Haier HPR99XC5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
(1)
Un mot de Haier
Registration du Produit
Merci d’avoir achete un climatiseur “Haier”qui est dependable, facile a operer et economise de
l’energie. Ce manuel contient l’information necessaire pour maintenir, operer,installer et utiliser pro-
prement votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie l’air dans votre salle
pour vous fournir avec le niveau ultime de confort..
S’il vous plait lisez soigneusement les instructions avant d’installer ce produit. N’oubliez pas de
remplir et poster la carte d’enregistrement du produit.
Registrez le model et numero de serie.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, les informations suivantes
vous seront necessaries. Attachez le recu de ventes a ce guide et garder pour la reference d’avenir.
Cette information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur votre climatiseur.
Numero du model: ..................................................................................................................
Numero de serie: ....................................................................................................................
Date d’achats: ........................................................................................................................
Nom du negociant:..................................................................................................................
Addressed u negociant:............................................................................................................
Numeros de telephone du negociant:........................................................................................
T ABLEAU
TYPES DE PRISES ET FUSIBLES
TENSION
AMPÈRES
PRISE DE COURANT
MURALE
TAILLE DU FUSIBLE
FUSIBLE À FUSION
TEMPORISÉE (disjoncteur)
125/60 250/60
15 20 15 20
30
15 20* 15 20*
30
Fiche
Fiche
Fiche
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous
utilisez l'appareil afin de réduire tout risque d'incendie,
d'électrocution, de blessure, voire de mort.
1) Le climatiseur doit être branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate.
(voir tableau)
2) L'appareil doit être mis à la terre (masse) afin de réduire tout risque d'électrocution et d'incendie.
NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne peut accueillir une
fiche à trois broches, veuillez faire en sorte qu'un électricien qualifié en installe une. La prise
murale DOIT être mise à la masse.
3) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est effiloché ou fissuré, si la fiche et le con-
necteur sont endommagés, ou si l’appareil présente une panne ou est endommagé d’une façon
quelconque.
4) NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR OU UNE RALLONGE.
5) Ne pas gêner ni bloquer le flux d'air autour de l'appareil et que rien ne bouche le tuyau de sortie.
6) Débrancher toujours le climatiseur avant de le déplacer ou d'effectuer opération de maintenance.
7) Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l’atmoshpère est huileuse ou présente des gaz
combustibles ou du soufre. Éviter que les produits chimiques entrent en contact avec le climatiseur.
8) Ne placer aucun objet sur le climatiseur.
9) Ne jamais utiliser le climatiseur sans les filtres.
10) Ne pas utiliser le climatiseur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’un lavabo ou évier.
Français
(2)
Français
(3)
Table de matieres
PAGE
Un mot de Haier ......................................................................................................................1
Registration du Produit ..........................................................................................................1
Precautions de Surete..............................................................................................................2
Avantages..................................................................................................................................4
Parties et caracteristiques ......................................................................................................5
Assemblee et Installations......................................................................................................6
Operation ..................................................................................................................................7
Specification du Produit ..........................................................................................................8
Soins et nettoyage ..................................................................................................................9
Emmagasinage ........................................................................................................................9
Detections d’un probleme ......................................................................................................9
Imformations de la garantie ..............................................................................................10
Avantages de ce Model
1. Ce model est facile a operer. L’electronique a un minuteur, thermostat, trois vitesses pour
refroidir, trois ventilateurs et une vitesse de dehumidification (seche).
2. Ce climatiseur portative n’exige pas que l’eau soit ajoutee.
3. Ce produit a une conception unique qui evapore l’eau. Donc une tank de condensation n’est
pas necessaire . Ceci vous evitera de vous lever au milieu de la nuit pour vider le seau et virez
le produit.
4. Une trousse de fenetre facile a installer est incluse et est constituee d’un tuyau d’echappement,
de 2 jets de tuyau, d’une trousse de panneaux de fenetre, d’un connecteur du tuyau
d’echappement.
5. Roulettes directionelles sont inclus pour aider a deplacer le produit d’une maniere commode
pour etre utiliser dans presque n’importe quel domaine.
6. L’ecran du filtre est concu pour l’acces facilement.
7. Les climatiseurs portatifs sont faciles a emmagasiner quand pas utilizes.
Français
(4)
Français
(5)
Parties et Caracteristiques
PANNEAU DE CONTROL
DEVANT
POIGNEE
SORTIE D’AIR
4 FACONS DE ROULETTE MOBILES
ECRAN DE FILTRE
DERRIERE
ENTREE D’AIR
CANAL D’ESCHAPPEMENT
ENTREE D’AIR POUR
CONDENSEMENT
CORDE ELECTRIQUE
TUYAU D’EGOUT
D’EAU
Français
(6)
Montage et Installation
UTILISANT LA TROUSSE DES
PANNEAUX POUR LA
FENETRE
1. Panneau en matiere plastique
-- 2 pieces
2. L’adapteur du panneau de la
fenetre – 1 piece
3. Vis – 4 pieces
1
2
3
1. Ajustez le panneau en plastique a la largeur et hauteur de votre fenetre et
resserrez les 2 vis qui sont attaches au panneau.
2. Pousser l’adapteur du panneau de la fenetre circualaire a travers le
panneau en plastique . Alignez les trous et resserrez l’adapteur avec les
4 vis qui sont inclus dans la trousse. ( Resserrez les vis du devant )
3. Installez le panneau en plastique sur la fenetre . Si necessaire, utilisez la
bande adhesive pour assurer le panneau en place.
4. Connectez le tuyau d’echappement a l’unite en inserrant le cote plus etroit
de l’adapteur de l’unite qui est attaché au tuyau dans l’echappement. .
Tournez l’adapteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a ce que
ce dernier se verouille. ( Voir l’illustration A )
5. Transferez l’unite a la fenetre, etendez le tuyau et attachez l’autre fin du
tuyau a la fenetre . Alignez les etiquettes du tuyau et de l’adapteur du
panneau de la fenetre et attachez les ensemble.
Tuyau d’echappement
Adapteur de la fenetre
Adapteur de l’unite
A
B
Français
(7)
Operation
NOTE: Attendez 24 heures pour tourner le climatiseur si le produit a ete penche pour
n’importe quelle raison. Ceci est pour regler et niveler les petrols
1. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche le produit après une panne normale pour
completer le cycle de compresseur.
2. Utilisez un 115v 15sortie de amp pour le climatiseur. Ne pas utiliser autre appareils electriques sur
cette ligne ou vous pouverz trebucher le fusible. Utilisez une ligne dediee pour ce climatiseur.
3. Ne pas placer le climatiseur dand la lumiere du soleil directe ou pres des chauffages. Exemples..
les appareils de chauffage, de plinth, des fours etc…
4. Operez sur une surface plate seulement
5. Gardez le produit libre d’obstructures tels que les rideaux,tentures , persiennes etc.
6. Gardez le produit au moins 1 foot eloigne du mur.
7. Verifiez et nettoyez le filtre une fois chaque semaine pour recevoir la plus haute efficacite.
NOTE: Ne pas utiliser le prodruit sans le filtre.
8. Si le prodruit n’est pas utilise pur une longue periode de temps, enlevez le bouchon du tyau
d’egout d’eau et drainez l’eau condensee
Quand vous mettez en marche le climatiseur pour la premiere fois, après l’avoir branche, le ventila-
teur commencera a froid bas. La temperature lue sur le LED sera la temperature de la salle. En tour-
nant le produit regulierement , il se souviendra du reglace du dernier eteint. Si vous voulez operer le
climatiseur comme un dehumidifier, ajustez alors pour la mode seche.
Montage de la Temperature
Pour regler la temperature appuyez sur le + ou – bouton pour elever ou abaisser la temperature. La
temperature peut etre eleverr ou abaissee dans le frais ou sec mode. La temperature ne peut pas etre
ajustee dans le mode de ventilateur.
Vitesse du Ventilateur
Il ya 3 vitesses ajustables pour le ventilateur . Bas, Moyen ou haut.. Dans la mode seche ou
dehumidificateur, le ventilateur fonctionne a une vitesse basse.
Declenchement de la minuterie
Le climatiseur a 1-12 heures ON/OFF minuteur incorpere. Pour retarder le commencement du pro-
duit de 1-12 heures a un intervalle d’une heure, simplement appuyez sur le declenchement puis
pressez sur la clef + ou – pour ajuster le temps du commencement. Notez que le produit doit etre
branche dans une sortie electrique pour que le minuteur fonctionne.
Pour fermer le produit automatiquement simplement appuyez sur le declenchement puis presses sur
la clef + ou – pour ajuster le temps d’eteint. L’auto eteint commutateur opera dans tous les 3 modes.
Refroidit, sec et ventilateur.
NOTE: La temperature peut etre reglee entre 60˚F a 89˚F.
Specifications du produit
Voltage et frequence 115V / 60Hz
Les données Propulsent 900 W
Refroidir la capacite 9000 BTU
Enlever l’humidite (pints/jour) 50
Agent de refroidissement R22 / 0.99 lbs
Minuteur 12 Hours
Portee de temperature d’operation 16˚C - 38˚C
Dimensions (WxDxH)(mm) 471 mm x 357 mm x 868 mm
Poids net en lbs approximativement 36 kg
Fil d’alimentation 2.1 meter
Tuyau d’echappement 1.5 meter
Français
(8)
Français
• Debranchez toujours votre climatiseur avant de le nettoyer.
• Les filtres doivent etre nettoyes au moins une fois par semaine pour que votre produit
opera a l’efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlevez l’exces d’eau du
filtre , secouez doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particules pris au piege
dans le filtre. Apres avoir nettoye, reinstallez le filtre. NE PAS utililiser votre climatiseur
sans lefiltre a sa place
• Pour nettoyer le placard, n’utilisez jamais les produits chimiques rauques, abrasives,
l’ammoniaque, le chlore.Une partie de ces produits chimiques peuvent dissoudre,
endommager et /ou NE PAS decolorer votre climatiseur.
• Utilisez toujours un tissue doux avec de l’eau au savon et nettoyez le devant du placard.
Sechez avec un tissu doux.
• Pour emmagasiner votre climatiseur quand vous ne l’utilisez pas pour une longue
periode de temps,drainez l’eau condensee en utilisant le tuyau d’egout. Enlevez le tuyau
d’echappement , nettoyez les filtres puis couvrez le avec des sacs en plastique et
emmagasinez.
Guide de Nettoyage et de Soins
Emmagasinage
Si le climatiseur ne fonctionne pas:
• Assurez que le produit est branche,la prise peut etre decrochee.
• Assurez que la prise murale est au voltage approprie
• Assurez si le disjoncteur a besoin d’etre remis a l’etat initial ou si le fusible doit etre remplace.
• Assurez si le produit est sur le mode OFF
• La lumiere du reservoir indiquant qu’il est plein, appelez le service.
Le climatiseur en marche, mais la salle ne se refroidie pas:
• La salle peut avoir des appareils qui produisent de la chaleur. Utilisez un ventilateur d’echappe-
ment pour enlever l’exces de la chaleur.
• Assurez la propre installation du tuyau d’echappement.
• Deviez le courant d’air. Enlevez tous les obstacles.
• Toutes les portes et fenetres doivent etre fermees pour que l’air n’echappe pas de la salle.
• Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes
• Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
• Quand la chaleur et l’humidite sont extremes , le climatiseur prendra long pour refroidir la salle.
• Egoutez l’eau du tuyau d’egout par le debrancher.
• Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le climatiseur sur le mode fraix.
Detection de panage
(9)
Cette garantie couvre les pièces suivantes
du climatiseur contre tous vices de fabri-
cation et de matériaux:
1. Les pièces mécaniques et électriques (y compris
les frais de main d'oeuvre) de ce produit Haier
pour une période de 12 mois à partir de la date
d'achat (pour utilisation commerciale et location, la
garantie est de 90 jours).
2. Le système scellé et le compresseur contenu à
l'intérieur de ce produit Haier pour une période de
5 ans à partir de la date d'achat (frais de main
d'oeuvre non compris après les 12 premiers mois
de couverture). Si l'appareil est utilisé commerciale-
ment ou en location, la garantie supplémentaire du
compresseur est de 1 à 9 mois (frais de main
d'oeuvre non compris après les 90 premiers jours).
Veuillez conserver votre reçu de vente
daté comme preuve d'achat.
Qui est couvert?
L'acheteur d'origine ayant fait l'acquisition de cet
appareil Haier.
Quelles sont les réparations couvertes?
Haier s'engage à réparer ou à remplacer à votre
domicile et pour une durée de 12 mois, toute pièce
mécanique ou électrique du compresseur ayant été
déterminée défectueuse suite à une utilisation jugée
normale. Haier s'engage à réparer ou à remplacer
(frais de main d'oeuvre non compris) le système
scellé et le compresseur (pièces uniquement) pour
une période supplémentaire de 4 ans.
Démarches à suivre pour réparations
1. Contactez votre centre de réparation agréé
Haier le plus proche. Pour connaître le nom du
centre agréé Haier le plus proche, composez le
(877) 337-3639.
2. Toute réparation doit être effectuée par un centre
de réparation agréé Haier.
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS
AUX ÉTATS-UNIS ET À PUERTO RICO ET NE
COUVRE PAS:
• Les dommages survenant suite à une installation
incorrecte.
• Les dommages survenant lors du transport.
• Les dommages et dégâts suite à toute utilisation
incorrecte ou excessive, négligence ou modifica-
tion, tout accident ou entretien incorrect.
• Les dommages suite à des réparations ayant été
effectuées par un concessionnaire ou revendeur
autre que par un centre de réparation agréé.
• Les frais de main d'oeuvre, de réparations, de
transport et tous frais d'expédition couvrant le
démontage de pièces et le montage des pièces de
rechange au-delà des 12 premiers mois.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITÉ OU DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE.
Le recours offert par la garantie est un recours
exclusif et tient lieu de recours unique. Cette
garantie ne couvre pas les dommages accessoires
ou indirects. Certains états ou provinces ne permet-
tent ni la limitation de la durée d'une garantie
implicite ni l'exclusion de dommages indirects. Les
limites ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits juridiques particuliers et il
est possible que vous ayez d'autres droits qui peu-
vent varier selon l'état et la province.
Garantie Limitée
Français
(10)
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
®
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas renvoyer cet appareil au magasin.
Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639.
IL EST OBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET SON NUMÉRO DE SÉRIE
AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de Atención al
Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HPR99XC5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire