Sony FVP-1/1E Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
WARNING
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil uniquement à un technicien
compétent.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, faites
correspondre la lame large de la fiche avec la
fente large de la prise et enfichez-la
complètement.
ATTENTION
La plaquette signalétique et le symbole
graphique sont situés sur le dessous du
châssis.
Microsoft, MS, MS-DOS et Windows
®
sont des marques de commerce de
Microsoft Corporation déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
IBM PC/AT est une marque de
commerce déposée de IBM Corporation
of the U.S.A.
3
FR
Table des matières
Préparation
Caractéristiques.......................................... 4
Déballage de l’imprimante ....................... 5
Identification des composants ................. 6
Installation
Raccordement de l’imprimante ............... 8
Introduction de la disquette ................. 8
Raccordement de l’appareil vidéo ....... 9
Branchement du cordon
d’alimentation................................. 10
Réglage de l’horloge................................ 11
Utilisation de fournitures en option
(jeux d’impression) ............................ 13
Chargement de la cassette d’impression14
Introduction du papier d’impression ... 16
Impression
Impression d’une image enregistrée
sur une disquette ............................... 18
Impression d’une image depuis
l’appareil vidéo .................................. 21
Réalisation de différents tirages
Impression de la date .............................. 24
Réalisation de tirages fractionnés.......... 26
Réalisation d’une étiquette pour une
disquette.............................................. 30
Réalisation d’une liste d’index
d’images .............................................. 32
Impression d'images spécifiées à l'aide
de l'utilitaire d'imprimante .............. 34
Enregistrement d’une image vidéo
comme une image fixe ...................... 36
Pour votre information
Précautions ............................................... 38
Dépannage ................................................ 41
Fournitures en option
(jeux d’impression) ............................ 46
Spécifications............................................ 47
Organigramme des différents modes
d’impression ....................................... 48
Index .......................................................... 49
FR
4
FR
Préparation
Caractéristiques
L’imprimante vidéo couleur FVP-1/1E vous permet
d’imprimer des images depuis un Digital Mavica ou un
appareil vidéo comme un magnétoscope ou un
caméscope.
Impression détaillée avec 1,41 millions pixels
Etant donné que l’imprimante offre une résolution
d’impression de 1,41 millions pixels, vous pouvez
imprimer de petites images et de petits caractères avec
une qualité proche de la photo.
Impression directe d’une image depuis le Digital
Mavica
Vous pouvez imprimer directement les images
enregistrées avec le Digital Mavica sans passer par un
PC, en insérant une disquette enregistrée de 3,5 pouces
dans l’imprimante. Vous pouvez également imprimer
en une fois des images qui ont été spécifiées avec le
Digital Mavica ou l’utilitaire d’imprimante fourni.
Impression et sauvegarde d’images d’un appareil
vidéo
En raccordant un appareil vidéo comme un
magnétoscope ou un caméscope, vous pouvez
imprimer les images d’entrée. Vous pouvez également
enregistrer les images d’entrée sur une disquette.
Plusieurs types d’impression
Vous pouvez réaliser différents types de tirages comme
des plans fractionnés, des calendriers, des étiquettes
pour disquettes et un index des images spécifiées.
Autres types d’impression grâce au logiciel fourni
L’utilitaire d’imprimante fourni pour Microsoft
Windows
®
95/98/NT4.0 vous permet d’ajouter un
cadre à l’image, de réaliser une carte postale et un
calendrier. Vous pouvez également imprimer des
images réalisées sur votre ordinateur, puis les
enregistrer sur une disquette pour l’impression. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide de l’utilisateur
de l’utilitaire d’imprimante.
Impression de 25 feuilles en continu
Le chargeur automatique VPF-A1 en option vous
permet d’imprimer jusqu’à 25 feuilles en continu.
Préparation
5
FR
Préparation
Préparation
Déballage de l’imprimante
Vérifiez si les accessoires suivants vous ont été fournis
avec votre imprimante.
• Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble de connexion vidéo (1)
• CD-ROM (pour Microsoft Windows
®
95/98/NT4.0)
(1)
• Mode d’emploi (1)
• Guide de l’utilisateur pour l’utilitaire d’imprimante
(1)
• Garantie (1)
(Pour le FVP-1) (Pour le FVP-1E)
6
FR
Préparation
Identification des composants
1 Sortie du papier (page 45)
2 Connecteur d’alimentation (page 10)
3 Commutateur d’alimentation (page
10)
4 Connecteur VIDEO OUTPUT (page
8, 9)
5 Connecteur VIDEO INPUT (page 9)
6 Connecteur S VIDEO INPUT (page
9)
7 Panneau de commande (page 7)
8 Fente d’insertion de disquette 3,5"
(page 8)
9 Touche d’éjection de disquette 3,5"
(page 8)
0 Couvercle du chargeur automatique
en option (page 17)
Entrée/sortie de papier pour
alimentation manuelle (page 16, 45)
!™ Volet de la cassette (page 14, 15)
Levier d’éjection (page 15)
Cassette d’impression (page 13, 14)
(non fournie)
Compartiment à cassette
Pour plus de détails sur l’utilisation des composants, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
7
FR
Préparation
Préparation
Panneau de commande
1 Commutateur PRESET SELECT
(page 36)
2 Commutateur INPUT SELECT
(page 18, 24)
3 Molette de mode d’impression
(page 19, 22, 26, 28, 30, 32)
4 Touches fléchées (B/b/V/v) (page
19)
5 Touche ENTER (page 19)
6 Touche CLEAR ALL (page 22)
7 Touche SAVE (page 37)
8 Touche CLOCK SET (page 11)
9 Commutateur DATE (page 24)
0 Touche PICTURE (page 20, 22)
Touche CAPTURE (page 19, 22)
!™ Touche PRINT (page 20, 23)
Indicateurs
1 Indicateur POWER (page 11)
2 Indicateur INPUT (page 22, 43)
3 Indicateur MEMORY (page 22, 43)
4 Indicateur d’impression (page 20,
23, 43)
5
Indicateur d’appoint de papier
(page 43)
6
Indicateur d’erreur de ruban
(page 43)
8
FR
Installation
Introduction de la disquette
Pour imprimer des images enregistrées sur une
disquette, introduisez la disquette dans la fente
d’insertion de disquette 3,5" de l’imprimante.
Raccordez l’imprimante au téléviseur pour afficher les
images à imprimer. Pour les opérations d’impression,
voir page 19.
Ejection de la disquette
Appuyez sur la touche d’éjection de la disquette.
Disquettes utilisables et images imprimables
Vous pouvez utiliser une disquette 3,5" 2HD 1,44 MB
de format MS-DOS.
Vous pouvez imprimer des images fixes réalisées au
moyen du Digital Mavica (MVC-FD5, MVC-FD7,
MVC-FD71, MVC-FD81) et sauvegardées sur une
disquette en vue de l'impression à l’aide de l'utilitaire
d'imprimante fourni.
Remarques
Avant d’établir quelque
connexion que ce soit,
mettez l’imprimante et
le téléviseur hors
tension.
Si la disquette n’est pas
correctement installée
dans la fente, ne forcez
pas. Vérifiez une
nouvelle fois le sens
d’introduction et
réintroduisez-la dans la
fente.
Avec la flèche vers
l’avant gauche,
introduisez la disquette
retournée vers le bas.
Téléviseur
Réglez le sélecteur
d’entrée sur
“VIDEO”.
Disquette
Vers VIDEO
OUTPUT
Installation
Raccordement de l’imprimante
Touche
d'éjection de
la disquette.
Câble de connexion
vidéo (fourni)
9
FR
Installation
Installation
Si votre appareil vidéo
dispose d'un connecteur
de sortie S VIDEO
OUTPUT
Raccordez-le au
connecteur S VIDEO
INPUT (entrée) de
l’imprimante à l’aide du
câble de connexion S-
video en option de
manière à obtenir une
meilleure qualité d’image.
Dans ce cas, vous ne
pouvez pas raccorder le
connecteur vidéo.
Lorsque les connecteurs
S VIDEO INPUT et VIDEO
INPUT de l'imprimante
sont tous deux
raccordés
Les signaux d'entrée du
connecteur S VIDEO
INPUT sont
automatiquement
sélectionnés.
Remarques
Avant d’établir quelque
connexion que ce soit,
mettez l’imprimante,
l’appareil vidéo et le
téléviseur hors tension.
Voir également le mode
d’emploi de l’appareil
vidéo.
Raccordement de l’appareil vidéo
Pour imprimer des images au départ d’un appareil
vidéo comme un magnétoscope ou un caméscope,
utilisez le câble de connexion vidéo fourni pour
raccorder l’appareil vidéo et l’imprimante. Raccordez
également l’imprimante au téléviseur pour afficher les
images à imprimer. Pour les opérations d’impression,
voir page 22.
Téléviseur
Réglez le
sélecteur
d’entrée sur
“VIDEO”.
Câble de connexion
vidéo (fourni)
câble de
connexion S-
VIDEO (non
fourni)
Câble de connexion
vidéo (non fourni)
Caméra vidéo,
etc., équipée d’un
connecteur de
sortie S-VIDEO
Caméra vidéo
numérique, etc.,
équipée d’un
connecteur de sortie
vidéo
Ou
Vers VIDEO OUTPUT
Vers S VIDEO
INPUT
Vers VIDEO INPUT
ç
: Sens du signal
10
FR
Installation
Raccordement de l’imprimante (suite)
Branchement du cordon
d’alimentation
Après avoir établi les connexions, branchez le cordon
d’alimentation secteur fourni sur le connecteur
d’alimentation de l’imprimante et ensuite sur une prise
murale (secteur).
Vers une prise murale (secteur)
Cordon
d’alimentation
(fourni)
11
FR
Installation
Installation
Réglage de l’horloge
Vous pouvez enregistrer l'heure lorsque les images
sont capturées par l'appareil vidéo en réglant l'horloge
de l'imprimante.Après que vous avez réglé l’heure,
l’horloge continue à fonctionner sur la batterie même si
vous mettez le système proprement dit hors tension.
1 Mettez l’imprimante sous tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume.
2 Maintenez CLOCK SET enfoncé, puis appuyez sur
b.
L'affichage du réglage de l'horloge apparaît sur
l'écran du téléviseur.
3 Appuyez sur V /v pour régler le mois (pour le
modèle FVP-1) ou la date (pour le modèle FVP-1E).
Lorsque vous appuyez sur V , l’indication de l’année
augmente.
Lorsque vous appuyez sur v , l’indication de l’année
diminue.
Indicateur POWER
Commutateur
POWER
suite
12
FR
Installation
Réglage de l’horloge (suite)
4 Appuyez sur b .
Le curseur se déplace vers le paramètre suivant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler tous les
paramètres: mois, date, année, heure et minute
(pour le modèle FVP-1) ou la date, le mois, l'année,
l'heure et les minutes (pour le modèle FVP-1E).
Si vous désirez régler le paramètre précédent,
appuyez sur B .
6 Appuyez sur CLOCK SET.
Le menu de réglage de l’horloge disparaît.
Affichage de l’horloge
Lorsque l'indicateur INPUT est allumé, appuyez sur
CLOCK SET pour afficher l'heure en cours au centre de
l'écran.
Pour désactiver l'affichage de l'heure, appuyez de
nouveau sur CLOCK SET.
13
FR
Installation
Installation
Pour réaliser une impression, vous avez besoin d’un
jeu d’impression en option identifié par la marque VP.
Un jeu d’impression est composé de papier
d’impression et d’une cassette à ruban encreur. Voir
page 46 pour plus de détails sur les papiers
d'impression.
Pour l’impression, utilisez les jeux d’impression
suivants:
Impression Modèle Papier d’impression Cassette d’impression
Standard VPM-P50STA Type standard pour 50 tirages
Adhésif VPM-P50WSA Adhésif 1 étiquette pour 50 tirages
Feuille d’étiquettes
adhésives
VPM-P50S16A Adhésif 16 étiquettespour 50 tirages
Feuille d’étiquettes
adhésives
Remarque
Utilisez le papier
d’impression et la cassette
à ruban encreur fournis
ensemble dans le même
carton. Si vous utilisez
une autre combinaison de
papier et de ruban
encreur, il est possible
que vous n’obteniez pas
des résultats d’impression
adéquats ou alors un
bourrage de papier ou
une autre défaillance
risque de se produire.
Utilisation de fournitures en option
(jeux d’impression)
14
FR
Installation
Introduisez la cassette à ruban encreur dans
l’imprimante.
Utilisez uniquement la cassette à ruban encreur fournie
avec le papier d’impression et emballée dans le même
carton.
