Uniden BCD996P2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BCD996P2
Guide d’utilisation
©2015 Uniden America Corporation Imprimé au Vietnam
U01UB378ZAZ(0)
© 2015 Uniden America Corporation, Irvine, Texas.
Questions? Problèmes? Obtenez de l’assistance au www.uniden.com.
Ou communiquez avec un de nos représentants du soutien à la clientèle par téléphone au :
800-620-7531.
CONTENU
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE ...................................3
CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ .................................. 3
AVIS RELATIF À LA MODIFICATION ......................................... 3
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LARTICLE 15 ................................ 3
BALAYER LES FRÉQUENCES LÉGALEMENT .................................. 3
AVIS D’INDUSTRIE CANADA ................................................ 4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ......................................5
CONCEPTS DE BALAYAGES ..............................................9
COMPRENDRE LA MÉMOIRE DYNAMIQUE .................................. 9
COMPRENDRE LES TOUCHES RAPIDES ...................................... 9
COMPRENDRE LES SYSTÈMES SIMPLEX STANDARD
CONVENTIONAL SIMPLEX” ET DE RÉPÉTEURS “REPEATER” ................10
COMPRENDRE LES SYSTÈMES CTCSS/DCS/NAC ............................10
COMPRENDRE LES SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉES TRUNKING” ....11
COMPRENDRE LE PARTAGE DES RESSOURCES MULTISITE “MULTISITE
TRUNKING”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMPRENDRE LES IDENTIFICATIONS “ID” ................................12
INCLUS AVEC VOTRE SCANNEUR .......................................14
INSTALLATION DE VOTRE SCANNEUR ..................................15
INSTALLATION DE VOTRE SCANNEUR ......................................15
SITUATIONS RELATIVES À LALIMENTATION .................................15
STATION DE BASE ..........................................................15
METTRE EN PLACE UN DISPOSITIF D’ENREGISTREMENT AUDIO OU
D’ENREGISTREMENT SUR ORDINATEUR ....................................16
INSTALLATION DANS UN VÉHICLE .........................................17
Montage à l’aide du support de montage ...............................17
Installation à l’aide du boîtier DIN-E (optionnel, no de pièce DIN-0001) ... 17
Retirer le scanneur du support à DIN-E ..................................18
Installation à l’aide de la technique ISO ..................................19
Retrait de l’étiquette sur l’écran d’achage .............................19
Branchement d’une antenne optionnelle ................................ 20
Branchement d’écouteurs ou d’un haut-parleur externe .................20
FONCTIONNEMENT DE BASE ..........................................20
MISE EN FONCTION DU SCANNEUR ET RÉGLAGE DE LA
FONCTION DE SUPPRESSION DU BRUIT DE FOND “SQUELCH” ............20
NAVIGATION À TRAVERS LE MENU .....................................20
CLAVIER ET COMMANDES .................................................21
SURVOL DE LAFFICHAGE ..................................................28
MENUS DES RÉGLAGES ....................................................33
Réglage du rétroéclairage ..............................................33
Ajustement de la tonalité des touches ..................................33
Réglage à lenvers” ....................................................34
Réglage du niveau de contraste de l’achage ...........................34
Réglage de la sortie ‘C-CH Output ......................................34
Réglage du format GPS .................................................34
Réglage du débit en bauds de l’unité GPS ..............................35
Bandes par défaut .....................................................35
Filtre P25 LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réinitialisation du scanneur ............................................. 35
PLANNIFICATION D’UN SYSTÈME, SITE OU GROUPE ...................36
SAISIE DU TEXTE ..........................................................36
PROGRAMMATION DES SYSTÈMES .....................................37
SYSTÈMES CONFIDENTIELS ...............................................37
SYSTÈMES CONVENTIONNELS .............................................37
Réglage de la touche rapide ‘Quick Key ................................38
Réglage de la touche de départ .........................................38
Réglage de l’étiquette numérique ......................................38
Réglage du verrouillage ...............................................38
Réglage de la durée d’attente (en secondes) ............................. 39
Réglage de la durée du délai ...........................................39
Réglage de l’enregistrement ............................................ 39
Réglage de la commande de gain automatique AGC et audio ............39
Durée d’attente P25 ...................................................39
PROGRAMMATION DES SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉES ............40
COPIER ET EFFACER DES SYSTÈMES ........................................ 45
CRÉATION DE SITES LES SITES SONT CRÉÉS
AUTOMATIQUEMENT POUR EDACS SCAT ................................46
SYSTÈMES P25 .............................................................47
Pour les systèmes Motorola standard 800/900/Splinter ..................47
Pour les systèmes de marque modiée (rebanded) Motorola/VHF/UHF ..47
PROGRAMMATION DES SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉES .........51
CRÉER DES SITES LE SITE EST AUTOMATIQUEMENT CRÉÉ POUR
LES SYSTÈMES EDACS SCAT .............................................56
CRÉATIONS DE GROUPES ..............................................61
PROGRAMMATION DES FRÉQUENCES/TGIDS ..............................62
PROGRAMMER RAPIDEMENT UNE FRÉQUENCE CONVENTIONNELLE .......62
PROGRAMMATION RAPIDE D’UNE IDENTIFICATION “ID” ...................63
PREOGRAMMATION MANUELLE DES FRÉQUENCES/TGIDS D’UN CANAL ....64
MENU DES OPTIONS D’ÉDITION D’UN CANAL .............................. 65
UTILISATION D’UN GPS AVEC LE SCANNEUR BCD996P2 .................69
BALAYAGE BASÉ SUR L’EMPLACEMENT ....................................69
CARACTÉRISTIQUES GPS NON RELIÉES À L’EMPLACEMENT ................69
BRANCHEMENT DE VOTRE SCANNEUR ..................................... 70
MODE D’AFFICHAGE GPS ..................................................71
Mode de révision de l’emplacement GPS ................................71
MODE DE RÉVISION DE L’EMPLACEMENT GPS ..............................76
PRIORITÉ/PRIORITÉ ID/PRIORITÉ PLUS SCAN” .........................77
UTILISATION DES TOUCHES DE DÉMARRAGE ...........................78
BALAYAGE DES SYSTÈMES .............................................79
UTILISATION DES ÉTIQUETTES NUMÉRIQUES ..............................83
POUR VISIONNER LES ÉTIQUETTES NUMÉRIQUES POUR
UN CANAL ET/OU UN SYSTÈME APPUYEZ SUR HOLD
SUR LE CANAL OU LE SYSTÈME. ......................................83
OPTIMISATION DE LA PERFORMANCE P25 ................................84
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES SYSTÈMES/SITES/RECHERCHES .... 84
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES GROUPES .........................85
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES CANAUX ..........................86
MODE DU SPECTRE DES BANDES ......................................87
UTILISATION DU MODE DE SPECTRE DES BANDES .........................88
OPTIONS DU MENU DE RECHERCHE/CLOSE CALL .........................89
RECHERCHE DU... MENU ...................................................92
ÉDITION D’UNE RECHERCHE DE SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Recherche personnalisée ...............................................96
Réglage de la touche de recherche .....................................96
Recherche et mise en mémoire (programmation) automatique ..........97
Recherche rapide .......................................................98
Recherche (seulement, et non la rechercher avec balayage) ..............98
Mise en mémoire (programmation) de la fréquence achée
(pendant la recherche) ................................................ 99
MENU CLOSE CALL ...................................................100
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE CLOSE CALL .........................102
UTILISATION DES MODES CLOSE CALL ....................................103
GESTION DES CONNEXIONS CLOSE CALL .................................103
En mode Close Call seulement .........................................103
EN MODE D’ATTENTE CLOSE CALL ........................................104
Connexion avec balayage ..............................................104
FONCTIONNEMENT DU MENU MÉTÉOROLOGIQUE .....................105
Utilisation des transmissions de tonalités ‘Fire Tone-Out ................107
Réglage des tonalités Tone-Out .......................................108
En mode d’attente de tonalité Tone-Out’ ...............................110
En mode de recherche Tone-Out’ ......................................110
Mode de verrouillage des touches .....................................110
Cartes des ottes préréglées ‘Preset Fleet Maps’ .........................112
Bits de statut spécial de type II .........................................114
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........................................115
PORTÉE DE FRÉQUENCE ..................................................117
FONCTIONS SPÉCIALES ...................................................118
Fonction du spectre des bandes “Band Scope” ..........................118
Tonalités séquentielles à deux tonalités Two-Tone Sequential” ..........118
Alerte météorologique ................................................118
Systèmes à ressources partagées supportés ...........................118
Système hétérodyne ..................................................119
Tonalités CTCSS et codes tonal DCS - 112 codes au total ................119
INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIE .............................120
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ
IMPORTANT! Cette radio à balayage a été fabriquée de sorte qu’il ne sera pas possible de
syntoniser les fréquences radio attribuées par la FCC pour l’utilisation du téléphone cellulaire. La
loi sur la confidentialité des communications électroniques de 1986, tel que modifié, fait un crime
fédéral de l’interception intentionnelle des transmissions de téléphonie cellulaire ou sans fil ou de
commercialisation de cette radio, lorsque modifiée pour les recevoir. L’installation, la possession
ou l’utilisation de cette radio à balayage dans un véhicule automobile peuvent être interdites,
réglementées ou soumises à l’autorisation dans certains états, provinces, villes et/ou juridictions
locales. Vos responsables locaux de l’application des lois devraient être en mesure de vous
fournir des informations concernant les lois en vigueur dans votre région.
AVIS RELATIF À LA MODIFICATION
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par
Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide peut
annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LARTICLE 15
Cette radio à balayage de fréquences a été testée et s’avère conforme aux restrictions relatives
aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC.
Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du
téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil,
nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes:
Réorientez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il
doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement. Au Canada, l’obtention d’une licence est nécessaire avant d’acheter et de faire
fonctionner ce scanneur.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
BALAYER LES FRÉQUENCES LÉGALEMENT
Votre radio à balayage de fréquences utilisé par plusieurs différents groupes, comprenant les
forces policières et le département des incendies, les services ambulanciers, les agences du
gouvernement, les compagnies privées, les services radio amateurs, les opérations militaires, les
services de téléavertisseur et les fournisseurs de services par câble (téléphone et télégraphe). Il
est légal d’écouteur presque toutes les conversations sur votre radio à balayage peut recevoir.
4
Toutefois, il y a certaines transmissions que vous ne devriez jamais écouter intentionnellement.
On retrouve parmi celles-ci :
Les conversations téléphoniques (cellulaires, sans l ou autres moyens privés de
transmission du signal téléphonique)
Transmissions de téléavertisseur
Tout type de transmissions brouillées ou cryptées
Selon la loi sur la condentialité des communications électroniques (ECPA), vous risquez
de devoir payer des amendes ou de faire de la prison si vous écoutez intentionnellement ou
divulguez le contenu d’une conversation privée, à moins d’avoir le consentement des participants
à la conversation (à moins que ladite activité soit autrement illégale). Cette radio à balayage
de fréquences a été conçue pour empêcher la réception des transmissions téléphoniques
cellulaires et le décodage des transmissions brouillées. Ceci a été effectué an de se conformer
aux exigences légales relativement aux radios à balayage de fréquences an que celles-ci ne
soient pas modiées pour pouvoir capter ces transmissions. N’ouvrez pas le boîtier de votre
radio pour la modier de façon à ce qu’elle puisse recevoir des transmissions illégales. Toute
modication ou manipulation des composantes internes de votre radio à balayage de fréquences
ou toute utilisation autre que celle décrite dans ce guide risque d’annuler votre garantie et votre
autorisation de la FCC de l’utiliser.
Dans certaines régions, l’utilisation mobile de cette radio à balayage de fréquences est illégale
ou nécessite un permis. Consultez les lois municipales, provinciales ou fédérales se rapportant
à votre région. De plus, dans plusieurs régions, il est illégal (en plus d’être une mauvaise idée
partout) d’interférer avec les ofciels de la sécurité publique dans l’exercice de leurs fonctions
en vous déplaçant sur la scène d’un accident sans autorisation. Tous les changements apportés
à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de
celui-ci d’une manière qui n’est décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire
fonctionner.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil ne doit accepter tout
brouillage radioélectrique qu’il reçoit, même se le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Une version française de ce guide d’utilisation est disponible sur le site Web d’Uniden au :
www.uniden.com.
1. Sur le site d’Uniden, sélectionnez “ Support”, puis “ Owner’s Manuals”.
2. Au menu déroulant de sélection des produits, choisissez “Scanners”.
3. Sélectionnez le modèle et cliquez sur le drapeau canadien.
4. La version française du guide d’utilisation de ce modèle.
5
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Fonctionnement à ressources partagées Trunk Tracker V – Suit les conversations sur les
systèmes radio analogique à ressources partagées Motorola, Motorola Astro 25 (APCO 25)
phases I et II, P25 à une fréquence, EDACS, EDACS SCAT et LTR, y compris les systèmes des
bandes VHF, UHF, 700 MHz, 800 MHz et 900 MHz.
Prise en charge du système APCO 25, Phases I et II – Vous permet de recevoir les
transmissions intégrant ces protocoles de décodage.
Mémoire à allocation dynamique des canaux “Dynamically Allocated Channel Memory”
La mémoire est organisée en “Systèmes”, “Sites”, (au sein de systèmes à ressources partagées),
“Groupes” (au sein de systèmes) et “Canaux” (au sein de groupes). Vous disposez d’un maximum
de 500 systèmes, d’un total de 1 000 sites (un maximum de 256 par système), de 20 groupes par
système et de 25 000 canaux (un max. de 500 indicatifs ou de 1 000 fréquences par système).
Mode de ressources partagées sur plusieurs sites “Multi-site Trunking” – Vous permet de
programmer le scanneur pour qu’il répartisse les indicatifs des systèmes à ressources partagées
sur plusieurs sites sans dupliquer ces indicatifs, puis d’activer ou désactiver indépendamment
chaque site pour ensuite choisir le meilleur site à balayer pour votre région.
Balayage du canal de contrôle seulement “Control Channel Only Scanning” – Vous permet
d’entrer uniquement les canaux de contrôle an d’effectuer le suivi d’un système de Motorola et
de trouver les canaux vocaux.
Étiquetage numérique du système/canal “System/Channel Number Tagging” – Les
étiquettes numériques vous procurent un accès rapide vers un système ou un canal spécique.
Vous pouvez assigner des étiquettes numériques aux systèmes, canaux, recherches de services
et écarts de recherche personnalisés. Vous pouvez également assigner une étiquette numérique
au système des appels à proximité “Close Call” que vous avez créé pendant la programmation
automatique des appels à proximité “Close Call Auto Store” et les connexions des appels à
proximité “Close CallMD Hits” du système temporaire.
Mode de spectre des bandes “Band Scope Mode” – Le mode de spectre des bandes est un
mode de recherche particulier, où le scanneur afche de manière graphique la puissance de tout
signal qu’il trouve.
Balayage prioritaire/prioritaire plus “Priority/Priority Plus Scan” – Les canaux prioritaires
vous permettent de suivre l’activité survenant sur vos canaux les plus importants, pendant
que vous surveillez d’autres canaux à la recherche de transmissions; vous pouvez effectuer le
balayage des canaux prioritaires seulement.
Balayage des numéros d’identification prioritaires “Priority ID Scan” – Vous permet de régler
la priorité aux indicatifs des groupes de communication (“Talkgroup IDs”).
Canal prioritaire de préemption “Preemptive Priority” – Une caractéristique qui fonctionne sur
les systèmes de Motorola. Si le système de Motorola possède des canaux prioritaires, et vous
assignez l’un de ces groupes de communication en tant que priorité dans le scanneur, lorsqu’un
de ces canaux s’active, le scanneur le syntonisera, même s’il est sur un canal vocal différent (en
d’autres mots, cette fonction remplace votre réception actuelle).
Prise en charge de la clé de sécurité ESK(“EDACS Security Key”) pour les systèmes
EDACS – Offre la capacité de surveiller les groupes de communication analogiques sur ces
systèmes.
Balayage ajustable “Adjustable Scan”/Délai de recherche “Search Delay”/Reprise
“Resume” – Permet de régler un délai d’un maximum de 30 secondes ou une reprise forcée d’au
plus 10 secondes (par système ou recherche).
6
Échange des fréquences intermédiaires “Intermediate Frequency Exchange” – Change
la fréquence intermédiaire utilisée pour la fréquence ou le canal sélectionné an d’éviter les
interférences causés par les images ou d’autres parasites entre le mélangeur et l’appareil.
Compensation du volume des canaux individuels “Individual Channel Volume Offset”
Vous permet d’ajuster la compensation du volume de chaque canal.
Sortie des données du canal de commande - Permet d’analyser les données du canal de
commande sans avoir à modifier les réglages du scanneur de façon invasive.
Systèmes privés “Private Systems” – Vous permet de signaler un système pour que celui-ci ne
soit pas lu sur le scanneur ni modié (avec logiciel optionnel seulement).
Mode de verrouillage sécuritaire des touches “Key Safe Mode” – Vous permet de prêter le
scanneur à un utilisateur novice et d’empêcher que la programmation ne soit modiée.
Configuration de démarrage “Start-up Configuration” – Vous pouvez programmer chacun
de vos systèmes conventionnels, sites à ressources partagées, recherches de services ou
recherches personnalisées à l’aide d’une “touche de démarrage” (“Startup Key” de 0-9), qui vous
permet, à la mise en marche du scanneur, d’appuyer sur la touche numérique et d’activer pour le
balayage uniquement les systèmes/sites/recherches assignés à cette touche (les groupes ne sont
pas touchés).
Balayage basé sur la localisation “Location-Based Scanning” - À l’aide d’un récepteur
GPS, vous pouvez balayer vos systèmes en vous basant sur une portée dénie depuis votre
emplacement actuel.
Alertes GPS (basées sur la localisation) - Vous avertit lorsque vous êtes à proximité d’un
emplacement que vous avez programmé, par exemple, une route dangereuse, un croisement
particulièrement périlleux ou un point d’intérêt général.
Commande de gain automatique (AGC) analogique et numérique - Vous aide à équilibrer
automatiquement le niveau de volume entre les différents systèmes de radiocommunication.
Seuil numérique adaptatif “Adaptive Digital Threshold” - Règle automatiquement le seul de
décodage numérique pour les systèmes APCO 25.
Systèmes préprogrammés - Plusieurs services conventionnels et numériques sont
préprogrammés dans votre scanneur, tel que les policiers, les sapeurs-pompiers et les
ambulanciers.
