches "" et
"Enter"
–BT:
Tendre la pièce semi-fabriquée 805 410802 ou
bien 805 410942
Introduire la fraise de 6 mm
Lorsque le mode "Pièce insérée àtuyau" a été
choisi:
Le chariot de transfert se trouve déjà en
"position de montage"
3.
Lorsque la plaque d’appui et la plaque de
fraisage n’ont pas encore été montées:
Introduire la réglette d’appui 3 dans le support
du levier de transfert 2
Visser la plaque de fraisage 1 sur le levier de
transfert 2
Mettre la protection en carton sur la plaque de
fraisage
La protection en carton est d’une épaisseur de
2 mm
4.
Visser la pièce semi-fabriquée correspondante
sur la plaque de fraisage
–Voir BT
11
Mode Remarques/Texte sur l’écran (BT)
5.
Introduire l’outil correspondant:
Retirer la tête aspirante 1
Introduire la fraise 2 ou le forêt à centrer 6 ou la
fraise de forme
Arrêter la jauge 3 dans le support pour la tête
aspirante
Régler la fraise ou le forêt à centrer ou la fraise
de forme par rapport à la jauge
Le forêt à centrer doit reposer sur l’étrier 8 de
la jauge.
La fraise de forme doit se trouver à la même
hauteur lors du pré-fraisage du chanfrein dans
la plaque de transfert.
La fraise 2 doit reposer sur la section de la
jauge 3.
La fraise de forme doit se trouver à la même
hauteur lors du "fraisage final" du chanfrein
Pour fraiser la rainure dans la pièce insérée à
tuyau, la fraise (4 ) doit se trouver plus haut de
0,8 mm.
Serrer l’outil
L’outil est soulevé d’env. 1 mm
Desserrer légèrement l’outil, le tirer en bas et le
serrer
Retirer la jauge 3.
Mettre le joint 4 sur la fraise et le pousser jus-
qu’à atteindre la douille de serrage.
Afin que les copeaux ne penètrent pas dans la
fraise.
Arrêter la tête aspirante 1 dans le support.
12
Mode Remarques/Texte sur l’écran (BT)
6.
Déplacer le chariot de transfert vers la "station
de fraisage" et baisser le dispositif de fraisage:
Appuyer sur la touche "Enter"
–BT:
Continuer avec Enter
7.
Entrer la vitesse d’avancement pré-déterminée:
Appuyer sur la touche ou bien la touche
Pour fraiser la plaque de transfert, entrer 66%,
pour le coulisseau central 33% et le cadre
extérieur 66%.
8.
Activer le mode de fraisage ou bien le mode de
centrage:
Appuyer sur la touche "Enter"
La fraise se met en marche et se baisse. Le
mouvement des chariots pour le procédé de
fraisage commence lorsque le commutateur
"Fraise en bas" est activé.
Lors d’une rupture de la fraise, procéder
comme indiqué ci-après:
1. Appuyer sur la touche "Stop"
Arrêter les chariots
BT: Rupture de la fraise (Yes/No)
2. Appuyer sur la touche "YES":
Unité d’aspiration déconn.
Fraise déconn. et en haut
Faire remonter le disp. de fraisage
3. Appuyer sur la touche "I":
Chariots vers la "position de montage"
4. Recommencer le mode comme décrit sous
poste 1 de ce chapitre
Attendre
jusqu’à ce que les fonctions suivantes se soient
déroulées:
1. Fraise déconn. et en haut
2. Disp. de fraisage en haut
3. Chariots en "position de montage"
4. BT:
Fraisage
Plaque de transfert
Coulisseau central
Cadre extérieur
Pièce insérée à tuyau
Coulisseau avant (event.)
13
3. Monter les pièces du jeu de formes, les préparer et les ajuster
3.1 Monter les pièces du coulisseau central
En cas général, les deux tôles du coulisseau central sont légèrement bombées. Pour compenser cette
déformation lorsqu’elles sont collées ensemble, il faut les mettre dans une position déterminée, l’une par
rapport à l’autre.
Mode Remarques
1.
Ebarber les bavures des deux tôles du
coulisseau central
p. ex. à l’aide d’une lime et un disque polisseur
2.
Coller ensemble les deux tôles du coulisseau
central:
Nettoyer les tôles
Coller un ruban adhésif 1 sur toute la surface
de la tôle plus petite
Le coller avec pression sur la face indiquée
dans la figure
Retirer la feuille du ruban adhésif 1 déjà collé
Placer la tôle plus grande 2 sur les goupilles du
support
Veiller à ce que la tôle se trouve dans la
position indiquée dans la figure par rapport au
support
Placer la tôle plus petite 3 sur les goupilles du
support
Appuyer les deux tôles, l’une contre l’autre,
avec une pression très forte
Chanfreîner 5 trous au forêt à fraiser
Veiller à ce que les têtes des vis se terminent
au niveau de la tôle 4
Visser les tôles 4 et 5 sur le support A l’aide de 5 vis à tête conique
3.
Monter les butées de la poche et les pinces du
tissu:
Tracer la position des 4 trous taraudés sur le
support des tôles 6
Percer 4 trous d’un diamètre de 3,2 mm
Visser les butées 8 et les pinces 7 sur le sup-
port
Prendre garde du suivant:
Positionner les butées pour le pré-réglage à
une distance de 3 mm par rapport au bord in-
rieur
Les pinces doivent être poussées en arrière
jusqu’aux butées
Régler la pression des pinces 7
Courber les pinces jusqu’à ce que la coupe de
la poche soit pincée d’une manière sûre avec
une pression très minime.
14
1
2
3
4
5
6
7
8
15
3.2 Monter les pièces du cadre intérieur et les préparer
Mode Remarques
1.
Ebarber les bavures du cadre intérieur
2.
Percer des trous et les chanfreîner au forêt à
fraiser:
Percer 2 trous d’un diamètre de 4,2 mm
Aux trous de centrage
Percer un trou d’un diamètre de 7,1 mm
Aux trous de centrage
Approfondir les deux trous de 4,2 mm
Pour des vis à tête conique M4
3.
Serrer 2 vis de fixation:
Introduire les vis 4 dans les 2 trous chanfreînés
au forêt à fraiser
Placer les rondelles 3 sur les vis
Placer les écrous 2 sur les vis et les desserrer
4.
Visser l’orifice d’aspiration 1 en utilisant 2 vis à six pans creux 5 (M3)
5.
Coller les rubans caoutchoutés 6:
Coller le ruban caoutchouté sur le bord du ca-
dre intérieur
Le ruban en caoutchouc spongieux d’une
largeur de 5 mm doit se terminer au niveau du
bord extérieur du cadre intérieur
Coller le ruban caoutchouté en parallèle au
bord supérieur du cadre intérieur
à une distance de 18 mm
Coller le ruban caoutchouté à l’intérieur de la
zone à vide sur le cadre intérieur
Ces rubans doivent "appuyer" le Delrin à coller
plus tard
La distance des rubans, l’un à l’autre, et aussi
celle aux bords du cadre intérieur déjà pourvus
de rubans doit être d’env. 15 à 20 mm. Des
distances plus grandes peuvent entraîner un
"embu" de la poche posée.
6.
Découper le Delrin, percer et coller:
Tracer le contour extérieur du Delrin 7
Les contours latéral et inférieur doivent être
identiques au contour extérieur du cadre
intérieur. Le bord extérieur du Delrin doit se
terminer au niveau du ruban caoutchouté
supérieur.
Découper le Delrin
Marquer la position des 40 trous à vide (à peu
près) sur le Delrin 8
Prendre garde du suivant:
La distance des trous par rapport au bord du
Delrin doit être d’env. 10 mm.
Marquer une autre ligne à trous à une distance
de 5 mm par rapport à la ligne à trous sur le
bord avant.
Percer des trous de 1,5 mm à l’endroit des
points marqués
Introduire la douille à travers le trou du cadre
intérieur 9
Coller le Delrin sur le caoutchouc du cadre
intérieur 10
16
6
8
10
2
3
1
2
3
4
4
5
7
9
17
Mode Remarques
7.
Coller les rubans adhésifs:
Couper les rubans d’une largeur d’env. 8 mm et
les coller sur le Delrin
Les rubans doivent se terminer au niveau du
bord extérieur du Delrin
Couper des rubans d’une largeur de 5 mm et
les coller sur le caoutchouc.
Dans la zone supérieure du cadre intérieur.
Suivant l’épaisseur de l’ouverture de poche, il
peut devenir nécessaire de rectifier le
caoutchouc ou de superposer plusieurs rubans
adhésifs.
8.
Relier le cadre intérieur avec la plaque de
retenue:
Placer les ressorts coniques 3 sur les deux vis
du cadre
Le bout plus large de ces ressorts métalliques
doit reposer sur le cadre intérieur.
Mettre la plaque de retenue 5 sur les deux vis
Placer et serrer les douilles 4 sur les vis
Tourner la douille jusqu’à ce que les
contre-écrous 6 à placer ensuite se terminent
au niveau des bouts des vis.
Placer le contre-écrou 6 sur la vis et la serrer
Placer le ressort conique noir 10 sur la douille
Introduire le ressort fin seulement sur la cl.
805-121.
Utiliser le ressort gros pour la cl. 805-111 et
dans des cas spéciaux, également pour la
cl. 805-121.
Introduire l’élément de réglage 7 dans le trou
du support 8
Placer le contre-écrou 9 sur la vis sur l’élément
de réglage 12
Placer la douille sur la vis de l’élément de régla-
ge 12
La distance entre la plaque de retenue 13 et le
cadre intérieur 14 doit être aussi grande que
celle des autres points de connexion.
Tourner le contre-écrou contre la douille
Visser l’élément de réglage 12 sur la plaque de
retenue 13.
Aligner l’élément de réglage de manière à ce
que le cadre intérieur 14 puisse être déplacer
facilement.
9.
Visser la plaque de retenue 16 sur le pont 15
La fixation se fait à l’aide des 2 goupilles
situées dans le pont
18
1
6
5
4
3
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

DURKOPP ADLER 805 Program

Taper
Program