1 Appuyez sur PUSH pour ouvrir le couvercle du
compartiment de la cassette.
2 Enroulez le ruban encreur de façon à le tendre.
3 Introduisez fermement la cassette à ruban encreur
jusqu’à ce qu’elle s’encliquette en position et
refermez le couvercle du compartiment à cassette.
Si la cassette d'impression n'émet pas de déclic
lorsqu'elle est engagée
Retirez la cassette d'impression, puis remettez-la en
place.
Face étiquetée
Chargement de la cassette
d’impression
Attention
N’introduisez jamais les
doigts dans le
compartiment à cassette. La
tête thermique atteint de
très hautes températures,
en particulier après des
impressions répétées.
Remarques
Si la cassette
d’impression n’est pas
chargée lorsque vous
mettez l’imprimante sous
tension, un bip
d’avertissement retentit
et l’indicateur d’erreur
de ruban s’allume.
Pour installer la cassette
à ruban encreur,
présentez-la comme
illustré de façon à ce qu’il
n’y ait pas de poussière
qui se dépose sur le
ruban encreur.
Ne touchez pas le ruban
encreur et ne placez pas
la cassette à ruban
encreur dans un endroit
poussiéreux. La présence
de traces de doigts ou de
poussière sur le ruban
encreur peut entraîner
des résultats
d’impression imparfaits.
Enroulez le ruban
jusqu’à ce que la
ligne noire se trouve
près du bord gauche.
Tout en appuyant au
centre de la bobine,
enroulez le ruban
encreur dans le sens
de la flèche.
15
FR
Installation
Installation
Pour remplacer la cassette d’impression
Lorsque l’indicateur de ruban se met à clignoter et que
le papier introduit ressort après l’introduction et est
ensuite chargé automatiquement, retirez le papier
d’impression et remplacez la cassette d’impression.
Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette et
relevez le levier d’éjection. Retirez la cassette
d’impression usagée et remplacez-la par une neuve.
Pour charger une cassette à ruban encreur
partiellement employée
If ink ribbon should tear
Si le ruban encreur se déchire
Réparez le ruban à l’aide de bande adhésive
transparente. Vous ne devriez pas avoir de problème
pour employer le reste de ruban de la cassette. Avant
de charger la cassette à ruban encreur dans
l’imprimante, tournez la bobine jusqu’à ce que la bande
transparente ait disparu.
Remarques sur le
rangement des cassettes
d’impression
Ne placez pas les
cassettes dans des
endroits soumis à:
de hautes
températures;
une forte humidité;
un empoussiérement
excessif;
au rayonnement
direct du soleil.
Avant de ranger une
cassette partiellement
employée pour une
longue période, glissez-
la dans son emballage
d’origine.
Réparez à l’aide de
bande adhésive
transparente.
Poussez le levier d'éjection
vers le haut, puis retirez la
cassette d'impression usagée
Levier d'éjection
Enroulez le ruban
jusqu’à ce que la
ligne noire se trouve
près du bord gauche.
Tout en appuyant au
centre de la bobine,
enroulez le ruban
encreur dans le sens
de la flèche.
Indicateur d’erreur de ruban
Indicateur d’appoint de papier
16
FR
Installation
Introduction du papier d’impression
Introduisez le papier d’impression feuille par feuille.
Cette section explique comment utiliser le papier
d’impression standard. Utilisez uniquement le papier
d’impression recommandé pour cette imprimante.
1 Mettez l’imprimante sous tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume.
2 Appliquez la procédure d’impression.
Pour plus de détails, voir pages 19 à 35.
3 Introduisez le papier d’impression de façon
rectiligne avec la surface d’impression vierge vers
le haut, le long du guide situé à la gauche du
port papier.
Introduisez le papier jusqu'à ce qu'il reste un peu
moins de 2 cm. Le papier est automatiquement
chargé lorsque l'impression débute.
Guide
Moins de 2 cm
Remarques
Introduisez le papier
d’impression de façon
rectiligne le long du
guide situé à la gauche
du port papier. Si le
papier est positionné sur
la droite ou en oblique,
la zone d’impression
risque d’être décalée.
Il se peut que le papier
ne se charge pas
automatiquement si
vous n'introduisez pas le
papier convenablement.
Ne dactylographiez rien
sur la surface
d’impression avant
l’impression. Si vous
voulez écrire un message
ou dessiner sur la
surface d’impression
après l’impression,
utilisez un feutre gras.
Lorsque vous manipulez
le papier d’impression,
veillez à ne pas en
toucher la surface
d’impression (face
brillante qui ne
comporte aucune
mention).
Ne placez pas le papier
d’impression à un
endroit poussiéreux. La
présence de traces de
doigts ou de poussière
sur la surface
d’impression peut
entraîner des résultats
d’impression imparfaits.
N’utilisez pas de feuilles
adhésives dont la
pellicule de protection a
été enlevée.
Utilisez uniquement le
papier d’impression
préconisé pour cette
imprimante.
Ne pliez pas les feuilles
de papier d’impression.
17
FR
Installation
Installation
Remarques sur le
rangement du papier
d’impression
Ne placez pas le papier
d’impression dans des
endroits soumis à:
de hautes
températures;
une forte humidité;
un empoussiérement
excessif;
au rayonnement
direct du soleil.
Avant de ranger du
papier d’impression
partiellement employé
pour une longue
période, glissez-le dans
son emballage
d’origine.
Si vous utilisez le chargeur automatique VPF-
A1 en option
Vous pouvez imprimer automatiquement la même
image en 25 exemplaires.
Pour installer le chargeur automatique, appuyez sur le
repère PUSH du couvercle du port d’insertion du
chargeur automatique sur le panneau frontal de
l’imprimante.
Pour refermer le couvercle, appuyez sur PUSH jusqu’à
ce qu’il s’encliquette.
18
FR
Impression
Impression
Remarques
Veillez à ce qu’aucun
liquide n’entre en
contact avec les
disquettes et à ne pas
utiliser les disquettes
dans des endroits
soumis à une forte
humidité. Sinon, les
données qui y sont
enregistrées risquent
d’être devenues
inutilisables.
N’éjectez pas la
disquette pendant que
l’indicateur d’accès est
allumé. La disquette
risque sinon de se
bloquer.
Assurez-vous que
PRESET SELECT est
réglé sur “OFF”.
Impression d’une image enregistrée
sur une disquette
Vous pouvez sélectionner une image enregistrée sur
une disquette et l’imprimer en format pleine page
(impression standard).
Préparation
1 Mettez l’imprimante et le téléviseur sous tension et
réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur
“VIDEO”.
L'indicateur POWER s'allume.
2 Réglez INPUT SELECT sur “FD”.
3 Introduisez la disquette comportant des images
enregistrées dans la fente d’insertion de disquette.
(page 8)
Pendant l’accès à la disquette, l’indicateur d’accès
clignote. Lorsque les images de la disquette ont été
lues, elles sont affichées en réduction dans la liste.
Cadre blanc
(curseur)
impression standard
123
45
Indicateur POWER PICTURE
Préparation
1
Préparation
2
Préparation
3
PRESET
SELECT
CAPTURE
19
FR
Impression
Impression
Impression
1 Réglez la molette de mode d’impression sur “
(standard)”.
2 Appuyez sur les touches fléchées (B/b/V/v) pour
déplacer le cadre blanc (curseur) sur l’image que
vous voulez imprimer.
Déplacez le cadre blanc vers le haut (V), le bas (v),
la droite (b) ou la gauche (B).
3 Appuyez sur ENTER.
Le cadre bleu apparaît à l'intérieur du cadre blanc
et l'image sélectionnée est désignée pour
l'impression.
Défilement des pages
Lorsqu'il y a plusieurs pages,
vous pouvez modifier les
pages vers l'arrière et vers
l'avant. Pour afficher la page
suivante (lorsque apparaît
en bas à droite), déplacez le
cadre blanc sur la ligne du
bas de la liste d'images et
appuyez sur v. Pour afficher
la page précédente (lorsque
apparaît en haut à droite),
déplacez le cadre blanc sur la
ligne du dessus et appuyez
sur V. La lampe d'accès
clignote et les pages
permutent.
Annulation de la sélection
Déplacez le cadre blanc sur
l'image dont vous désirez
annuler la sélection et
appuyez sur ENTER. Le
cadre bleu disparaît et la
sélection est annulée.
Sélection de pages
multiples
Répétez les étapes 2 et 3
jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné toutes les images
que vous voulez imprimer.
Affichage de l'image en
format plein écran
Déplacez le cadre blanc sur
l'image voulue et appuyez
ensuite sur CAPTURE à
l'étape 3.
L'image pleine page
sélectionnée apparaît au
centre de l'écran.
Pour afficher l'image pleine
page suivante ou la
précédente, appuyez sur v
(image suivante) ou V (image
précédente).
Si vous désirez resélectionner
l'image, appuyez sur
PICTURE pour revenir à la
liste d'images, puis répétez
les étapes 2 et 3.
Remarque
L'image pleine page affichée
peut ne pas correspondre à
l'impression réelle jusque
dans les détails.
Déplacez le
cadre blanc.
Le cadre
blanc
devient bleu.
suite
20
FR
Impression
4 Appuyez sur PRINT.
L’indicateur d’impression clignote et le papier
d’impression est chargé automatiquement.
L’indicateur d’appoint de papier clignote pendant
que le papier d’impression est chargé.
Sens d’impression
L’image affichée sur la caméra numérique est
imprimée dans le sens indiqué ci-dessous.
5 Retirez le tirage de l’imprimante.
Lorsque l’impression est terminée, le papier
d’impression émerge automatiquement de la sortie
d’éjection des tirages.
L’indicateur d’impression s’éteint.
Réimpression de la même image
Appuyez sur PRINT.
Avec le chargeur automatique VPF-A1 en option, vous
pouvez imprimer 25 exemplaires en continu de la
même image.
Impression d’autres images
Appuyez sur PICTURE de façon à ce que l’écran
d’images en réduction apparaisse et exécutez ensuite
les étapes 1 à 5.
Impression d'images multiples en continu
Vous pouvez imprimer des images multiples en
continu jusqu'à 25 feuilles à l'aide du Chargeur
automatique en option VPF-A1.
Image affichée
Image imprimée
Remarques
Une image endommagée ou
présentant certaines
anomalies n'apparaît pas
dans la liste d'images.
Si aucune image n'est
enregistrée sur la disquette,
“NO FILE” s'affiche.
Si vous appuyez sur PRINT
pendant que l'image
d'impression est affichée,
seule l'image affichée est
imprimée.
Si vous appuyez sur PRINT
pendant que la liste
d’onglets est affichée, toutes
les images avec un cadre
bleu sont imprimées.
En cours d’impression, ne
déplacez pas l’imprimante et
ne la mettez pas hors
tension; il se peut sinon que
la cassette d’impression ou
le papier se bloque. Si cela se
produit, mettez
l’imprimante hors et puis à
nouveau sous tension, et
recommencez ensuite
l’impression depuis le
début.
N’introduisez pas une autre
feuille de papier
d’impression avant d’avoir
retiré la feuille imprimée.
Pendant l’impression, le
papier d’impression est
partiellement éjecté à
plusieurs reprises de la fente
de sortie du papier. Ne tirez
pas sur le papier à ce
moment.
Ne laissez pas des feuilles de
papier avec la face imprimée
l’une contre l’autre ou en
contact avec des produits en
caoutchouc ou en plastique
(y compris le chlorure de
vinyle et les plastifiants)
pendant une longue
période; l’encre risque sinon
de se transférer dessus.
Si le papier d’impression n’est
pas chargé
L'indicateur d'impression et
l'indicateur d'appoint de papier
clignotent.
Introduisez du papier
d’impression.
Impression d’une image enregistrée sur une disquette (suite)
Indicateur d’impression
21
FR
Impression
Impression
Impression d’une image depuis
l’appareil vidéo
Vous pouvez capturer l'image entrée de l'appareil
vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT de
l'imprimante et l'imprimer en format pleine page
(impression standard).
Preparations
1 Mettez l’imprimante et le téléviseur sous tension et
réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur
“VIDEO”.
L’indicateur d’alimentation s’allume.
2 Réglez INPUT SELECT sur “VIDEO MOTION” ou
“VIDEO STILL”.
Pour Position du sélecteur
Imprimer une image VIDEO MOTION
animée tout en en
corrigeant la netteté
Imprimer une image fixe VIDEO STILL
impression standard
suite
1
Indicateur POWER
Préparation
1
Préparation
2
CLEAR ALL
PICTURE
34 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony FVP-1/1E Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues