Milwaukee 2734-20-2736-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Cat. No. / No de cat.
2736-20
M18™ FUEL8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY
SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™
AVEC ONE-KEY™
SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON
ONE-KEY™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
21
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS
FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-
tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for
warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO,
CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original
purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship
on this Product.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/
stamped by the distributor or store where you purchased the product,
to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been
sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.
Call 55 4160-3547 to nd the nearest ASC, for service, parts, acces-
sories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/
stamped by the distributor or store where you purchased the product,
and any faulty piece or component will be replaced without cost for
you. We will cover all freight costs relative with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations
a) When the product is used in a dierent manner from the end-user
guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modied or repaired by people not authorized
by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized
Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER
Call to 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
RÈGLES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES RELATIVES AUX
OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire toutes les consignes
de sécurité, consignes,
illustrations et spécications fournies avec cet
outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles
et instructions peut entraîner une électrocution, un
incendie ou des blessures graves. Conserver les
règles et les instructions à des ns de référence
ultérieure. Le terme «outil électrique» gurant dans
les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-
trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par
batterie (sans l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et
bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at-
mosphères explosives, par exemple en présence
de liquides, gaz ou poussières inammables. Les
outils électriques produisent des étincelles risquant
d'enammer les poussières ou vapeurs.
S’assurer que les enfants et les curieux se trou-
vent à une bonne distance au moment d’utiliser
un outil électrique. Les distractions peuvent causer
une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les ches des outils électriques doivent cor-
respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais
modier la che, de quelque façon que ce soit.
Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec
des outils mis à la terre. Les ches et prises non
modiées réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact avec des surfaces mises à
la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou
l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils
accroît le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation
pour transporter l’outil électrique et ne jamais
débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des objets tranchants et des pièces en
mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé
accroît le risque de choc électrique.
Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet eet. Utiliser un cordon
conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de
choc électrique.
Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable
dans un endroit humide, utiliser une source
d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite
de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de
terre réduit le risque de choc électrique.
22
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire
preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout
outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en
cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool,
de drogues ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique
peut entraîner des blessures graves.
Porter l’équipement de protection individuel
requis. Toujours porter une protection oculaire.
Selon les conditions, porter aussi un masque anti-
poussières, des bottes de sécurité antidérapantes,
un casque protecteur ou une protection auditive an
de réduire les blessures.
Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer
que la gâchette est en position d’arrêt avant de
brancher l’outil à une source de courant, d’insérer
la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
Le fait de transporter un outil électrique en gardant
le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension
un outil électrique lorsque la gâchette est en position
de marche favorise les accidents.
Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil
en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative
de l’outil peut causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité
procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en
cas d’imprévus.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête-
ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les
vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les
vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous-
siérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de pous-
sière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise
par une utilisation fréquente vous rendre susant
et vous amener à ignorer les règles de sécurité.
Une utilisation négligée peut causer une blessure
grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil
électrique approprié pour l'application. Un outil
électrique approprié exécutera le travail mieux et
de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les
limites prévues.
Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur
ne permet pas de le mettre en marche ou de
l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être
contrôlé par son commutateur est dangereux et doit
être réparé.
Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si
possible, avant d’eectuer des réglages, de
changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil.
Entreposer l’outil électrique hors de la portée des
enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la
personne ne connaît pas bien le produit ou les
instructions. Les outils électriques sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs novices.
Entretenir les outils électriques et les acces-
soires. Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal
alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée
et s'assurer qu'aucun autre problème risque
d'aecter le bon fonctionnement de l'outil. En
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des
produits mal entretenus.
Garder les outils bien aûtés et propres. Des
outils correctement entretenus et dont les tranchants
sont bien aûtés risquent moins de se bloquer et
sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
embouts etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail et de
la tâche à eectuer. L'usage d'un outil électrique
pour des applications pour lesquelles il n'est pas
conçu peut être dangereux.
Garder les poignées et les surfaces de préhen-
sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de
graisse. Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes ne permettent pas de manipuler et de
contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation
imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement
le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur
pouvant convenir à un type de bloc-piles peut
entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc-piles.
N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie
recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles
peut créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir
éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous,
les vis ou d’autres petits objets métalliques qui
pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage
des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures
ou un incendie.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En
cas de contact accidentel, rincer immédiatement
les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un
médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer
des irritations ou des brûlures.
N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été
endommagé ou modié. Des piles endommagées
ou modiées peuvent adopter un comportement
imprévisible pouvant causer un incendie, une
explosion ou le risque de blessures.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes
ou à une température excessive. Une exposition
aux ammes ou à une température supérieure à
130°C (265°F) peut causer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne
pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de
la plage de température spéciée. Une charge
incorrecte ou à des températures en dehors de la
plage spéciée peut endommager la pile et augmenter
le risque d’incendie.
ENTRETIEN
Les réparations de l’outil électrique doivent
être conées à un technicien qualié, utilisant
exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique
sera ainsi assuré.
Ne jamais eectuer la réparation d’un bloc-piles
endommagé. La réparation du bloc-piles doit être
23
réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service
agréés uniquement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR SCIE A TABLE
Avertissements pour carters
Garder les carters en place. Les carters doivent
être en bon état de fonctionnement et bien
montés. Il faut réparer ou remplacer tout carter qui
soit desserré, endommagé ou qui ne fonctionne pas
correctement.
Toujours utiliser un carter pour scie à table,
couteau diviseur et dispositif anti-rebond pour
toute opération de coupage. À propos des opéra-
tions de coupes traversantes où la lame coupe tout
à travers de la pièce de travail, le carter et tous les
autres dispositifs de protection contribuent à minimiser
les risques de blessures.
Remettre le système de protection immédiatement
après la nition de toute opération (telle que des
coupes de feuillure, rainurage et recoupage) qui
exige l’enlèvement du carter, du couteau diviseur
ou du dispositif anti-rebond. Le carter, le couteau
diviseur et le dispositif anti-rebond contribuent à
minimiser les risques de blessures.
Veuillez s’assurer que la lame de la scie ne se met
pas en contact avec le carter, le couteau diviseur
ou la pièce de travail avant d’activer le commuta-
teur. Le contact imprévu de ces objets avec la lame
de la scie pourra entraîner une situation dangereuse.
Régler le couteau diviseur selon les consignes
dans ce manuel d’instructions. L’écartement, le
positionnement et l’alignement incorrects pourront
rendre le couteau diviseur inecace en vue de
réduire la probabilité de rebond.
Il faut que le couteau diviseur et le dispositif
anti-rebond soient mis en contact avec la pièce
de travail pour qu’ils fonctionnent. Le couteau
diviseur et le dispositif anti-rebond ne fonctionneront
pas correctement pour le coupage de pièces de
travail qui soient trop courtes pour utiliser le couteau
diviseur et le dispositif anti-rebond. Dans ces condi-
tions, c’est impossible que le couteau diviseur et le
dispositif anti-rebond puissent éviter le rebond.
Utiliser la lame de scie appropriée pour le couteau
diviseur. Pour son fonctionnement correct, le diamè-
tre de la lame de la scie doit convenir au couteau
diviseur approprié, le corps de la lame de la scie doit
être plus n que l’épaisseur du couteau diviseur et
l’épaisseur de la coupe fait par la lame de la scie doit
être plus large que l’épaisseur du couteau diviseur.
Avertissements à propos des méthodes
de coupe
DANGER
Ne jamais mettre vos doigts ni les
mains à proximité ni dans la ligne
de coupe de la lame de la scie. Un moment
d’inattention ou de glissade pourra faire que votre
main se dirige vers la lame de la scie, ce qui provo-
quera des blessures physiques graves.
Passer la pièce de travail par la lame de la scie
ou partie coupante seulement à la direction
opposée de rotation. Passer la pièce de travail
vers la même direction de rotation de la lame de la
scie pourra provoquer que votre main et la pièce de
travail soient tirés vers la lame.
Ne jamais utiliser le guide d’onglet pour passer la
pièce de travail lors des opérations de sciage et
ne pas utiliser le guide longitudinal comme une
butée de longueur lors d’une opération de cou-
pure transversale avec le guide d’onglet. Diriger
la pièce de travail avec la butée de longueur et le
guide d’onglet au même temps augmentera la proba-
bilité de rebond et blocage dans la lame de la scie.
Lors des opérations de sciage, toujours appliquer
de la force pour passer la pièce de travail entre
la butée et la lame de la scie. Utiliser un bâton
poussoir au moment où la distance entre la
butée et la lame de la scie soit moins de 150
mm et utiliser un bloc poussoir au moment
la distance soit moins de 50 mm. Les dispositifs
de « facilitation de travail » vous aideront à tenir
votre main à une distance sécuritaire par rapport
de la lame de la scie.
Utiliser uniquement le bâton poussoir fourni par
le fabriquant ou conçu selon les instructions. Le
bâton poussoir prévoit la distance susante entre
votre main et la lame de la scie.
Ne jamais utiliser un bâton poussoir endommagé
ni coupé. Un bâton poussoir endommagé pourra
se casser, en provoquant que votre main se glisse
vers la lame de la scie.
•Ne jamais travailler à main « levée ». Toujours
utiliser le guide longitudinal ou le guide d’onglet
pour positionner et guide la pièce de travail. « À
main levée » signie que vous utilisez vos mains,
en lieu d’un guide longitudinal ou un guide d’onglet,
pour soutenir ou guider la pièce de travail. Le sciage
à main levée cause du désalignement, du blocage
et du rebond.
•Ne jamais allonger le bras autour ni au-dessus
d’une lame en rotation. S’allonger pour tenir une
pièce de travail pourra causer un contact accidentel
avec la lame en rotation.
Mettre un support supplémentaire pour la pièce
de travail à l’arrière ou aux côtés de la table de
la scie pour des pièces longues et larges an de
les tenir à niveau. Une pièce de travail longue ou
large a tendance de pivoter sur le bord de la table,
en provoquant la perte de contrôle, le blocage et le
rebond de la lame.
Faire passer la pièce de travail à un rythme
uniforme. Ne pas tordre ni tourner la pièce de
travail. S’il y a de blocage, arrêter l’outil im-
médiatement ; ensuite veuillez le débrancher et
corriger le blocage. Le blocage de la lame de la
scie par la pièce de travail peut provoquer le rebond
dans la moteur ou son blocage.
Ne pas retirer les pièces coupées du matériel
pendant que la scie soit allumée. C'est possible
que le matériel se coince entre le guide ou bien,
dans le carter et la lame, en tirant vos doigts vers la
lame. Avant de retirer le matériel, éteindre la scie et
attendre jusqu’à ce que la lame parvienne à s’arrêter
complétement.
Utiliser un guide auxiliaire mis en contact avec
la partie supérieure de la table lors du sciage
des pièces dont l’épaisseur soit moins de 2 mm.
Une pièce de travail ne pourra se tronçonner sous
le guide longitudinal, ce qui provoquera du rebond.
Causes de rebond et avertissements as-
sociés
Le rebond est une réaction soudaine dans la pièce
de travail à cause du pincement ou du coincement
de la lame de la scie ou bien, du désalignement de
la ligne de coupe dans la pièce de travail par rapport
à la lame ou dans ce moment où la pièce de travail
s’est coincée entre la lame et le guide longitudinal
ou un autre objet xe.
24
Le plus souvent durant le rebond, la pièce de travail
s’élève sur la table par l’arrière de la lame et est
projetée vers l’opérateur.
Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de
la scie et/ou des méthodes de travail incorrectes et il
peut être évité en prenant les précautions suivantes :
•Ne jamais se tenir en ligne avec la lame. Veuillez
se tenir bien campé dans le même sens du guide
par rapport à la lame. Le rebond pourra provoquer
que la pièce de travail se projette à toute vitesse
vers quiconque dans le front et en ligne avec la
lame de la scie.
Ne jamais s’allonger sous la lame de la scie ni
derrière elle pour tirer ou soutenir la pièce de
travail. Le contact accidentel avec la lame de la scie
pourra se passer ou bien, le rebond pourra traîner
vos doigts vers la lame.
Ne jamais tenir et appuyer la pièce de travail qui
est coupée contre la lame de la scie en rotation.
Appuyer sur la pièce de travail qui est coupée contre
la lame de la scie causera une situation de blocage
ainsi que du rebond.
Aligner le guide en parallèle avec la lame de la
scie. Un guide décalé pincera la pièce de travail
contre la lame de la scie, ce qui provoquera du rebond.
Utiliser une cale-guide pour guider la pièce de
travail contre la table et le guide lors de la réalisa-
tion de coupes non-traversantes, telles que de
coupes de feuillure, rainurage et recoupage. Une
cale-guide contribue à contrôler la pièce de travail
au cas de rebond.
Redoubler de prudence lors de la réalisation de
coupes dans des zones de mauvaise visibilité de
pièces de travail assemblées. La lame peut heurter
des objets ou matériaux, ce qui causera du rebond.
•Soutenir les planches de grande taille afin
d’éviter les risques de pincement de la lame et
de rebond. Les planches longues ont tendance à
ployer sous leur propre poids. Les supports doivent
se mettre au-dessus de tous les espaces de la
planche suspendus sur la table.
Redoubler de prudence lors de la coupure d’une
pièce de travail qui soit tordue, voilée ou bien,
qui n’ait pas un bord droit pour la guider à l’aide
d’un guide d’onglet ou d’un guide longitudinal.
Une pièce de travail tordue, voilée ou n'ayant pas
un bord droit sera instable et provoquera qu’il y ait
un désalignement dans le trait avec la lame, du
blocage et du rebond.
Ne jamais couper plus d’une pièce à la fois,
même qu’elles soient empilées verticalement ou
horizontalement. La lame de la scie pourrait heurter
une ou plusieurs pièces, en provoquant du rebond.
Avant de remettre la scie en marche lorsqu’elle est
engagée dans la pièce de travail, centrer la lame
dans le trait de la scie et s’assurer que les dents
ne mordent pas le matériel. Si la lame se coince,
il pourra soulever la pièce de travail et provoquer
du rebond lorsque la scie se remette en fonction.
•Garder les lames de la scie propres, bien aûtées
et susamment avoyées. Ne jamais utiliser des
lames tordues ni celles dont les dents soient ssu-
rées ou cassées. Les lames bien aûtées et avoyées
minimisent le coincement, le calage et le rebond.
Avertissements à propos des méthodes
d’opération de la scie à table
Éteindre la scie à table et débrancher le cordon
d’alimentation lors de l’enlèvement de l’insert de
la table, la substitution de la lame ou le réglage
du couteau diviseur, le dispositif anti-rebond
ou le carter de lame, et quand la machine est
laissée sans surveillance. Les mesures sécuritaires
éviteront des accidents.
Ne jamais laisser la scie à table fonctionner sans
surveillance. Il faut éteindre l’outil et attendre
jusqu’à ce qu’il parvienne à un arrêt complet. Une
scie qui est laissée fonctionner sans surveillance est
un danger incontrôlé.
Placer la scie à table dans un espace nivelé et bien
illuminé vous puissiez se tenir bien campé. Elle
doit être installée dans un espace avec assez de
place an de manipuler facilement la taille de votre
pièce de travail. Les espaces sombres et exigus ainsi
que les sols glissants sont propices aux accidents.
Nettoyer fréquemment et retirer la poussière
accumulée sous la table ou dans le dispositif
d’aspiration de poussière. La poussière accumulée
est inammable et pourra s'enammer spontanément.
La scie à table doit être assujettie. La scie à table
qui ne soit pas bien assujettie pourra se déplacer
ou se basculer.
Retirer les outils, les fragments de bois, etc. de
la table avant d’allumer la scie. Une distraction ou
un possible coincement peuvent être dangereux.
Toujours utiliser des lames dont l’alésage central
soit de dimension et de forme adéquates (ruban
tranchant au diamant ou à lame ronde). Les lames
incompatibles avec la quincaillerie de montage de
la scie tourneraient en faux rond, causant la perte
du contrôle.
Ne jamais utiliser de moyens de monture
incorrects tels que d’écrous, de rondelles ou
de boulons. Ces moyens de monture ont été
spécialement conçus pour votre scie, la sécurité
d’utilisation et sa performance maximale.
Ne jamais se mettre sur la scie à table ; ne pas
l’utiliser comme tabouret. Le basculement de l’outil
ou le contact accidentel avec l’accessoire de coupe
peut causer des blessures graves.
Veuillez s’assurer que la lame de la scie soit
installée de telle façon qu’elle puisse tourner dans
la direction correcte. Ne pas utiliser de meules,
de brosses métalliques ni de meules abrasives
avec une scie à table. L’installation incorrecte de
la lame ou l’utilisation d’accessoires non suggérés
pourront causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessures dans les appli-
cations qui produisent une quantité considérable
de poussière, utilisez une solution d’extraction
de poussière conforme à l’OSHA conformément
aux instructions d’utilisation de la solution.
Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils.
C'est impossible de prévoir toutes les situations qui
pourraient entraîner un résultat dangereux. Ne pas
utiliser cet outil si vous n’arrivez pas à comprendre
ces instructions d’opération ni si vous pensez que
le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter
Milwaukee Tool ou un professionnel pour recevoir
plus d’information ou formation.
25
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identication.Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectication, de perforage
et d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances gurent:
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de ce
type de travail. Pour réduire l’exposition à ces sub-
stances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une
zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité
approprié, tel qu’un masque anti-poussière spéciale-
ment conçu pour ltrer les particules microscopiques.
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2736-20
Volts.............................................................. 18 CD
Type de batterie ...........................................M18™
Type de chargeur ........................................M18™
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ........... -18°C
à
50°C (0°F
à
125°F)
Tr/Min sans charge .........................................6 300
Axe de lame...................................................... 5/8"
Diamètre de lame ..........................210 mm (8-1/4")
Inclinaison de lame ................................... -3° à 47°
Angle de guide d’onglet ... 60° à droite ou à gauche
Profondeur de coupure,
biseau de 0°… ...............63,5 mm (2,5")
biseau de 45° .............44,5 mm (1,75")
Trait de lame ................................>1,8 mm minimal
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
Lire le manuel de l'opérateur
Porter une protection oculaire. Porter
une protection respiratoire et auditive.
KTenir les mains et le corps hors du
passage de la lame.
Convenir l’épaisseur de trait de la
lame (>1,8 mm) et l’épaisseur du
corps de la lame (<1,55 mm) avec le
marquage dans le couteau diviseur
an de minimiser le risque de rebond.
Utiliser des lames pour scie de
210 mm (8-1/4") uniquement.
Convenir la direction de la èche sur
la lame à la direction de la èche sur
le couteau diviseur
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
27
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.
AVERTISSEMENT
L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Si certaines pièces sont manquantes ou endom-
magées, remplacer les pièces avant d’utiliser
cet outil. Utiliser ce produit même s’il contient
des pièces endommagées ou s’il lui manque
des pièces peut entraîner des blessures graves.
Ne pas essayer de modier cet outil ou de créer
des accessoires non recommandés pour lui. De
telles altérations ou modications sont consi-
dérées comme un usage abusif et peuvent créer
des conditions dangereuses, risquant d’entraîner
des blessures graves.
Ne pas insérer le bloc-piles avant d’avoir terminé
l’assemblage. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut causer un démarrage accidentel,
entraînant des blessures graves.
Ne pas soulever la scie sans aide. La tenir près du
corps. Garder les genoux pliés et la soulever en
utilisant les jambes, pas le dos. Ne pas respecter
ces mesures de précaution peut entraîner des
problèmes lombaires.
Déballage
Ce produit doit être assemblé.
Sortir la scie du carton avec précaution et la poser
sur une surface de travail stable.
REMARQUE : Cet outil est lourd. Pour éviter des
blessures au dos, garder vos genoux pliés, sou-
lever avec vos jambes plutôt qu’avec votre dos et
demander de l’aide si vous en avez besoin.
Si l'outil est livré avec une batterie installée, retirez
le bloc-piles.
Enlevez tout empaquetage et attaches de fermeture
éclair.
Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que
rien n’ait été brisé ni endommagé en cours de transport.
Ne pas jeter les matériaux d'emballage avant
d'avoir soigneusement examiné l'outil, s'être assuré
qu'aucune pièce ne manque et avoir procédé à un
essai satisfaisant.
1. Indicateur d’échelle longitudinale
2. Échelle longitudinale
3. Loquets de guide
4. Loquet de plaque à gorge
5. Échelle de biseau
6. Levier de verrouillage de biseau
7. Volant de réglage de hauteur
8. Couvercle de commutateur
9. Poignée de transport
10. Indicateur ONE-KEY
TM
11. Guide longitudinal allongé
12. Guide longitudinal
13. Bâton poussoir
14. Carter de lame
15. Couteau diviseur et ensemble protecteur de
lame
16. Gries anti-rebond
17. Levier de blocage du couteau diviseur
18. Rangement de gries anti-rebond
19. Éjecteur de sciure
20. Rangement de rapporteur
21. Couteau diviseur sans protecteur / rangement
de couteau diviseur
22. Clé de lame / rangement de clé de lame
23. Guide d'onglet
24. Verrou de guide longitudinal
28
dans le couteau diviseur. Ne pas utiliser de lames
de coupe de métaux. Ne pas couper de plastique.
La clé de lame doit être remise dans le cadre de
la scie à table (voir la section de « Description
fonctionnelle » pour en savoir plus à propos de
l’emplacement de rangement).
REMARQUE : Pour la substitution de la lame avec
une lame spéciale, suivre les instructions fournies
avec l'accessoire.
Pour remplacer la lame de la scie :
1. Retirer le bloc-piles.
2. Régler l’angle de la lame (biseau) à 0º et le ver-
rouiller sur place.
3. Soulever la lame en tournant le volant de réglage
de la hauteur à droite.
4. Retirer le couteau diviseur.
5. Retirer la plaque à gorge.
6. Appuyer sur le verrou de broche et tourner la
lame/la broche jusqu’à ce que le verrou s’engage.
7. Utiliser la clé de lame pour desserrer le boulon de
lame en le tournant à gauche. Retirer le boulon
de lame et le asque de lame avec précaution
en utilisant vos mains. Retirer la lame. Essuyer
l’écrou de la lame, les asques et la broche pour
retirer la poussière et les débris. Examiner les
pièces présentant des ssures. Procéder à des
remplacements, au besoin.
8. Convenir la direction de la èche sur la lame de
remplacement à la direction de la èche sur le cou-
teau diviseur. Les dents devront se diriger vers le
front de la scie à table. Glisser la lame sur la broche.
9. Installer le asque extérieur de la lame. Le côté
plat du asque doit rester contre la lame.
Verrou de broche
Montage de la scie à table
AVERTISSEMENT
Veuillez s’assurer que la
scie soit mise sur une
surface nivelée et stable avant de l’utiliser.
An de disposer de stabilité supplémentaire, monter
la scie à table sur le stand avec les trous de montage
dans le cadre. Insérez les vis à un angle dans le
cadre de la scie à table.
Il est aussi possible d’utiliser le stand pour scie à table.
Compréhension de la scie à table
Avant de régler ou utiliser la scie, il faut bien com-
prendre les éléments fondamentaux à propos de
l’utilisation et la terminologie de la scie à table.
La partie supérieure de la lame dépasse la table et
elle est insérée au centre d’une pièce appelée plaque
à gorge. La hauteur de la lame est ajustée par un
volant de réglage situé à l'avant du bâti. Le guide
longitudinal est utilisé pour positionner les pièces à
travailler par rapport aux coupes en longueur. Une
échelle graduée pour guide longitudinal se trouve
dans le rail avant, laquelle indique la distance entre
le guide longitudinal et la lame. Il est très important
d’utiliser le couteau diviseur avec le carter de lame
et les gries anti-rebond pour toutes les opérations
de tronçonnage. Utiliser le guide d’onglet pour toutes
les opérations de coupure transversale.
Les consignes détaillées sont incluses dans ce man-
uel an de faire quelques opérations de réglage et
coupes élémentaires : coupes transversales, coupes
d’onglet, coupes en biseau et coupes composées.
Cette scie à table n’est conçue que pour couper de
bois et de produits dérivés du bois. Ne pas couper
de métal. Ne pas couper de plastique.
Veuillez s’assurer que vous comprenez ces con-
signes avant de continuer
Sélection, installation et changement
de lames
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de lames
dont la vitesse de rotation
nominale est inférieure à celle de l’outil. Le non-
respect de cet avertissement pourrait entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Utiliser la lame de scie
appropriée pour le couteau
diviseur. Convenir l’épaisseur de trait de la lame
(>1,8 mm) et l’épaisseur du corps de la lame
(<1,55 mm) au marquage dans le couteau diviseur
an de minimiser le risque de rebond. Le non-
respect de cet avertissement pourrait entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Les lames sont tranchantes.
Porter des gants de travail
lors du maniement de lames.
AVIS
Pour fonctionner correctement, les
dents de la lame de scie doivent être
orientées vers le bas et le devant de la scie. Le
non-respect de cet avertissement pourrait
causer des dommages à la lame, la scie ou la
pièce à travailler.
Toujours utiliser des lames propres et affûtées.
Les lames émoussées ont tendance à surcharger
l’outil, se tordre et provoquer du pincement. Uti-
liser seulement les lames pour une scie à table de
210 mm (8-1/4") avec une qualication minimale de
6 300 Tr/Min.
L’épaisseur du trait de la lame et l’épaisseur du corps
de la lame doivent rester dans les limites marquées
29
10. Enler le boulon de la lame à main. Une fois la
broche commence à tourner, appuyer sur le ver-
rou de broche et tourner la lame jusqu’à ce que le
verrou s’engage. Veuillez le serrer fermement en
le tournant à droite avec la clé de lame.
11. Réinstaller la plaque à gorge, le couteau divi-
seur et les gries anti-rebond appropriées pour
l’usage.
12. Vérier que le carter de lame et les gries anti-
rebond puissent se bouger librement avant de
commencer le sciage. Veuillez s’assurer que les
dents de la lame conviennent à la direction de
rotation indiquée sur le couteau diviseur.
Changement de la plaque à gorge
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser la plaque
à gorge appropriée pour
l’opération. Des lames diérentes pourront re-
quérir des plaques à gorge diérentes. Ne jamais
utiliser la scie sans avoir mise la plaque à gorge
en place.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Abaisser la lame en tournant le volant de réglage
de hauteur vers la gauche.
3. Pour retirer une plaque à gorge, tourner le lo-
quet de plaque à gorge jusqu’à ce qu’il soit
déverrouillé.
Plaque à gorge
Trou de levage
Loquet de plaque à gorge
4. Utiliser le trou pour soulever la plaque à gorge
jusqu’à la faire sortir.
5. Pour installer une plaque à gorge, glisser la partie
arrière sur la fente et laisser le front tomber sur
place. Tourner le loquet de plaque à gorge pour
le verrouiller. La plaque à gorge doit être au ras
de la table de scie.
Changement du couteau diviseur
AVERTISSEMENT
Utiliser la lame de scie
appropriée pour le couteau
diviseur. Convenir l’épaisseur de trait de la lame
(>1,8 mm) et l’épaisseur du corps de la lame
(<1,55 mm) au marquage dans le couteau diviseur
an de minimiser le risque de rebond. Le non-
respect de cet avertissement pourrait entraîner
des blessures graves.
Deux couteaux diviseurs sont fournis avec la scie :
le couteau diviseur avec carter et le couteau diviseur
sans carter. Le couteau diviseur avec carter doit
être utilisé pour les opérations de tronçonnage
pour une protection maximale contre le rebond.
Lors de la réalisation d’une opération qui exige une
« coupe non-traversante », veuillez utiliser le couteau
diviseur sans carter. Ne pas utiliser aucun couteau
diviseur lors d’une action de rainage.
Entreposer le couteau diviseur sur le cadre de scie
à table quand n'est pas utilisé (voir la section de
« Description fonctionnelle » pour en savoir plus à
propos de l’emplacement de rangement).
Pour changer le couteau diviseur :
1. Retirer le bloc-piles.
2. Soulever la lame en tournant le volant de réglage
de la hauteur à droite.
3. Relâcher le levier de blocage du couteau diviseur.
4. Pour le retirer, tirer du couteau diviseur en le
soulevant.
5. Pour l’installer, insérer le couteau diviseur dans
la fente directement à l’arrière de la lame jusqu’à
ce qu’il soit bien mis en place. REMARQUE : Si
le levier de blocage n'est pas totalement ouvert,
il est possible que le couteau diviseur ne soit pas
bien mis en place.
6. Fermer totalement le levier de blocage du couteau
diviseur.
7. Tirer sur le couteau diviseur doucement pour
s’assurer qu’il soit verrouillé sur place.
8. Lors de l’utilisation d’un couteau diviseur avec
carter, soulever les pieds du carter et s'assurer
qu’ils se bougent de façon indépendante et se
mettent en contact avec la partie supérieur de la
table. Il est possible de soulever les pieds pour les
aligner avec le coupe, mais il faut les abaisser pour
les mettre en contact avec la partie supérieure de
la table avant de démarrer la scie.
Levier de
déverrouillage
Installation de gries anti-rebond
AVERTISSEMENT
Toujours installer les
gries anti-rebond sur le
couteau diviseur avec carter lors de la réalisation
d’opérations de « coupes traversantes ».
Remplacer les gries anti-rebond émoussées ou
endommagées. Les gries anti-rebond émous-
sées ou endommagées sont inaptes à freiner le
rebond et augmentent les risques de blessures
graves.
Les gries anti-rebond ne doivent être installées que
pour de coupes traversantes.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Soulever la lame en tournant le volant de réglage
de la hauteur à droite.
3. Installer le couteau diviseur avec carter.
4. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de grie
et insérer la fente sur le joint de grie dans le
siet de couteau diviseur. Appuyez sur le joint.
REMARQUE : Il peut être plus facile d'installer
les cliquets de l'avant de la scie.
5. Tirer sur la griffe doucement pour s’assurer
qu’elle soit verrouillée sur place. S'assurer que
les cliquets se déplacent librement et ne sont
pas engagés dans la fente de la plaque de gorge.
30
3. Appuyez sur
2. Insérer
1. Appuyez sur le bouton
Changement de la profondeur de la coupe
La profondeur de coupe doit être réglée pour que les
pointes extérieures des dents de la lame dépassent
la pièce de travail d’environ 3 à 6 mm (1/8" à 1/4")
mais que les pointes les plus bas (creux) soient
au-dessous de la surface supérieure de la pièce.
1/8" - 1/4"
3 mm (1/8") à
6 mm (1/4")
1. Retirer le bloc-piles.
2. Abaisser la lame en tournant le volant de réglage
de hauteur vers la gauche.
3. Soulever la lame en tournant le volant de réglage
de la hauteur à droite.
Installation et mouvement de la guide
longitudinal
Pour installer le guide longitudinal dans l’une
des tiges :
1. Ouvrir les loquets du guide.
2. Convenir les encoches dans le guide aux tiges
correspondantes.
3. Fermer les loquets du guide.
4. Vérier que le guide soit carré par rapport à la
lame (voir la section « Réglage de lame et guide »
sous « Entretien »).
Pour bouger le guide longitudinal :
1. Tirer le verrou de guide longitudinal vers le front.
2. Utiliser la poignée de réglage de guide longitu-
dinal pour bouger le guide longitudinal à droite
ou à gauche.
3. Pousser le verrou vers l’arrière pour le verrouiller.
Pour utiliser le guide longitudinal allongé comme
une extension de la table :
Utiliser le guide longitudinal
allongé pour soutenir le bord
de la pièce de travail lorsqu’
le guide se bouge au-delà
de la table.
1. Tirer le verrou de guide
longitudinal vers le front.
2. Utiliser la poignée de ré-
glage de guide longitudi-
nal pour bouger le guide
longitudinal allongé au-delà du bord de la table.
3. Retourner la prolongation du guide. L’onglet du
guide longitudinal allongé conviendra à la fente
inférieure du guide.
4. Régler le guide au besoin et pousser le verrou de
guide vers l’arrière.
Pour utiliser le Guide de
refente extensible lorsque
vous coupez des pièces
minces (19 mm (3/4") ou
moins) à proximité de la
lame: REMARQUE :
N'utilisez que le Guide de
refente extensible dans cette
position pour les pièces
19 mm (3/4") épais ou moins.
Pour les pièces plus épaiss-
es, utiliser la jauge d'onglet.
Toujours utiliser un bâton poussoir pour tenir les
mains à une distance minimale de 76 mm (3") par
rapport à la lame.
1. Tirer le verrou de guide longitudinal vers le front.
2. Utiliser la poignée de réglage de guide longitudinal
pour bouger sa position.
3. Retourner la prolongation du guide. Glisser le
guide longitudinal allongé sur l’arrière et après, le
pousser vers le fond. L’onglet du guide longitudinal
allongé conviendra à la fente supérieure du guide.
4. Régler le guide au besoin et pousser le verrou de
guide vers l’arrière.
5. REMARQUE : Si le guide est réglé à proximité de
la lame, assurez-vous que le garde et les cliquets
anti-rebond se déplacent librement. Ils peuvent se
reposer au-dessus de l'extension de barrière.
AVERTISSEMENT! Ne jamais se tenir directe-
ment en ligne avec la lame. Des morceaux
de coupe minces peuvent être jetés et vers
l'opérateur lorsque les cliquets anti-rebond ne sont
pas engagés avec le bois.
Pour remiser le guide :
Lors de la réalisation d’une coupe transversale ou la
rémission de l’outil, retirer et remiser le guide longi-
tudinal, selon l’image ci-dessous. Le guide convient
autour du verrou du guide. REMARQUE : Il n'est
pas possible de régler le rail quand le guide soit en
position de rémission.
Utilisation d'une clôture auxiliaire
Utilisez une clôture auxiliaire pour couper des
morceaux de bois minces, tels que des panneaux
de placage, qui pourraient se coincer sous le guide
de refente. Pour créer une clôture auxiliaire, xez
un morceau de bois 25x102 mm (1x4) (sans bords
biseautés) au guide de refente et rincez-le à la table.
Changements d’angle de lame (biseau)
REMARQUE : Pour une coupe à 90°, le réglage de
biseau est de 0° et pour une coupe à 45°, le réglage
est de 45°.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Soulever le levier de verrouillage de biseau.
3. Saisir le volant de réglage de hauteur et le tourner
vers l’angle de biseau souhaité.
31
4. Pousser le levier de verrouillage de biseau vers
le bas.
5. Vérier le dégagement de guide avant de faire
la coupe. Faire une coupe pilote avant de com-
mencer à travailler
Utilisation du guide d’onglet
Le guide à onglet permet d'eectuer des coupes
angulaires avec plus de précision. Il est recommandé
d'eectuer des coupes d'essai lorsque les tolérances
sont réduites.
Poignée de
verrouillage
Guide d'onglet
Corps de guide d'onglet
Il y a deux rainures de guide d'onglet, une de chaque
côté de la lame. Elles peuvent toutes les deux être
utilisées pour les coupes transversales à 90°. Lors
des coupes transversales en biseau (lame inclinée
par rapport à la table), le guide d'onglet doit être placé
dans la rainure de droite, de manière à ce que la lame
soit inclinée dans la direction opposée au guide et à
la main de l'opérateur.
Le guide d'onglet peut être tourné de 60° à droite
ou à gauche.
1. Desserrer la poignée de verrouillage.
2. Le guide d’onglet étant inséré dans la rainure, le
tourner vers l’angle souhaité de l’échelle.
3. Serrer fermement la poignée de verrouillage.
Aspiration de poussière
AVERTISSEMENT
La poussière accumulée
des pièces de travail re-
couvertes (polyuréthanes, l'huile de lin, etc.) peut
s'enflammer spontanément et causer un in-
cendie. An de minimiser les risques d’incendie,
veuillez vider la scie fréquemment et ne jamais
la remiser ni la laisser avec de la poussière.
Il est possible de brancher l’éjecteur de sciure,
lequel se trouve à l’arrière de la scie, sur un tuyau
d’aspirateur. Pour l’installer, appuyer et tourner le
tuyau dans l’éjecteur de sciure.
Laisser l’éjecteur de sciure ouvert pour que la pous-
sière descend dans une corbeille.
Transport et remisage
Toujours remiser toutes les pièces de la scie, telles
que le guide, le guide d’onglet, le couteau diviseur, le
couteau diviseur avec carter et la clé de lame, avec
elle lors de son transport et remisage.
Abaisser la lame, retirer le bloc-piles et bloquer le
commutateur O/I avant de transporter ou remiser
la scie.
ONE-KEY™
Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité
ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulterà la réfé-
rence rapide fourni incluse avec ceproduit ou visitez
le milwaukeetool.com/One-Key. Pour télécharger
l’application ONE-KEY™, visitez l’App Store d’Apple
ou Google Play à l’aide de votre appareil intelligent.
Indicateur ONE-KEY™
Bleu uni Le mode sans l est engagé et prêt
pour le configurer à l'aide de l’appli
ONE-KEY™.
Bleu
clignotant
L’outil établit une communication active
avec l’appli ONE-KEY™.
Rouge
clignotant
L'outil a un blocage sécuritaire et ne
pourra être débloqué que par le pro-
priétaire à l’aide de l’appli ONE-KEY™.
REMARQUE : La haute décharge électronique
émise par l’outil pourra provoquer l’interruption de
la connexion de l’appli ONE-KEY™. Suivre les con-
signes de l’appli pour se reconnecter.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessures, toujours
porter la protection oculaire appropriée certiée
conforme à la norme ANSI Z87.1. Porter une
protection auditive.
Lorsque de travaux sont faits dans de situations
poussiéreuses, porter une protection respiratoire
ou bien, utiliser une solution d'extraction de
poussière conforme aux normes OSHA.
TOUJOURS verrouiller la
gâchette lors de l’inactivité de
l’outil. Insérer un cadenas ou
une glissière à l’arrière du
commutateur pour éviter le
démarrage par les utilisateurs
novices.
TOUJOURS s’assurer que la
pièce de travail ne soit pas en
contact avec la lame avant de
démarrer l’outil. Le contact de la pièce de travail
provoquera qu’elle rebondisse en direction de
l’opérateur et entraîner des blessures graves.
Ne jamais se tenir directement en ligne avec la
lame ni laisser les mains s’approcher à elle à
une distance de moins de 76 mm (3"). Ne pas
essayer de passer la main au-dessus ou au-delà
de la lame. Le contact avec la lame peut entraîner
des blessures physiques graves.
Veuillez s’assurer que la scie soit mise sur une
surface nivelée et stable avant de l’utiliser.
Causes de rebond
Un rebond peut se produire lorsque la lame se blo-
que ou se coince, et propulser violemment la pièce
à couper en direction de l'opérateur. Si les mains se
trouvent près de lame, elles pourraient être éjectées
de la pièce et entrer en contact avec la lame. Il est
évident que le rebond peut causer des blessures
graves et il est vivement recommandé de prendre
des précautions an d'éviter ces risques.
Le rebond peut être causé par toute action causant
le pincement de la lame dans le bois, telle que :
Coupage avec un réglage de profondeur incorrect
Sciage de nœuds ou de clous dans la pièce
Déviation du bois en cours de coupe
32
Pièce à couper non soutenue
Coupe forcée
Coupe de planches humides ou voilées
Utilisation d'une lame inadéquate pour le type de
coupe
Procédures de travail incorrectes
Utilisation incorrecte de la scie
Non utilisation des gries anti-rebond
Coupe avec une lame émoussée, encrassée ou
mal réglée
Pour éviter le rebond
Toujours utiliser le réglage de profondeur de coupe
correct. La pointe des dents de la lame doit dépasser
la pièce par 3 (1/8") à 6 mm (1/4").
1/8" - 1/4"
3 mm (1/8") à
6 mm (1/4")
S’assurer de l’absence de nœuds et de clous avant
de commencer une coupe. Retirer les nœuds décol-
lés à l'aide d'un marteau. Ne jamais scier de nœuds
décollés ou de clous.
Toujours utiliser le guide longitudinal lors du sciage
en long. Utiliser le guide d’onglet lors du coupage
transversal. Ceci évite la déviation du bois pendant
la coupe.
Toujours utiliser des lames propres, bien aûtées et
correctement réglées. Ne jamais couper avec une
lame émoussée.
An d'éviter le pincement de la lame, soutenir la
pièce avant de commencer la coupe.
Appliquer une pression constante et régulière sur
la scie lors de la réalisation d’une coupe. Ne jamais
forcer la scie.
Ne pas couper de planches humides ni voilées
Redoubler de prudence lors de la coupure de cer-
tains produits en bois, dérivés du bois et semi-nis
puisqu’il est possible que les gries anti-rebond ne
soient pas ecaces.
Toujours guider la pièce de travail avec vos deux
mains ou avec des blocs ou bâtons poussoirs. Se
tenir bien campé an de pouvoir la contrôler en cas
de rebond. Ne jamais se tenir en ligne avec la lame.
L’utilisation d’une cale-guide contribuera à tenir
fermement la pièce de travail contre la table ou
guide de la scie.
Nettoyer la scie, le carter de lame, la partie inférieure
de la plaque à gorge et tous les espaces où la pous-
sière et les fragments s’accumulent.
Utiliser des lames dont le type correspond au type
de coupe.
Dans la mesure du possible, toujours utiliser le
couteau diviseur pour chacune des opérations.
L’utilisation de ce dispositif réduit grandement le
risque de rebond.
Démarrage/arrêt de la scie
AVERTISSEMENT
Vérier et verrouiller soi-
gneusement tous les -
glages et faire tourner la lame d’un tour complet
pour s’assurer qu’elle tourne librement avant
d’insérer le bloc-piles. Le dégagement inadéquat
de la lame ainsi que les réglages mal xés peu-
vent entraîner des blessures physiques graves.
AVERTISSEMENT
Lors de la réalisation d’une
coupe transversale,
veuillez s’assurer de l’installation et le fonc-
tionnement correct du carter de la lame an
d’éviter des blessures physiques graves.
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessure, toujours por-
ter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec
écrans latéraux. Porter une protection respira-
toire et auditive.
Retirer la glissière avant la première utilisation.
1. Vérier tous les réglages.
2. Insérer le bloc-piles.
3. Aligner la pièce de travail, mais ne pas la laisser se
mettre en contact avec la lame. REMARQUE : Lors
de l’utilisation d’un couteau diviseur avec carter, il
est possible de soulever les pieds pour les aligner
avec la coupe, mais il faut les abaisser pour les
mettre en contact avec la partie supérieure de la
table avant de démarrer la scie.
4. Pour DÉMARRER la scie, soulever le couvercle du
commutateur et après, soulever le commutateur.
5. Pour ARRÊTER la scie, abaisser le couvercle du
commutateur.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser la familiar-
ité avec les outils vous
faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une
fraction de seconde d’inattention peut entraîner
des blessures graves.
Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non
recommandés par le fabriquant de cet outil.
L’utilisation de pièces et accessoires non recom-
mandés peut entraîner des blessures graves.
Débourrage/Nettoyage de la d’éjecteur
de sciure
Pour débourrer l’outil :
Boulons
d’éjecteur
de sciure
1. ARRÊTER l’outil.
2. Retirer le bloc-piles.
3. Si vous ne parvenez
pas à dégager la con-
fiture en enlevant la
plaque de la gorge,
enlevez les trois bou-
lons de la goulotte de
dépoussiérage et en-
levez la conture ou les
débris du compartiment à poussière. Nettoyez
complètement la goulotte de dépoussiérage.
4. Réinstallez tous les composants et vériez tous les
réglages avant de redémarrer le travail.
33
APPLICATIONS
Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-
dessous :
Coupes en ligne droite telles que les coupes
transversales, en long, d'onglets, en biseau et
composées
Le rainage et le moulurage, avec des lames en
option
Ébénisterie et menuiserie
REMARQUE : Cette scie à table est conçue pour couper
du bois et des produits dérivés du bois uniquement.
Ne pas couper de métal. Ne pas couper de plastique.
Conseils de coupe
Bloques
de empuje
Barras de empuje
Les bâtons poussoirs sont dispositifs qui pourront
servir à pousser une pièce de travail à travers de la
lame à propos de toute coupe longitudinale. Lors de
la réalisation de coupes non-traversantes ou coupes
des planches étroites, toujours utiliser un bâton pous-
soir, un bloc poussoir ou une cale-guide pour que vos
mains restent à une distance sécuritaire de 76 mm
(3"). Utiliser le bâton poussoir fourni avec la scie à
table ou bien, il y a d’autres bâtons poussoirs faits
en tailles et formes diérentes en chutes de bois et
utilisés pour des projets particuliers. Le bâton doit
être plus étroit que la pièce, muni d’une découpe à
90˚ à un côté et une poignée à l'autre.
Un bloc poussoir est muni d'une poignée xée par
des vis noyées, insérées par le dessous. Utiliser des
blocs poussoirs pour des coupes étroites ainsi que
toutes les autres coupes non-traversantes.
ATTENTION
S'assurer que les vis soient
noyées an qu'elles ne risquent
pas d'endommager la scie ou la pièce.
Comment faire un gabarit
(Pour de refente des pièces étroites)
Si la refente d’une pièce étroite vous fait mettre les
mains trop proches de la lame, il sera nécessaire de
faire une refente et l’utiliser.
Pour faire une refente :
1. Attacher une poignée sur pièce de bois long et
droite et la xer par le bas en utilisant de vis
noyées.
2. Couper une butée en « L » à côté de la refente.
Refente
Poignée
Arrêt
To use a jig:
1. Placer la pièce à plat sur la table, son bord ferme-
ment appuyé contre la fente et la butée.
2. Faire la coupe longitudinale en tenant la poignée
de la refente et en utilisant un bâton poussoir.
Cale-guide
AVERTISSEMENT
Placer la cale-guide contre
la partie non coupée de la
pièce an d'éviter que le rebond ne se passe,
lequel pourrait entraîner des blessures phy-
siques graves.
Une cale-guide est un outil qui permet de contrôler
la pièce en la tenant fermement contre la table ou
le guide. Les cales-guides sont surtout utiles lors de
coupes en long de petites pièces et de coupes non
traversantes. L'extrémité est oblique avec plusieurs
courtes entailles permettant de maintenir la pièce par
friction et verrouillée sur place sur la table avec un
serre-joint. Vérier qu’elle peut résister au rebond.
Comment fabriquer une cale-guide
2-1/2 in.
3/4 in.
1/4 in.
1/8 in.
1-1/16 in.
12 in.
70°
64 mm
(2-1/2")
19 mm
(3/4")
6 mm (1/4")
3 mm (1/8")
27 mm
(1-1/16")
305 mm (12")
Sélectionner une pièce de bois ferme d’environ
19 mm (3/4") d’épaisseur, 64 mm (2-1/2") de largeur
et 305 mm (12") de longueur. Marquer le centre de
largeur sur un côté de la planche. Ongler la largeur
à 70º. Marquer la planche à partir du point le plus
grand à 102 mm (4").
Préparer la scie pour la refente. Régler le guide
longitudinal an de laisser environ un « quart » de
doigt pour faire la coupe dans la planche. Ne mettre
que la planche dans la marque faite auparavant à
102 mm (4"). ARRÊTER la scie et laisser que la
lame parvienne à s’arrêter complètement avant de
retirer la planche. Ajuster le guide longitudinal et ef-
fectuer des coupes longitudinales dans la pièce pour
obtenir des entailles d'environ 6 mm (1/4"), séparées
de 3 mm (1/8").
34
Comment monter une cale-guide
AVERTISSEMENT
Ne pas placer la cale-guide
à l'arrière de la pièce.
Lorsque l'entaille n'est pas correctement posi-
tionnée, le rebond peut être causé par le pince-
ment de la pièce par la cale-guide et le blocage
de la lame dans le trait de scie. Le non-respect
de cette mise en garde peut entraîner des bles-
sures physiques graves.
Abaisser complètement la lame. Placer le guide
longitudinal à la distance souhaitée de la lame pour
la coupe et le verrouiller. Placer la pièce à couper
contre le guide à proximité de la lame. Ajuster la
cale-guide de manière à appliquer une résistance
juste en avant de la lame. Utiliser des serre-joints
pour mieux maintenir la cale-guide contre le bord
de la table de la scie.
Pinces
Cale-guide
Bâtons
poussoirs
et blocs
poussoirs
AVERTISSEMENT
Toujours s'assurer que le
couteau diviseur avec
carter et les gries anti-rebond soient en place
et fonctionnent correctement pendant les coupes
an d'éviter les risques de blessures.
Toujours utiliser un bâton poussoir lors de la
coupe longitudinale de pièces longues et étroites
an d'éviter que les mains n'approchent trop de
la lame.
Types de coupes
Il y a six principaux types de coupe : coupe trans-
versale, coupe longitudinale, coupe d’onglet, coupe
transversale en biseau, coupe en long en biseau
et coupe d'onglet composé (en biseau). Toutes
les autres coupes sont des combinaisons de ces
six types de coupe. Les méthodes de travail pour
chaque type de coupe sont expliquées plus loin
dans cette section.
Coupe transversale : Des
coupes droites à 90 º eec-
tuées en travers du grain de la
pièce de bois. La pièce est en-
gagée à 90° par rapport à la
lame et celle-ci est verticale.
Coupe longitudinale : Des
coupes eectuées dans le
sens du grain du bois. An
d'éviter tout rebond pendant
une coupe en long, veuillez
s'assurer qu'un des côtés de
la pièce de bois soit ferme-
ment appuyé contre le guide
Coupes d'onglet : Des coupes
eectuées avec la planche
sur toute position autre que
90°. La lame est verticale.
Les planches ont tendance
à glisser pendant la coupe
d'onglet. Cela peut être con-
trôlé en maintenant la pièce
fermement contre le guide
d'onglet.
Coupes en biseau : Des
coupes eectuées avec la
lame en biais. Les coupes
transversales en biseau sont
eectuées contre le grain du
bois et les coupes en long en
biseau dans le sens du grain.
Coupes en biseau : Des
coupes eectuées avec la
lame en biais. Les coupes
transversales en biseau sont
eectuées contre le grain du
bois et les coupes en long en
biseau dans le sens du grain.
Coupes d'onglet composées
(en biseau) : Des coupes
eectuées avec une lame en
biais, la pièce étant placée en
oblique par rapport à la lame.
Bien se familiariser avec les
coupes transversales, longitu-
dinales, en biseau et d'onglets
avant d'essayer d'exécuter
une coupe d'onglet composée
Règles de coupage
Cette scie à table peut eectuer un éventail de
coupes qui ne gurent pas dans ce manuel. NE
PAS essayer d’eectuer de coupes non décrites ici
à moins d’être très familiarisé avec les méthodes
appropriées et les accessoires nécessaires. La bib-
liothèque de votre quartier renferme de nombreux
livres sur l’usage des scies à table ainsi que sur les
procédures de travail spécialisé du bois aux ns de
consultation.
Les rainages et feuillures sont des coupes non
traversantes qui peuvent être soit longitudinales,
soit transversales. Lire attentivement et veiller à
bien comprendre toutes les sections de ce manuel
d'utilisation avant d'entreprendre une coupe quel-
conque.
Le trait de scie (entaille pratiquée par la lame dans
le bois) sera plus large que la lame an d'éviter une
surchaue ou un blocage. Lors des mesures de bois,
ne pas oublier tenir compte du trait de scie.
S'assurer que le trait de scie soit eectué sur le côté
chute de la ligne de mesure.
Couper le bois côté ni vers le haut..
Retirer les nœuds décollés à l'aide d'un marteau
avant d'eectuer la coupe.
Toujours utiliser un support adéquat sous une
planche à la sortie de la scie.
35
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessure à cause du
rebond, vérier l’alignement correct après la
rémission, la chute, le heurtement ou l’usage
excessif de l’outil. Un outil mal aligné pourra
causer du blocage et entraîner des blessures
physiques graves. Voir la section « Entretien »
pour en savoir plus à propos de la méthode de
réglage approprié.
AVERTISSEMENT
Vérier et verrouiller soi-
gneusement tous les -
glages et faire tourner la lame d’un tour complet
pour assurer qu’elle tourne librement avant
d’insérer le bloc-piles. Le dégagement inadéquat
de la lame ainsi que les réglages mal xés peu-
vent entraîner des blessures physiques graves.
AVERTISSEMENT
Se tenir légèrement sur la
ligne de la lame pour
réduire les possibilités de blessure en cas de
rebond.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de lames
dont la vitesse de rotation
nominale est inférieure à celle de l’outil. Le non-
respect de cet avertissement pourrait entraîner
des blessures graves.
Réalisation d’une coupe transversale
AVERTISSEMENT
An d'éviter le risque de
blessures graves,
s'assurer que le carter de lame soit installé et
fonctionne correctement.
L'utilisation du guide longitudinal pour une
coupe transversale causerait un rebond pouvant
entraîner des blessures graves.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le guide longitudinal.
3. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
4. Régler le guide d'onglet à 0° et serrer la poignée
de verrouillage.
5. Insérer le bloc-piles.
6. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.REMARQUE : Il est re-
commandé de placer la pièce à conserver sur la
gauche de la lame et de d'abord faire un essai sur
une chute de bois.
7. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa
vitesse maximale.
8. Maintenir la pièce fermement avec les deux mains
sur le guide d'onglet et engager la pièce sur la
lame. REMARQUE : La main la plus proche de la
lame doit être placée sur la poignée de verrouillage
du guide d'onglet et la main la plus éloignée, sur
la pièce à couper.
9. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
Réalisation d’une coupe longitudinale
AVERTISSEMENT
An d'éviter le risque de
blessures graves,
s'assurer que le carter de lame soit installé et
fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT
Les coupes coniques ne
doivent s’effectuer qu’à
l’aide d’une refente spéciale, laquelle est déjà
disponible sur le marché. Ne pas essayer de faire
de coupes coniques à main levée avec cette scie.
Ne pas suivre ces directives peut entraîner des
blessures physiques graves.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le guide d’onglet.
3. Installer la cale-guide à la position adéquate pour
la coupe à réaliser.
4. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
5. Placer le guide longitudinal à la distance souhaitée
de la lame pour la coupe et après, le verrouiller
sur place.
6. Pour coupes longitudinales d’une pièce longue,
placer un support à la même hauteur que la table,
derrière la scie.
7. Placer la pièce à couper à plat sur la table, son
bord solidement appuyé contre le guide longitu-
dinal.
8. Insérer le bloc-piles.
9. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
10. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à
sa vitesse maximale.
11. Assujettir solidement la pièce à couper sur la
table et le guide longitudinal. AVERTISSEMENT !
Toujours tenir les mains à une distance sécu-
ritaire de 76 mm (3") par rapport à la lame !
Lors de la coupe longitudinale d'une pièce étroite,
la pousser à l’aide d’un bâton ou bloc poussoir
jusqu’au-delà de la lame. Une fois la lame en
contact avec la pièce, utiliser la main la plus
proche du guide longitudinal pour guider la pièce.
S'assurer que le bord de la pièce soit fermement
en contact avec le guide longitudinal et la surface
de la table. Lors de la coupe longitudinale d'une
pièce étroite, la pousser à l’aide d’un bâton ou
bloc poussoir jusqu’au-delà de la lame.
12. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
Réalisation d’une coupe d'onglet
AVERTISSEMENT
An d'éviter le risque de
blessures graves,
s'assurer que le carter de lame soit installé et
fonctionne correctement.
L'utilisation du guide longitudinal pour une
coupe transversale causerait un rebond pouvant
entraîner des blessures graves.
Pour éviter de coincer le bois et causer du re-
bond, le guide d'onglet doit toujours se trouver à
droite de la lame. Le placement du guide d'onglet
à gauche de la lame causera un rebond suscep-
tible d'entraîner des blessures graves.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le guide longitudinal.
3. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
4. Régler le guide à onglet sur l'angle souhaité et
serrer la poignée de verrouillage.
36
5. Insérer le bloc-piles.
6. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
7. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa
vitesse maximale.
8. Maintenir la pièce fermement avec les deux mains
sur le guide d'onglet et engager la pièce sur la
lame. REMARQUE : La main la plus proche de la
lame doit être placée sur la poignée de verrouillage
du guide d'onglet et la main la plus éloignée, sur
la pièce à couper.
9. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
Réalisation d’une coupe transversale
en biseau
AVERTISSEMENT
An d'éviter le risque de
blessures graves,
s'assurer que le carter de lame soit installé et
fonctionne correctement.
L'utilisation du guide longitudinal pour une
coupe transversale causerait un rebond pouvant
entraîner des blessures graves.
Pour éviter de coincer le bois et causer du re-
bond, le guide d'onglet doit toujours se trouver à
droite de la lame. Le placement du guide d'onglet
à gauche de la lame causera un rebond suscep-
tible d'entraîner des blessures graves.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le guide longitudinal.
3. Ajuster le guide de biseau sur l'angle souhaité.
4. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
5. Régler le guide d'onglet à 0° et serrer la poignée
de verrouillage.
6. Insérer le bloc-piles.
7. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
8. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa
vitesse maximale.
9. Maintenir la pièce fermement avec les deux mains
sur le guide d'onglet et engager la pièce sur la
lame. REMARQUE : La main la plus proche de la
lame doit être placée sur la poignée de verrouillage
du guide d'onglet et la main la plus éloignée, sur
la pièce à couper.
10.ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
Réalisation d’une coupe longitudinale
en biseau
AVERTISSEMENT
An d'éviter le risque de
blessures graves,
s'assurer que le carter de lame soit installé et
fonctionne correctement.
Pour éviter de coincer le bois et causer un
rebond, le guide longitudinal doit toujours se
trouver sur la droite de la lame. Le placement
du guide longitudinal sur la gauche de la lame
causerait un rebond susceptible d'entraîner des
blessures graves.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le guide d’onglet.
3. Installer la cale-guide à la position adéquate pour
la coupe à réaliser.
4. Ajuster le guide de biseau sur l'angle souhaité.
5. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
6. Placer le guide longitudinal à la distance souhaitée
de la lame pour la coupe et après, le verrouiller
sur place.
7. Pour coupes longitudinales d’une pièce longue,
placer un support à la même hauteur que la table,
derrière la scie.
8. Placer la pièce à couper à plat sur la table, son
bord solidement appuyé contre le guide longi-
tudinal.
9. Insérer le bloc-piles.
10. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
11. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à
sa vitesse maximale.
12. Assujettir solidement la pièce à couper sur la
table et le guide longitudinal. AVERTISSEMENT !
Toujours tenir les mains à une distance sécu-
ritaire de 76 mm (3") par rapport à la lame !
Lors de la coupe longitudinale d'une pièce étroite,
la pousser à l’aide d’un bâton ou bloc poussoir
jusqu’au-delà de la lame. Une fois la lame en
contact avec la pièce, utiliser la main la plus
proche du guide longitudinal pour guider la pièce.
S'assurer que le bord de la pièce soit fermement
en contact avec le guide longitudinal et la surface
de la table. Lors de la coupe longitudinale d'une
pièce étroite, la pousser à l’aide d’un bâton ou
bloc poussoir jusqu’au-delà de la lame.
13. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
Réalisation d’une coupe d'onglet en
biseau (onglet composé)
AVERTISSEMENT
An d'éviter le risque de
blessures graves,
s'assurer que le carter de lame soit installé et
fonctionne correctement.
Pour éviter de coincer le bois et causer un re-
bond, le guide d'onglet doit toujours se trouver à
droite de la lame. Le placement du guide d'onglet
à gauche de la lame causera un rebond suscep-
tible d'entraîner des blessures graves.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le guide longitudinal.
3. Ajuster le guide de biseau sur l'angle souhaité.
4. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
5. Régler le guide à onglet sur l'angle souhaité et
serrer la poignée de verrouillage.
6. Insérer le bloc-piles.
7. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
8. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa
vitesse maximale.
9. Maintenir la pièce fermement avec les deux mains
sur le guide d'onglet et engager la pièce sur la
lame. REMARQUE : La main la plus proche de la
lame doit être placée sur la poignée de verrouillage
du guide d'onglet et la main la plus éloignée, sur
la pièce à couper.
10. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
37
Réalisation d’une coupe de pièces de
grande taille
S'assurer que la scie soit solidement assujettie sur le
plan de travail, an que le poids d'une grande planche
ne risque pas de la faire basculer.
AVERTISSEMENT
An d'éviter le risque de
blessures graves,
s'assurer que le carter de lame soit installé et
fonctionne correctement.
Ne jamais effectuer de coupes à main levée
(coupes sans le guide d'onglet ou le guide lon-
gitudinal). Cela pourrait entraîner des blessures
physiques graves.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
3. Selon la forme de la planche, utiliser le guide
longitudinal ou le guide d'onglet. Si la planche
est trop grande pour permettre d'utiliser le guide
longitudinal ou le guide d'onglet, elle est trop
grande pour cette scie.
4. Placer un support à la même hauteur que la surface
de la table derrière la scie an de soutenir la pièce à
couper. Ajouter des supports sur les côtés au besoin.
5. Installer une cale-guide à la position adéquate
pour la coupe à réaliser.
6. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
7. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa
vitesse maximale.
8. Le placement correct des mains est impératif
an d’eectuer des coupes transversales et des
coupes longitudinales, comme nécessaire.
9. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
Réalisation d’une coupe non traversante
Les coupes non traversantes peuvent être eectuées
avec le grain (longitudinale) ou contre le grain (trans-
versale). L'utilisation d'une coupe non traversante est
essentielle pour couper les rainures, les feuillures et
les rainages. Ce type de coupe est la seule qui peut
s’eectuer sans le couteau diviseur avec son carter
de lame installé. Utiliser le couteau diviseur sans
carter de lame. S'assurer que la garde de lame est -
installée après avoir exécuté de telles coupes. Outre
la présente section sur les coupes non traversantes
ou de rainage, lire la section appropriée sur le type
de coupe. Par exemple, si la coupe non traversante
est longitudinale, lire et bien comprendre la section
sur les coupes longitudinales avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Lors d'une coupe non
traversante, la lame est
couverte par la pièce pendant la plus grande
partie de la coupe. Se méer de la lame exposée
au début et à la n de chaque coupe pour mini-
miser le risque de blessures physiques
Avec les coupes non traversantes telles que les
feuillures ou les rainages, ne jamais engager le
bois avec les mains. An d’éviter des blessures
physiques, toujours utiliser des blocs poussoirs,
des bâtons poussoirs et des cales-guides.
Ne pas eectuer de coupes non-traversantes
complexes, telles que des coutes en plongée,
coutes de recoupage, coutes à tête moulante ou
de percussion.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le couteau diviseur avec carter de lame et
les gries anti-rebond.
3. Installer le couteau diviseur.
4. Régler l’angle de biseau à 0º.
5. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte
pour la pièce.
6. Selon la forme et la taille de la pièce, utiliser le
guide longitudinal ou le guide d'onglet.
7. Installer une cale-guide à la position adéquate
pour la coupe à réaliser.
8. Insérer le bloc-piles.
9. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
10. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à
sa vitesse maximale.
11. Utiliser un bâton poussoir ou des blocs poussoirs
pour déplacer la pièce à couper.
12. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
13. Une fois toutes les coupes non traversantes termi-
nées, retirer le bloc-piles et réinstaller le couteau di-
viseur avec carter ainsi que les gries anti-rebond.
Réalisation de rainage
AVERTISSEMENT
Les lames sont tranchantes.
Porter des gants de travail
lors du maniement de lames.
Toujours retirer le couteau diviseur
avant d’eectuer une coupe de rainage.
Une plaque à gorge spéciale en option
est requise pour cette procédure (Pour
consulter la liste complète d’accessoires,
visiter le site www.milwaukeetool.com
ou contacter un distributeur). Toutes les
lames et ensembles à rainure doivent être
homologués pour une vitesse non moindre que celle
de cet outil. La scie est conçue pour être utilisée avec
des lames à rainer double de 152 mm (6") (avec une
épaisseur de jusqu’à 19 mm (3/4")). Ne pas utiliser
des lames à dents à rainer ou à mouler ajustables
avec cette scie
AVERTISSEMENT
Lors d'une coupe non
traversante, la lame est
couverte par la pièce pendant la plus grande
partie de la coupe. Se méer de la lame exposée
au début et à la n de chaque coupe pour mini-
miser le risque de blessures physiques.
An d’eviter des blessures physiques, toujours
utiliser des blocs poussoirs, des batons pous-
soirs et des cales-guides.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le couteau diviseur avec carter de lame et
les gries anti-rebond.
3. Retirer la lame standard et installer la lame à
rainer, selon les instructions du fabricant, en util-
isant la lame et les cales appropriées pour obtenir
la largeur de coupe souhaitée. REMARQUE :
Toujours remiser la plaque à gorge, la lame, le
asque et le boulon dans un lieu sûr.
4. Installer la plaque à gorge de rainage et faire
tourner la lame à la main pour s'assurer qu'elle
fonctionne librement et l'abaisser.
5. Selon la forme et la taille de la pièce, utiliser le
guide longitudinal ou le guide d'onglet.
6. Installer une cale-guide à la position adéquate
pour la coupe à réaliser.
7. Insérer le bloc-piles.
8. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois
ne touche pas la lame.
9. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa
vitesse maximale.
38
10. Utiliser un bâton poussoir ou des blocs poussoir
pour déplacer la pièce à couper.
11. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête
complètement avant de retirer la pièce.
12. Une fois toutes les coupes non traversantes ter-
minées, retirer le bloc-piles et réinstaller la lame
standard, la plaque à gorge, le couteau diviseur
avec carter ainsi que les gries anti-rebond.
Dépannage
Problème Cause Solution
Vibrations
excessives.
Lame déséquilibrée.
Lame endommagée.
La scie n'est pas
solidement montée.
Surface de travail
irrégulière.
Lame voilée.
Remplacer la lame.
Remplacer la lame.
Serrer toute la
boulonnerie.
Repositionner sur
une surface plane.
Régler les pieds du
stand en option.
Vérier le montage
de la lame.
Remplacer la lame
si nécessaire.
Le guide
longitudinal
ne se déplace
pas douce-
ment.
Guide longitudinal
pas correctement
installé.
Rails encrassés ou
collants.
Réinstaller le guide
longitudinal.
Nettoyer les rails.
La lame se
bloque ou
brûle le bois.
La lame est
émoussée.
Lame désalignée.
Pièce à couper
avancée trop
rapidement.
Guide longitudinal
mal aligné.
Planche voilée.
Couteau diviseur
mal aligné.
Remplacer ou aûter
la lame.
Voir Réglage de
lame à fente d’onglet
(talon).
Ralentir l'avance.
Aligner le guide
longitudinal.
Changer la pièce
à couper. Toujours
couper avec le côté
convexe face à la
table.
Voir Réglage de
couteau diviseur à
lame de scie.
Le chant de
la pièce n'est
pas appuyé
contre
le guide
longitudinal
lors de la
refente
Lame
incorrectement
aûtée ou installée.
Raûter ou ajuster
la lame.
La scie
n'exécute pas
les coupes à
90º ni à 45º
précises.
Réglage du biseau
mal aligné.
Voir Réglages de
biseau à 0º et à
45º.
Réglage de
hauteur pour
le volant
dicile à
tourner.
Les pignons ou
la vis sans n
de l'intérieur de
l'armoire sont
bloqués par de la
poussière.
Nettoyer les
pignons et la vis
sans n.
La scie ne
démarre pas
Le bloc-piles est
proche de sa n de
charge.
Contacts du bloc-
piles sales.
Charger le bloc-
piles.
Nettoyer les
contacts du bloc-
piles.
La lame ne
coupe pas
correctement.
Lame émoussée ou
encrassée.
Type de lame
incorrect pour la
coupe.
Lame montée à
l'envers.
Nettoyer, aûter ou
remplacer la lame.
Changer par une
lame dont le type
soit correct.
Réinstaller la lame.
Le moteur
est forcé lors
d'une coupe
longitudinale.
Lame incorrecte
pour la coupe
longitudinale.
Pièce à couper
avance assez
rapidement vers la
lame
Remplacer la
lame par une
lame pour coupe
longitudinale, qu’en
général comporte
moins de dents.
Ralentir l’avance.
La scie s'éteint
inopinément.
Surchaue de la
batterie.
Laissez la batterie
refroidir pendant 10
minutes avant de
l'utiliser.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l’outil avant d’y eectuer des
travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil,
la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation,
consultez un centre de service MILWAUKEE ac-
crédité.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme
d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des
questions telles que le bruit excessif, de grippage
des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute
autre condition qui peut aecter le fonctionnement
de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après
une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon
l’usage, retournez votre outil à un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à
pleine puissance alors qu’il est branché sur une
batterie complètement chargée, nettoyez les points
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessure à cause du
rebond, vérier l’alignement correct après la
rémission, la chute, le heurtement ou l’usage
excessif de l’outil. Un outil mal aligné causera du
blocage et peut entraîner des blessures phy-
siques graves.
Lorsque des réglages sont eectués,
suivre cette consigne :
1. Réglage de plaque à gorge
2. Réglages d’angle de lame (biseau) à 0º et à 45º
39
3. Réglage de lame à fente d’onglet
4. Réglage de lame à guide longitudinal
5. Réglage de couteau diviseur à lame de scie
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessure, toujours re-
tirer le bloc-piles avant d’eectuer tout entretien
ou réglages.
1. Réglage de la plaque à gorge
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser la plaque
à gorge appropriée pour
l’opération. Des lames diérentes pourront re-
quérir des plaques à gorge diérentes. Ne jamais
utiliser la scie sans avoir mise la plaque à gorge
en place.
Une plaque à gorge bien réglée est impérative pour
obtenir une coupe nette. Le front de la plaque à gorge
doit être un peu plus abaissé que la partie supérieure
de la table. L’arrière de la plaque à gorge doit être
un peu plus soulevée que la partie supérieure de
la table (0 à 0,69 mm (0,027")). Vérier la plaque
à gorge après chaque changement et avec une
certaine périodicité avant son utilisation.
Si la plaque à gorge est mal réglée :
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer le couteau diviseur avec carter.
3. Abaisser la lame en tournant le volant de réglage
de hauteur vers la gauche.
4. Utiliser les vis de pression de la plaque à gorge
(2,5 mm) pour régler les hauteurs avant et arrière.
5. Mesurer encore une fois et répéter jusqu’à ce que
la plaque à gorge soit bien réglée.
Vis de pression de plaque à gorge
2. Réglage d’angle de lame (biseau)
à 0º et à 45º
La scie a été réglée en usine et, à moins qu'elle
ait été endommagée en cours de transport, aucun
réglage ne devrait être nécessaire. Après un usage
prolongé, il faut les revérier et régler si nécessaire.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Régler l’angle de la lame à 0º et le verrouiller
sur place.
3. Soulever la lame en tournant le volant de réglage
de la hauteur à droite.
4. Retirer le couteau diviseur.
Pour le réglage à 0º :
5. Placer une équerre combi-
née à côté de la lame, sur
la gauche. Le bord de
l'équerre et la lame doivent
être parallèles.
REMARQUE : Vérier que
l'équerre soit en contact
avec le plat de la lame, pas
les dents.
6. Si la lame et l’équerre ne sont pas parallèles :
Désengager le levier de verrouillage de biseau.
Desserrer la vis de réglage à 0º.
Vis de réglage à 0º
Came à 0º
Vis
pointeau
Régler la lame à la position de 0º.
Engager le levier de verrouillage de biseau.
Tourner la came jusqu’à ce qu’elle se mette en
contact avec le biseau.
Serrer la vis de réglage. Vérier l’équerre de
nouveau et continuer son réglage si nécessaire.
7. Une fois bien carrée, desserrer la vis pointeau et
régler le pointeau à 0º.
Pour le réglage à 45º :
8. Régler l’angle de la lame
à 45º et le verrouiller sur
place.
9. Placer une équerre com-
binée à côté de la lame,
sur la gauche, en utilisant
le côté à 45º. Le bord du
côté à 45º de l'équerre
et la lame doivent être
parallèles. REMARQUE :
Vérier que l'équerre soit en contact avec le plat
de la lame, pas les dents.
10. Si la lame et l’équerre ne sont pas parallèles :
Désengager le levier de verrouillage de biseau.
Desserrer la vis de réglage à 45º.
Vis de réglage à 45º
Came
à 45º
Régler la lame à la position de 45º.
Engager le levier de verrouillage de biseau.
Tourner la came jusqu’à ce qu’elle se mette en
contact avec le biseau.
Serrer la vis de réglage. Vérier l’équerre de
nouveau et continuer son réglage si nécessaire.
11. Faire un essai à et à 45º à des ns de véri-
cation.
40
3. Réglage de lame à fente d’onglet (talon)
1. Retirer le bloc-piles.
2. Régler l’angle de la lame (biseau) à 0º et le ver-
rouiller sur place.
3. Soulever la lame en tournant le volant de réglage
de la hauteur à droite.
4. Mesurer dès l’avant de la lame jusqu’à la fente
d’onglet et dès l’arrière de la lame à la fente d’onglet.
Il faut que toutes les deux mesures soient égales.
5. Si la lame n’est pas carrée par rapport à la fente
d’onglet, desserrer les vis de réglages de lame
avant et arrière (hexagone de 4 mm) qui se trou-
vent dans la partie inférieure de la scie.
Vis de réglage de lame
(au fond de la scie)
6. Glisser le compartiment de lame à droite ou à
gauche et serrer les vis de réglages de la lame.
7. Revérifier la lame avant et arrière selon les
mesures de la fente encore une fois.
8. Répéter jusqu’à ce que la lame soit en enquerre
par rapport à la fente d’onglet.
4. Réglage de lame à guide longitudinal
Le guide longitudinal doit être installé en parallèle à
la lame et les rainures du guide d'onglet.
AVERTISSEMENT
Un guide longitudinal in-
correctement aligné peut
causer des rebonds et des blocages. Pour réduire
les risques de blessures, toujours maintenir
l'alignement correct du guide longitudinal.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Régler l’angle de la lame (biseau) à 0º et le ver-
rouiller sur place.
3. Soulever la lame en tournant le volant de réglage
de la hauteur à droite.
4. Retirer le couteau diviseur avec carter.
5. Verrouiller le guide sur la tige A.
Tige C Vis taraudeuse Tige A Tige B
6. Glisser le guide au-dessus jusqu’à ce qu’il touche
la lame et engager le levier de verrouillage de
guide longitudinal.
7. La lame doit se mettre en contact uniforme avec
la guide, l’avant contre l’arrière.
8. Sinon, utiliser une clé hexagonale de 4 mm pour
desserrer les tiges correspondantes (avant, arrière
ou toutes les deux). Glisser la tige de droite ou de
gauche comme nécessaire et la serrer fermement.
9. Répéter jusqu’à ce que la fente touche uniformé-
ment la lame.
10. Pour régler l’indicateur d’échelle longitudinale à
zéro, utiliser une clé hexagonale de 4 mm pour
desserrer le boulon et glisser l’indicateur pour le
régler à zéro dans le ruban en argent. Resserrer
le boulon.
11. Verrouiller le guide sur la tige B.
12. Mesurer dès l’avant de la lame jusqu’au guide et
dès l’arrière de la lame au guide. Tous les deux
doivent être de 102 mm (4").
13. Sinon, utiliser une clé hexagonale de 4 mm pour
desserrer les tiges correspondants (avant, ar-
rière ou tous les deux). Glisser la tige de droite
ou de gauche comme nécessaire et la serrer
fermement.
14. Répéter jusqu’à ce que le guide mesure 102 mm
(4") dès l’avant de la lame jusqu’au guide et dès
l’arrière de la lame au guide. Le guide doit rester
totalement sur le rail de guide, étant suspendu
du bord du rail.
15. Verrouiller le guide sur la tige C.
16. Glisser le guide au-dessus jusqu’à ce qu’il touche
la lame et engager le levier de verrouillage de
guide longitudinal.
17. La lame doit se mettre en contact uniforme avec
la guide, l’avant contre l’arrière.
18. Sinon, utiliser une clé hexagonale de 4 mm pour
desserrer les tiges correspondants (avant, ar-
rière ou tous les deux). Glisser la tige de droite
ou de gauche comme nécessaire et la serrer
fermement.
19. Répéter jusqu’à ce que la fente touche uniformé-
ment la lame. Le guide doit rester totalement sur
le rail de guide, étant suspendu du bord du rail.
20. Eectuer deux ou trois coupes d'essai sur des
chutes de bois pour chacun des guides. Si les
coupes ne sont pas précises, reprendre les
étapes précédentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Milwaukee 2734-20-2736-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à