Recherche avec balayage “Search with Scan Operation” - Vous permet d’inclure ou d’assigner
des touches de raccourcis aux portées de recherche des services sélectionnées/recherche
personnalisée pendant le balayage.
100 touches de raccourcis “Quick Keys” - Vous pouvez balayer les systèmes conventionnels/
sites à ressources partagées, groupes et recherches en les assignant aux touches de raccourcis.
3 touches de recherche “Search Keys” - Vous pouvez assigner 3 des touches numériques
pour lancer une portée de recherche ou une recherche de transmission de tonalités “Tone-out” ou
encore, pour visionner le mode de spectre des bandes “Band Scope”.
Verrouillage temporaire “Temporary Lockout” - – Déverrouillage automatique temporaire
des canaux/systèmes/recherches/emplacements verrouillés lorsque vous mettez l’appareil hors
fonction, puis immédiatement en fonction.
Décodage des tonalités CTCSS/DCS/NAC - Décode et afche les tonalités du système de
silencieux commandé par tonalité “Continuous Tone Code Squelch System” transmises et joue les
signaux DCS (“Digital Coded Squelch” ou silencieux à codage numérique) et les codes NAC qu’il
reçoit.
7
Recherche des tonalités CTCSS/DCS/NAC - Vous permet de rechercher les tonalités CTCSS,
DCS ou NAC lorsqu’il trouve une fréquence active dans les modes de recherche et d’appels à
proximité “Close Call
MD
”.
Technologie de saisie RF Close Call
MD
– Permet de régler le scanneur pour qu’il détecte et
procure les données sur les transmissions radio se trouvant à proximité. La fonction “Ne pas
déranger” (“Do-Not-Disturb”) de Close Call
MD
surveille l’activité des communications Close Call
MD
entre la réception des canaux de manière à ne pas interrompre les canaux actifs.
Stockage temporaire des appels Close Call
MD
“Close Call
®
Temporary Store” – Garde
temporairement en mémoire et effectue un balayage des dix derniers appels à proximité Close
Call
MD
dans le système des connexions avec balayage “Hits with Scan”.
Mise en attente des transmissions de tonalité “Fire Tone-Out”/Recherche des tonalités
- Vous permet de régler le scanneur pour qu’il vous alerte de la transmission d’un télésignal
séquentiel à deux tonalités. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 réglages (fréquence de
transmission, fréquences de tonalité), puis choisissez-en un pour la surveillance de la mise en
attente. Le scanneur recherchera et afchera également les tonalités inconnues.
Recherche automatique et entrée en mémoire des fréquences/nos d’identication
“Frequency/ID Auto Search and Store” - Vous pouvez régler le scanneur pour qu’il entre
automatiquement en mémoire toutes les fréquences actives d’un service, qu’il limite la recherche
dans un système conventionnel de votre choix ou qu’il entre automatiquement en mémoire tous
les nouveaux numéros d’identication des groupes de communication au sein d’un système à
ressources partagées de votre choix.
Alertes personnalisées “Custom Alerts” - Vous pouvez programmer le scanneur pour qu’il
vous alerte lorsque vous recevez un canal ou une connexion d’appel à proximité “Close CallMD
Hit”, lorsqu’un no d’identication de groupe de communication est transmis avec une alerte
d’urgence, lorsque vous vous rapprochez d’un point d’intérêt “POI”, d’une route dangereuse,
d’un croisement dangereux ou lorsque vous recevez la connexion d’une transmission de tonalité
“Tone-Out”. Pour chaque alerte que reçoit le scanneur, vous pouvez choisir parmi neuf tonalités
différentes, quinze réglages de volume, sept couleurs et deux motifs de couleurs.
Répéteur inversé “Repeater Reverse” - Permet au scanneur de permuter à l’entrée du répéteur
lorsque vous surveillez un canal sur un système de répéteur.
Écran de diffusion “Broadcast Screen” - Permet au scanneur d’ignorer les connexions sur les
fréquences de diffusion connues, y compris les fréquences des téléavertisseurs dans les modes
de recherche et d’appels à proximité “Close Call
MD
”. Vous pouvez également programmer un
maximum de dix portées de fréquences personnalisées que le scanneur évitera.
Étiquetage de texte “Text Tagging” - Vous pouvez nommer chaque système, site, groupe,
canal, no d’identication des groupes de communication, portée de recherche personnalisée,
emplacement, transmission de tonalité “Tone-Out” et groupe d’encodage des messages d’une
région spécique S.A.M.E. en utilisant un maximum de 16 caractères par nom.
Alerte météorologique “SAME Weather Alert”/Priorité - (avec les codes FIPS programmables)
– Permet à votre scanneur de vous avertir lorsqu’une alerte météorologique SAME est transmise
sur un canal météo de la NOAA. Le scanneur afche également le type d’alerte.
Durée de mise en attente ajustable (balayage) par système/recherche “Adjustable Hold
Time per System/Search” – Vous permet d’ajuster la durée du balayage de chaque système ou
recherche.
Prise de sortie d’enregistrement “Record-Out” - Vous permet de raccorder une prise de sortie
à un enregistreur à commande vocale “VOX” ou l’entrée audio d’un PC an d’enregistrer le son
qu’il reçoit sur les canaux, systèmes, appels à proximité “Close Call
MD
”, transmissions “ Fire Tone-
Out” et les recherches sélectionnées.
8
Installation DIN-E et ISO dans un véhicule - À l’aide du manchon DIN-E ou ISO standard, vous
pouvez installer aisément le scanneur dans la plupart des véhicules.
Circuit d’atténuation “Dimmer Circuit” - Un câble spécial vous permet de raccorder le circuit
d’atténuation de votre véhicule de façon à ce que le gradateur de celui-ci atténue également
l’éclairage du scanneur.
Commande/Clonage du PC “PC Control/Clone” - Vous permet de transférer des données
à destination et en provenance de votre scanneur ou tout autre scanneur et votre ordinateur
personnel, puis de contrôler le scanneur à l’aide d’un ordinateur et d’un logiciel de tierce partie
(optionnel).
Afchage à niveaux multiples “Multi-Level Display” et rétroéclairage du clavier “Keypad
Light” – Facilite le visionnement de l’écran d’afchage et du clavier dans les conditions de faible
éclairage à l’aide des sept options de couleurs et des trois niveaux d’éclairage.
Indicateur de puissance du signal “Signal Strength Meter”Afche la puissance du signal
des transmissions les plus puissantes.
12 recherches de services “Service search” – Les fréquences sont préréglées selon
différentes recherches distinctes : réseaux maritime et ferroviaire, bande aérienne, bande
publique (BP), course automobile, radiodiffusion FM, sécurité publique, militaire aérien,
radiocommunication familiale SRF/radiophonie générale mobile SRGM, bulletins de nouvelles,
radio amateur et recherches spéciales (itinérantes) vous permettant de trouver facilement des
transmissions spéciques.
10 recherches personnalisées “Custom Searches” – Vous permet de programmer un
maximum de 10 plages de recherche personnalisées.
Recherche rapide “Quick Search” – Vous permet de rechercher les fréquences à partir de
la fréquence ou du canal en cours; vous pouvez également entrer une fréquence et lancer la
recherche.
Réglage automatique des canaux “Automatic Channel Setup” Accepte les fréquences sur
n’importe quel échelon de canal valide, même s’il ne tombe pas dans les échelons par défaut du
plan de bandes.
Réglages par défaut congurables des bandes Vous permet de régler les échelons de
fréquences (5, 6,25, 7,5, 8,33, 10, 12,5,15, 20, 25, 50 ou 100 kHz) et la modulation (AM, FM,
NFM, WFM ou FMB) pour 31 bandes différentes.
Atténuateur “Attenuator” – Vous pouvez régler l’atténuateur du scanneur pour qu’il réduise la
puissance d’entrée des signaux puissants d’environ 20 dB par canal, par bande de recherche,
de bande d’appels à proximité “Close CallMD” ou de système à ressources partagées “Trunked
System”.
Alerte de fréquence dédoublée “Duplicate Frequency Alert” – Vous avertit si vous essayez
d’entrer un nom dédoublé ou une fréquence déjà stockée dans la mémoire du scanneur.
Verrouillage des recherches “Search Lockouts” – Vous pouvez verrouiller un maximum de
500 fréquences (250 temporaires et 250 permanentes) en mode de recherche ou de recherche
des appels à proximité “Close Call
MD
Search”.
9
CONCEPTS DE BALAYAGES
COMPRENDRE LA MÉMOIRE DYNAMIQUE
La mémoire du scanneur est organisée en une architecture nommée Accès dynamique à la
mémoire ou “Dynamic Memory Access” (DMA). Ce type de mémoire est organisé différemment et
plus efficacement que l’architecture des banques/canaux utilisée par les scanneurs standard. La
conception de l’architecture DMA correspond réellement à la façon dont fonctionnent les systèmes
de radiocommunications et permet de déterminer plus facilement la quantité de mémoire utilisée
et la quantité de mémoire résiduelle. Aucun espace de mémoire n’est gaspillé.
Puisque dans un scanneur standard vous ne pouvez programmer qu’un système à ressources
partagées par banque, disons que si vous n’avez que dix banques, vous ne pourrez stocker que
dix systèmes à ressources partagées. De plus, étant donné que certains systèmes à ressources
partagées peuvent comporter des centaines de groupes de communication que vous désirez
surveiller, vous devrez probablement entrer ces systèmes dans plusieurs banques afin de pouvoir
surveiller toutes les identifications.
Au lieu d’être organisée dans des banques et des canaux séparés, la mémoire du scanneur
est contenue dans un groupement (“pool”). Vous bâtissez les systèmes et les groupes, puis
vous utilisez autant de mémoire dont vous avez besoin dans le groupement pour stocker les
fréquences, les identifications des groupes de communication et les étiquettes alphanumériques.
Avec tous les scanneurs précédents, vous choisissiez les banques de surveillance où des
canaux étaient stockés. Avec ce scanneur, vous choisissez des systèmes standard (ou “sites de
ressources partagées”) de balayage qui possèdent des “Groupes” de canaux stockés au sein des
“systèmes”. Les systèmes standard comportent des groupes de fréquences “Frequency Groups”
et les systèmes à ressources partagées possèdent des groupes d’identifications “ID Groups”.
Pour les systèmes à ressources partagées, vous devez d’abord créer au moins un (1) “site”
(Motorola et EDACS seulement) ou plusieurs sites qui contiennent les fréquences à ressource
partagées pour chacun des sites. Les “Groupes” de canaux des identifications stockés dans les
systèmes à ressources partagées peuvent être utilisés avec tous les sites.
Vous pouvez stocker un maximum de vingt (20) “Groupes” par “Système”, avec au plus 1 000
fréquences ou 500 identifications dans chaque “Groupe”. Vous pouvez avoir 1 000 canaux en tout
par système conventionnel et jusqu’à 256 “Sites” si vous avez suffisamment de mémoire. Vous
pouvez posséder un maximum de 500 systèmes, 1 000 sites et 25 000 canaux.
COMPRENDRE LES TOUCHES RAPIDES
Vous disposez de 100 touches rapides pour les “Systèmes/Sites/Recherches” (0-99) et de 10
touches rapides pour les “Groupes” (0-9).
Les “touches rapides” servent à activer et à désactiver les systèmes standard, sites de ressources
partagées (pas les systèmes), les groupes de canaux et les recherches personnalisées/
recherches de services pendant le balayage. Ceci ne ressemble pas au verrouillage ni au
déverrouillage des systèmes/sites/groupes/recherches (ce que vous pouvez également effectuer).
Elles sont simplement les touches numériques du scanneur, qui une fois assignées aux systèmes/
sites/groupes/recherches, deviennent les touches d’accès rapide. Vous pouvez programmer un ou
plusieurs systèmes/sites/groupes/recherches sur n’importe quelle touche rapide ou programmer
un ou plusieurs systèmes/sites/groupes/recherches sans touche rapide. Le scanneur balaiera
tous les systèmes standard, systèmes “Close Call”, sites à ressources partagées, groupes
et toutes les recherches de services et recherches personnalisées ou systèmes/groupes de
sauvegarde rapide “Quick Save” non assignés à une touche rapide (ou non verrouillés).
10
Il est préférable de tout assigner aux touches rapides de manière à ne pas avoir à vous rappeler
la fonction à activer/désactiver ou à verrouiller/déverrouiller. L’affichage ne comporte aucune
indication montrant les systèmes/sites/groupes sans touche rapide, ainsi vous ne saurez pas s’ils
sont balayés, à moins de les voir (ou non) défiler sur l’affichage.
COMPRENDRE LES SYSTÈMES SIMPLEX STANDARD
CONVENTIONAL SIMPLEX” ET DE RÉPÉTEURS “REPEATER”
Les systèmes simplex utilisent une seule fréquence pour la transmission et la réception. La
plupart des radios fonctionnant ainsi sont limitées au fonctionnement en ligne de visée. Ce
type de radio est surtout utilisé sur les chantiers de construction et avec les services de la
radio familiale (SRF)/Services généraux de radiophonie mobile (SRGM) peu dispendieux pour
les consommateurs. La portée typique de celles-ci est de 1,6 à 12,9 km (1-8 milles), selon les
conditions géographiques et plusieurs autres facteurs.
Les systèmes de répéteurs utilisent deux fréquences : la première transmet de la radio au
répéteur central; la seconde transmet du répéteur aux autres radios dans le système. Avec
un système basé sur un répéteur, celui-ci se trouve en haut d’un grand bâtiment ou d’une tour
de radiodiffusion, offrant ainsi beaucoup de visibilité au sein de la zone d’opération. Lorsqu’un
utilisateur transmet (sur une fréquence d’entrée), le signal est capté par le répéteur et retransmis
(sur une fréquence de sortie). Les radios de l’utilisateur surveillent toujours l’activité sur la
fréquence de sortie et transmettent sur la fréquence d’entrée. Puisque le répéteur est situé
très haut, la ligne de visée est très vaste. Le répéteur typique offre une couverture d‘un rayon
d’environ 40 kilomètres (25 milles) à partir de l’emplacement du répéteur.
COMPRENDRE LES SYSTÈMES CTCSS/DCS/NAC
Les systèmes de silencieux de sous-porteuse (CTCSS) et de silencieux à codage numérique
(DCS) sont deux méthodes utilisées pour empêcher les interférences produites par les autres
radiocommunications. Votre scanneur peut recevoir les transmissions qui utilisent ces codes (ou
appelé plus communément codes de tonalité).
Les systèmes CTCSS et DCS utilisent une forme de codage de silencieux. Les techniques de
silencieux codé nécessitent la transmission d’un signal “codé” spécial avec la composante du son
d’une radiodiffusion. Un récepteur doté d’un silencieux codé ne s’active que lorsque le signal reçu
possède le bon “code”. Ceci permet à de nombreux utilisateurs de partager une seule fréquence
et de réduire les interférences causées par les transmetteurs éloignés sur le même canal. Dans
toutes les régions métropolitaines des États-Unis, on assigne plus d’un utilisateur à chaque canal
radio disponible. Les systèmes radio de la sécurité publique opérant sur la même fréquence sont
généralement séparés par une distance de 65 kilomètres (40 milles) ou plus. Ceci signifie que
vous pourrez entendre des transmissions d’un système éloigné lorsque votre système local ne
transmet pas de fréquences. En programmant la tonalité CTCSS pour un canal local, le scanneur
n’arrêtera pas sur les transmissions provenant du système éloigné. Sauf quelques exceptions,
comme pour les bandes VHF aériennes et maritimes, presque tous les autres systèmes VHF
ou UHF utilisent une forme de silencieux codé. De loin, le système CTCSS est le mode le plus
populaire parmi les systèmes sans partage des ressources.
Le système NAC, semblable aux systèmes CTCSS/DCS, diffuse un code hexadécimal à trois
chiffres avec le signal numérique transmis.
11
COMPRENDRE LES SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉES
“TRUNKING
Les systèmes à ressources partagées “Trunking” permettent à un grand groupe d’usagers de
radios bidirectionnelles (ou même à différents groupes d’utilisateurs de ces radios) d’utiliser
efficacement un ensemble de fréquences. Au lieu de choisir une fréquence spécifique pour une
transmission, la radio de l’utilisateur demande une fréquence inutilisée lorsque cet usager appuie
sur son bouton de microphone “PTT” (“push to talk”). Le système de partages des ressources
assigne automatiquement l’appel à la première fréquence disponible et transmet également (sur
une fréquence différente nommée un canal de données ou de contrôle) un code qui identifie de
façon unique cette transmission en tant qu’identification d’un groupe de communication “talkgroup
ID” ou simplement “ID”, de manière à ce que les autres utilisateurs (et les scanneurs) puissent
suivre la communication sur la bonne fréquence. Les systèmes de partage des ressources
allouent et utilisent généralement moins de fréquences parmi plusieurs utilisateurs différents.
Puisque le système de partage des ressources peut envoyer un appel et sa réponse sur des
fréquences différentes, il est difficile d’écouter les communications dont les ressources sont
partagées à l’aide d’un scanneur standard. Avec les scanneurs dotés de la fonction du pistage
des canaux à ressources partagées “Trunk Tracking”, vous pouvez surveiller la fréquence du
canal de commande, entendre les appels et les réponses des usagers et “suivre” plus facilement
les conversations qu’avec un scanneur standard.
Ce scanneur à ressources partagées effectue le pistage des canaux à ressources partagées des
systèmes suivants :
Motorola Type I
Motorola Type II
Motorola Type IIi Hybrid
Motorola Type II Smartnet
Motorola Type II Smartzone
Motorola Type II Smartzone Omnilink
Motorola Type II VOC
LTR Standard
Project 25 Standard
P25 X2-TDMA
P25 Phase I and Phase II
EDACS Standard (Wide)
EDACS Narrowband (Narrow)
EDACS Networked (Wide/Narrow)
EDACS SCAT
EDACS ESK
Lorsque vous programmez les fréquences des systèmes Motorola/P25 et EDACS dans le
scanneur, l’une des fréquences est le canal de commande (ou de données) et les autres sont des
fréquences de communication vocale partagées par tous les usagers. Trois ou quatre fréquences
peuvent être assignées en tant que canaux de commande (primaires ou secondaires), mais
seulement un canal de commande sera en fonction à la fois. Ces scanneurs vous permettront de
programmer uniquement les canaux de commande Motorola/P25 dans le système de partages
des ressources et les canaux de communication vocale seront trouvés automatiquement (mais
non programmés). Les systèmes de communication à accès numérique amélioré (EDACS) ont
besoin de toutes les fréquences pour le système programmé et le bon numéro de canal logique
(LCN) doit être assigné.
Le canal de commande est transmis continuellement aux unités sur le terrain/de gestion (“field
units”) et possède un son qui ressemble à l’écoute d’un moteur de bateau au téléphone (en
mode manuel; vous n’entendrez pas ceci lorsque vous partagez les ressources du système). Ce
canal de commande est aussi un bon moyen de vérifier si vous pouvez effectuer le pistage des
ressources partagées du système. Si vous n’entendez pas de canal de commande lorsque vous
passez à travers les fréquences à ressources partagées (en mode manuel) ou si vous entendez
des ruptures de transmission ou des interférences, vous êtes probablement trop loin pour
recevoir le canal de commande et le système ou une source d’interférences empêche le pistage
et la réception. Les systèmes Motorola sont limités à un maximum de 28 fréquences par site.
12
Les systèmes EDACS sont limités à 25 fréquences par site. Les systèmes Motorola et EDACS
peuvent être soit analogiques, soit numériques ou mixtes (groupes de communication numériques
et analogiques). Les systèmes Motorola mixtes devraient être programmés en tant que systèmes
Motorola et non des systèmes numériques P25. Ainsi, les options des groupes de communication
vous permettront de choisir s’il s’agit d’un système numérique ou analogique.
Les systèmes LTR fonctionnent un peu différemment. Généralement, les systèmes LTR ne
possèdent pas de canal de commande dédié. Ce type de système encode toutes les données
de partage des ressources en tant que données numériques infravocales (inaudibles) qui
accompagnent chaque transmission. Les fréquences doivent également programmer le numéro
de canal logique (LCN) afin de permettre au scanneur d’effectuer un pistage adéquat des
ressources partagées. Chaque répéteur possède son propre contrôleur et tous ceux-ci sont
synchronisés ensemble. Même si chaque contrôleur surveille son propre canal, on assigne l’un
des contrôleurs de canaux en tant qu’unité maître auquel se rapportent tous les contrôleurs.
Chacun de ces contrôleurs transmet en rafales un paquet de données toutes les dix secondes
pour permettre aux unités souscrites de savoir que le système est là. Cette rafale de données
n’est pas transmise en même temps par tous les canaux, mais survient au hasard à travers tous
les canaux du système. Si vous écoutez les fréquences d’un système LTR en mode manuel (non
à ressources partagées), vous entendrez cette rafale de données sur chaque canal du système,
ce qui sonnera comme une petite anomalie passagère ou un blip d’électricité statique, comme si
quelqu’un avait syntonisé et sorti de la fréquence radio en moins de 500 ms. Les systèmes LTR
sont limités à 20 fréquences par système.
Lorsque vous effectuez le balayage d’un système à ressources partagées P25, Motorola ou
EDACS, le scanneur demeure sur une seule fréquence (le canal de commande) et compare
les octrois et mises à jour des canaux dans le flux de données avec les canaux que vous avez
programmés dans le scanneur (en mode de balayage des identifications; en mode de recherche
des identifications, le scanneur suit tous les octrois de canaux pour les identifications que vous
n’avez pas autrement verrouillées). S’il y a jumelage, alors le scanneur saute à la fréquence
vocale qui transmet le trafic pour ce canal. En réalité, la “vitesse de balayage” d’un système à
ressources partagées est déterminée par la durée qu’il faut pour que le site transmette tous les
octrois et mises à jour des canaux; typiquement, d’une à deux secondes par site.
COMPRENDRE LE PARTAGE DES RESSOURCES MULTISITE
“MULTISITE TRUNKING
Certains systèmes Motorola et EDACS couvrant une région géographique très vaste utilisent
plusieurs sites d’antennes qui fonctionnent sur des fréquences différentes et utilisent les mêmes
identifications de groupes de communication pour le trafic. Chaque site possède son propre
ensemble de fréquences à ressources partagées et est surveillé comme un seul système.
Chaque site peut avoir sa propre touche rapide, ce qui vous permet d’activer/désactiver chaque
site individuel pendant que vous balayez. Programmez vos groupes de communication dans les
groupes de canaux au sein de ce système et tous les groupes de communication dans le système
sont disponibles pour chaque site pour que vous n’ayez pas à les reprogrammer pour chaque
site. Puisque tous les sites partagent tous les groupes de communication au sein du système, le
partage des ressources multisite est beaucoup plus efficace que de programmer chaque site en
tant que système séparé.
COMPRENDRE LES IDENTIFICATIONS “ID”
Les identifications sont ce que vous voyez au lieu des fréquences lorsque vous surveillez un
système à ressources partagées.
13
Les identifications de Motorola sont offertes en deux formats d’affichage : le type I et le type II.
Chaque format utilise et affiche les identifications des groupes de communication de manière un
peu différente. Les systèmes I/II hybrides utilisent le format flotte/sous-flotte et le format à cinq
chiffres pour les identifications des groupes de communication.
Les identifications de type I sont en format FFF-SS, où FFF représente la flotte et SS, la sous-
flotte. Généralement, on organise les systèmes de type I en assignant différentes identifications
à différentes flottes. Par exemple, une identification de flotte/sous-flotte valide distinguant tous
les détectives au sein d’un département de police pourrait être 000-12, où 000 représente toutes
les identifications de police et 12, la division des détectives. Pour partager correctement les
ressources d’un système de type I, vous devez programmer la carte de flotte pour le système.
On reconnaît les identifications de type II par un numéro à cinq chiffres.
Les identifications EDACS sont affichées en deux formats : AFS et décimal.
Les identifications AFS sont en format AA-FFS, où AA représente l’agence. FF est la flotte et S, la
sous-flotte.
On organise les systèmes EDACS en assignant différentes identifications à différentes flottes et
agences. Par exemple, une identification d’agence/flotte/sous-flotte valide distinguant tous les
détectives au sein d’un département de police pourrait être 06-101, où 06 représente l’agence
(la police), 10 représente la division de la police (côté est) et le 1 représente la division des
détectives.
Les identifications décimales sont affichées en tant que chiffre décimal de 0 à 2047.
Les identifications I-Call (Motorola/EDACS seulement) sont des transmissions directes d’unité
à unité qui ne sont pas entendues par les autres usagers du système. Généralement, les
identifications I-Call sont composées de six chiffres (par exemple : 700152).
Les identifications des unités (ou les identifications de la radio) sont des numéros de 7 à 8
chiffres reconnaissant les radios individuelles.
Remarque : pour voir les identifications des unités, vous devez activer l’option au menu
des réglages “Settings”.
Les identifications LTR sont en format A-HH-UUU, où A représente l’indicatif régional (0 ou 1), HH
est le répéteur résidentiel (01-20) et UUU est l’identification de l’usager (000-254).
14
INCLUS AVEC VOTRE SCANNEUR
Les accessoires suivants sont inclus dans l’emballage :
Scanneur BCD996P2 Adaptateur CA
Cordon d’alimentation
pour la prise de 12 V du
véhicule
Faisceau de trois câbles
Support de fixation et
quincaillerie
Antenne
Guide d’utilisation
(anglais et français)
Formulaire APP
Formulaire FREQ
Autre matériel imprimé
Non affiché : Câble USB
15
INSTALLATION DE VOTRE SCANNEUR
INSTALLATION DE VOTRE SCANNEUR
Ces instructions vous aideront à installer votre nouveau scanneur :
Le scanneur peut être placé sur une surface pratique dans votre maison comme une station
de base, et branché à une prise de courant standard de 120 V CA, 60Hz. Vous devez utiliser
l’antenne incluse ou une antenne extérieure électriquement adéquate, installée correctement et
de manière sécuritaire à votre endroit choisi.
Le scanneur est également conçu pour une conguration de montage automobile en utilisant un
boîtier DIN-E avec les clés DIN-E et ISO-DIN.
L’appareil peut également être placé au-dessus, en dessous ou dans le tableau de bord de votre
véhicule en utilisant le support et le matériel de xation inclus.
Si votre scanneur reçoit des interférences ou du bruit électrique, déplacez le scanneur ou
son antenne de la source.
Pour améliorer la réception du scanneur, utiliser une antenne externe en option conçue
pour la couverture multibande. (Vous pouvez acheter ce type d’antenne à un magasin
d’électronique). Si l’antenne n’a pas de câble, utilisez un câble coaxial 50Ω pour l’entrée.
Une che d’accouplement peut être nécessaire pour les antennes optionnelles.
Utilisez un casque d’écoute stéréo ou un casque stéréo optionnel avec une impédance de
(32 Ω) pour une écoute privée. Lisez les précautions à la section Précautions générales.
Ne pas utiliser le scanneur dans des environnements très humides comme la cuisine ou la
salle de bain. Évitez de placer le scanneur en plein soleil ou des éléments chauffants ou
près des évents.
Évitez d’installer votre scanneur sous les rayons directs du soleil ou près d’un élément de
chauffage ou d’évents.
SITUATIONS RELATIVES À LALIMENTATION
Important : Pour éviter que la mémoire ne se corrompe, ne débranchez pas l’adaptateur secteur
lorsque la mémoire est accédée pour la programmation ou la sauvegarde automatique.
Remarques :
Si le commutateur d’alimentation/[VOL] est en fonction “ON” lorsque vous branchez le
cordon d’alimentation, il est possible que le scanneur ne se mette pas en fonction. Si
ceci se produit, mettez simplement l’alimentation hors fonction “OFF” et remettez là en
fonction “ON” à nouveau.
Lorsque vous mettez le scanneur hors fonction à l’aide du commutateur d’alimentation,
le scanneur se rappellera des derniers réglages et modes. Lorsque vous mettez le
scanneur en fonction, celui-ci reprendra au mode réglé précédemment.
Lorsque vous mettez le commutateur du scanneur à la position hors fonction, le scanneur se
rappellera du dernier réglage et mode. Lorsque vous le remettrez en fonction, le dernier mode
reprendra.
STATION DE BASE
Ceci est la méthode la plus simple pour vous permettre de démarrer rapidement. Choisissez
un emplacement à proximité d’une prise de courant, et assurez-vous de disposer d’un espace
de bureau pour vous permettre de remplir vos feuilles de programmation, et de permettre de
16
déployer l’antenne extérieure en toute sécurité, ou près d’une fenêtre an d’utiliser une antenne
extérieure.
Procédez tel que décrit ci-dessous pour sécuriser la radio sur une surface à l’aide du support de
montage :
1. Fixez les quatre pieds de protection pour le support de montage lorsque vous utilisez le
scanneur sur une surface plane. Si vous désirez monter dénitivement le scanneur, retirez les
pieds et utilisez des vis à bois à travers le support tel que décrit aux étapes 2 et 3.
2. Aux endroits marqués, percez des trous, légèrement plus petits que les vis.
3. Alignez le support de montage avec les trous situés sur le côté du boîtier de la radio, de
manière à ce que le support se trouve sous la radio. Fixez le support de montage à l’aide des
boulons
Lorsque la radio est en place, branchez-la à une source d’alimentation CA à l’aide de l’adaptateur
CA de 13.8 V, 750 mA. Insérez la che de l’adaptateur CA dans la prise située dans la partie
supérieure droite à l’arrière du scanneur. Insérez le connecteur de l’antenne télescopique pour
l’intérieur inclus au connecteur BNC de l’antenne, tel qu’indiqué et appuyez pour la brancher
correctement.
METTRE EN PLACE UN DISPOSITIF D’ENREGISTREMENT AUDIO
OU D’ENREGISTREMENT SUR ORDINATEUR
Il est préférable de planier lorsque vous lancez l’installation de base du scanneur si vous
comprenez les composants pour enregistrer la réception entrante. Vous aurez besoin d’un
dispositif d’enregistrement audio pouvant être contrôlé par un module de réponse à commande
vocale (VOX) externe ou directement dans l’unité, ainsi que le bon câble de raccord. La prise
d’enregistrement REC située à l’arrière du boîtier procure une sortie audio de niveau constant qui
n’est pas affectée par le réglage de la commande de volume. Utilisez un câble mono ou stéréo
qui se termine par une che de 3,5 mm pour le scanneur. L’enregistreur peut avoir ses propres
exigences en ce qui concerne la bonne che. Consultez les instructions de l’enregistreur pour en
être certains. Raccordez le câble à une commande vocale (VOX) externe ou interne de manière à
ce que l’enregistreur fonctionne lorsque le système détecte du son.
Vous pouvez aussi raccorder le câble à la prise d’entrée appropriée de votre PC pour que vous
puissiez enregistrer sur votre disque dur avec l’aide d’un logiciel de contrôle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Uniden BCD996P2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire