Beast 26FB2M21 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

OperatorsManual/Manualdeloperador /ManueldeL’Ulisateur
26FB1,26FB2,26FB3,26FB4
Need Help?
Parts, Service
and Technical Assistance:
1-919-550-3221
1-800-393-0668
¿Necesita ayuda
Piezas, mantenimiento y
asistencia técnica:
Vous avez
besoin d’aide?
Pièces, services
et assistance technique :
Modelno./No.delmodelo/No.demodele: _________________________
SerialNo./No.deserie/No.deserie: _________________________
PurchaseDate/Fechadecompra/Dated’achat: _________________________
2July2017
Introducon
ThankyouforpurchasingaWideAreaMower.
AllofusatGXiwantyoutobecompletelysasedwithyournew
product,sofeelfreetocontactusforhelpwithservice,genuine
parts,orotherinformaonyoumayrequire.
WheneveryoucontactGXi,alwaysknowthe
modelandserial
numberofyourproduct.Thisinformaonwillhelpusprovideexact
detailsaboutyourspecicproduct.Youwillndthemodeland
serialnumberlocatedontheengine.
Readthismanualcarefully.Readingthismanualwillhelpyouand
othersavoidpersonalinjuryanddamage
totheproduct.Youare
responsibleforusingtheproductproperlyandsafely.Youarealso
responsiblefortrainingpersonswhoyouallowtousetheproduct
aboutsafeoperaon.
Thewarningsysteminthismanualideneshazardsandhas
specialsafetymessagesthathelpyouandothers
avoidpersonal
injury,evendeath.
DANGERindicatesanextremehazardthatwillcauseseriousinjury
ordeathiftherecommendedprecauonsarenotfollowed.
WARNINGindicatesahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath
iftherecommendedprecauonsarenotfollowed.
CAUTIONindicatesahazardthatmay
causeminorormoderate
injuryiftherecommendedprecauonsarenotfollowed.
Introducción
Graciasporcomprarunacortadoradecéspedpara unáreaamplia.
EnGXi,queremosquesesientasasfechoconsunuevoproducto,
asíquenodudeencomunicarse connosotrosparaobtenerayuda
encuantoalmantenimiento,informaciónsobrelaspiezas
originales,uotropodeinformaciónquepuedanecesitar.
CuandosepongaencontactoconGXi,tengaamanolainformación
relacionadaconelmodeloyelnúmerodeseriedesuproducto.
Estainformaciónnosayudaráabrindarlelosdetallesexactosdesu
productoespecíco.Encontraráelmodeloyelnúmerodeserieen
elmotor.
Lea
estemanualcuidadosamente.Leerestemanual,loayudaráa
ustedyaotrosaprevenirlesionescorporalesydañarelproducto.
Ustedesresponsabledeusarelproductodemodoadecuadoy
seguro.Ustedesresponsabledecapacitaralaspersonasque
autoriceparaulizarelproductosobreelfuncionamiento
seguro.
Elsistemadeadvertenciaenestemanualidencalospeligrosy
enemensajesespecialessobrelaseguridadqueloayudarána
ustedyaotrosaprevenirlesionescorporales,inclusolamuerte.
PELIGROindicaunpeligroextremoquecausarálesionesgraveso
lamuertesinose
siguenlasprecaucionesrecomendadas.
ADEVERTENCIAindicaunpeligroextremoquepuedecausar
lesionesgravesolamuertesinosesiguenlasprecauciones
recomendadas.
PRECAUCIÓNindicaunpeligroextremoquepuedecausarlesiones
delevesamoderadassinosesiguenlas precauciones
recomendadas.
Introducon
Nousvousremercionsd’avoiracheté unetondeusepourgrandes
surfacesdetravail.
Toutel’équipedeGXientàs’assurerdevotreenère
sasfaconconcernantvotrenouveauproduit,alorsn’hésitezpas
àcommuniqueravecellepourobtenirdel’aideconcernantles
services,lespiècesd’origine,oupourtoutautre
renseignement
pouvantvousêtreule.
LorsquevouscommuniquezavecGXi,assurezvousdetoujours
avoirenmainlenumérodemodèleainsiquelenumérodesérie
devotreproduit.Cesrenseignementsnousper merontdevous
fournirdesdétailsprécisconcernantvotreproduitenparculier.
Lesnuméros
demodèleetdesériesontinscritssurlemoteur.
Lisezcemanuelaenvement.Lalecturedecemanuelvous
aideraàéviterlesblessurescorporellesetlesdommagesau
produit.Ilvousincombed’uliserceproduitadéquatementetde
manièresécuritaire.Vousavezégalementlaresponsabilitéde
formerlespersonnesàquivouspermeezd'uliserleproduitde
manièreàcequ’elleslefassententoutesécurité.
Lesystèmed’averssementdécritdanscemanuelpermet
d’idenerlesdangersetprésentedesmessagessurlasécurité
quipermeentàtouslesulisateurs
d’éviterlesblessures
corporelles,voiremortelles.
DANGERindiquequ’ils’agitd’unrisqueextrêmequientraînera
desblessuresgravesoulamortsilesprécauonsrecommandées
nesontpasrespectées.
AVERTISSEMENTindiquequ’ils’agitd’unrisquepouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécauons
recommandéesnesont
pasrespectées.
MISEENGARDEindiquequ’ils’agitd’unrisquepouvantentraîner
desblessuresmineuresoumodéréessilesprécauons
recommandéesnesontpasrespectées.
3
Contents/Contenido /Contenu
Introducon/Introducción /Introducon2
MiissingPartsOrderForm/Formulairededemandedepiecesmanquantes
/Formulariodepedidodepartesfaltantes4
ProductRegistraon5
AssemblyGuide/Guíaparaelensamblaje
/Guidedemontage6
QuickStartGuide/Guíadeiniciorápido
/Guidededémarragerapide9
Warnings/Advertencias
/Averssements13
PartsDiagrams/Diagramasdepiezas
/Schémadespièces16
OperaonandMaintenance/Funcionamientoymantenimiento
/Fonconnementetentreen 19
Warranty/Garana
/Garane32
Yourmowercanbeupgradedwitha120VElectricStarterfor$99
Toordertheelectricstarterkitcall19195503221orgotowww.gxipartsandservice.com
Askfor26WAMmowerpart#SP15000485
(UScurrency,applicabletaxesandshipping&handlingcostsareextra)
Sepuedeactualizarsucortadoradecéspedconun
arranqueeléctricode120Vpor$99
Parapedirelkitdearranqueeléctrico,llameal19195503221ovisitewww.gxipartsandservice.com
Solicitelapiezadelacortadoradecésped26WAMn.°SP15000485
(monedaestadounidense,impuestosaplicables,yloscostosportransporteymanipulaciónsonextras)
Ilestpossibled’améliorervotretondeuseenulisantun
démarreurélectriquede120Vd’unevaleurde99$
Pourcommanderlatroussedudémarreurélectrique,téléphonezau19195503221
ouvisitez:www.gxipartsandservice.com
Demandezlapiècepourtondeuse26WAMn
o
SP15000485
(UScurrency,applicabletaxesandshipping&handlingcostsareextra)(devisesaméricaines;
lestaxesapplicablesetlesfraisd’envoisontensus)
4July2017
MissingPartsOrderForm/Formulairededemandedepiecesmanquantes/
Formulariodepedidodepartesfaltantes

NameNomNombre:
PhoneTéléphoneTeléfono:
EmailCourrielCorreoelectrónico:
AddressAdresseDirección:
IMPORTANT:Pleaseincludeyourreceipt.Withoutareceipt,your
orderwillbedelayed.Youmayalsoemailusat:
customerservice@gxioutdoorpower.com.Ifemailing,pleasescaninyourproof
ofpurchase.
Comments/Commentaires/Comentarios:
Pleaseindicatethepartthatyouaremissing/Veuillezindiquerlapiècemanquante/Indiquelapartefaltante:
Bag/Sac/Bolsa
Model#/Modèle/ModeloN°:
26FB2
26FB3
26FB1
FrontWheelKit/Kitderouesavant/Juegoderuedas
Other/Autres/Otro
Serial#:/série:/N.°deserie:
Dateofpurchase/Dateofpurchase/Fechadecompra:
26FB4
IMPORTANT:Veuillezinclurevotrereçu.Sansreçu,votrecommandesera
retardée.Vouspouvezaussil'envoyerparcourrielà:
customerservice@gxioutdoorpower.com.Parcourriel,veuillezscannervotre
preuved'achat.
IMPORTANTE:Adjunteelrecibodecompra.Sinelrecibo,supedidosedemor
ará.Tambiénpuedeescribirnosporcorreoelectrónicoa:
customerservice@gxioutdoorpower.com.Sienvíaelpedidopor
correoelectrónico,adjuntelaimagenescaneadadelrecibode
compra.
Sidedischargechute/Éjecteurlateral/Conductodedescargalateral
7
Start/Arranque /Démarrage
8July2017
FixedSpeedDriveModel/Modelodetraccióndevelocidadja /
Modèleàentraînementàvitessexe
17
ThismachinemeetsorexceedsCPSCblade
safetyrequirementsforwalkbehindrotary
mowersandtheB71.1specicaonsofthe
AmericanNaonalStandardsInstute,in
eectatmeofproducon.However,im
properuseormaintenancebytheoperator
orownercanresultininjury.
Toreducethe
potenalforinjury,complywiththesesafety
instruconsandalwayspayaenontothe
safetywarnings,alerts,maintenanceinstruc
onsandlabelsonthemowerandcontained
inthismanual.
Esteequipocumpleosuperalosrequisitos
deseguridaddecuchillasCPSCpara
cortadorasdecéspedgiratorias"walk
behind"(paraempujarpordetrás)ylas
especicacionesB71.1delInstutoNacional
EstadounidensedeEstándares,vigentesen
elmomentodelaproducción.Sinembargo,
elmantenimientoyusoincorrectospor
partedeloperadoroelpropietariopueden
causarlesiones.Parareducirlaposibilidad
delesiones,cumplaconestasinstrucciones
deseguridadysiemprepresteatenciónalas
equetas,ylasinstruccionesde
mantenimiento,lasalertasylas
advertenciasdeseguridaddelacortadora
decéspedyqueseencuentraneneste
manual.
Safety Information
TURF BEAST lawn mowers are
designed to give safe and dependable
service if operated according to
instructions. Read and understand this
owner’s manual before operating your
lawn mower.
Emission Control System
Information
The U.S. and California Clean Air Acts
EPA and California regulations require
all manufacturers to furnish written
instructions describing the operation
and maintenance of emission control
systems. The following instructions
and procedures must be followed in
order to keep the emissions from your
engine within the emission standards.
Safety Label Locations
Safety labels are located on your
mower to warn you of potential
hazards. Read them carefully. If a
label comes off or becomes hard to
read, contact your GXi Parts and
Service, LLC for a replacement.
Operator Responsibility
Be sure that anyone who operates the
lawn mower receives proper
instruction. the use of all controls,
output receptacles and connections.
Children should not operate the lawn
mower without parental supervision.
Información de seguridad
Las cortadoras de césped TURF
BEAST están diseñadas para brindar
un servicio seguro y confiable si se las
hace funcionar siguiendo las
instrucciones. Lea y comprenda este
manual del usuario antes de poner en
funcionamiento su cortadora de
césped.
Información sobre el sistema de
control de emisiones
Leyes sobre aire puro de California y
los EE. UU.
Las regulaciones de la EPA y
California obligan a que todos los
fabricantes provean instrucciones
escritas que describan el
funcionamiento y el mantenimiento de
los sistemas de control de emisiones.
Deben seguirse las siguientes
instrucciones y procedimientos para
mantener las emisiones de su motor
en el rango de los estándares de
emisión.
Ubicación de las etiquetas de
seguridad
Las etiquetas de seguridad se
encuentran en la cortadora de césped
para advertirle de los peligros
potenciales. Léalas cuidadosamente.
Si una de las etiquetas se desprende
o es ilegible, póngase en contacto con
GXi Parts and Service, LLC para
obtener una de reemplazo.
Responsabilidad del operador
Asegúrese de que toda persona que
opere la cortadora de césped reciba el
entrenamiento adecuado. Conozca
cómo detener la cortadora de césped
de manera rápida en caso de una
emergencia. Comprenda el uso de
todos los controles, los tomacorrientes
eléctricos y las conexiones. Los niños
no pueden poner en funcionamiento la
cortadora de césped sin la supervisión
de los padres.
Cetappareilsasfaitoudépasseles
exigencesdesécuritédelaCPSC
concernantlalamedestondeuses
rotavespousséesetlesspécicaons
B71.1del’AmericanNaonalStandards
Instute,envigueuraumomentdela
producon.Cependant,uneulisaon
ouunentreen
inadéquatpar
l’ulisateuroulepropriétairepourrait
entraînerdesblessures.Pourréduirele
risquepoteneldeblessures,conformez
vousàcesconsignesdesécuritéetportez
aenonauxaverssementsdesécurité,
auxalertes,auxinstruconsd’entreen,
contenusdansleprésentmanuelde
même
qu’auxéqueesapposéessurla
tondeuse.
Renseignements sur la sécurité
Les tondeuses à gazon TURF BEAST
sont conçues pour offrir un service
fiable et sécuritaire lorsqu’elles sont
utilisées conformément aux
instructions. Assurez-vous de lire
attentivement ce manuel d’utilisation
avant de faire fonctionner votre
tondeuse à gazon.
Renseignements concernant le
dispositif antipollution
Lois américaines et californiennes sur
la qualité de l’air
L’EPA et la réglementation
californienne exigent que tous les
fabricants fournissent des instructions
écrites décrivant le fonctionnement et
l’entretien des dispositifs antipollution.
Il est essentiel de suivre les
instructions et les consignes suivantes
afin de maintenir les émissions
provenant de votre moteur dans les
limites imposées.
Emplacement des étiquettes de
sécurité
Les étiquettes de sécurité sont
apposées sur votre tondeuse comme
avertissement des dangers potentiels.
Prenez-en connaissance. Si une
étiquette se détache ou devient
difficile à lire, contactez GXi Parts and
Service, LLC pour en obtenir une
nouvelle.
Responsabilité de l’opérateur
Assurez-vous que toute personne qui
utilise la tondeuse à gazon soit
adéquatement formée. Apprenez
comment arrêter la tondeuse à gazon
rapidement en cas d’urgence. Assurez
-vous de savoir comment utiliser
toutes les commandes ainsi que les
prises et connexions de sortie. Les
enfants qui utilisent la tondeuse à
gazon doivent être en tout temps sous
supervision parentale.
18July2017
GengStarted
Pleasereadallwarningsbeforeproceeding.
Blades,belts,gasoline,gasolinevapors
andcarbondioxidecanallcauseserious
injuryorevendeath.Usethispieceof
equipmentwithcauon.Keepothers
includingpetsasafedistancefromthe
mowerandfromthedischargechute.
Cleanupanygasolineyoumayspill.Do
notoperateonhills
wherethemower
mayrolldownthehillandstriketheop
eratororothers.Clearalldebrisfrom
thelawnbeforestarngtocutgrass.
Removethesparkplugandturnthefuel
valveoffbeforeaempnganymainte
nance.Turnthefuelvalveoffand
drain
thecarburetorbeforestoringthis
mower.
Yourmowerincludesawrenchforght
eningthewheelsandasparkplugwrench
forenginemaintenance.
Addionalequipmentrequiredtosafely
operatethismower:
1. Gascan.
2. Unleadedgasoline.
3. 0.6litersofSAE5W30motoroil.
4. An
oilllfunnel.
5. Gasolinefuelstabilizer(forstoring
yourmower).
6. Anadjustablewrenchforoilchanges.
7. Properclothing,footprotecon,
hearingproteconandeyeprotec
on.
Introducción

Leatodaslasadvertenciasantesde
proceder.

Lascuchillas,lascorreas,lagasolina,
losvaporesdelagasolinayeldióxido
decarbonopuedencausarlesiones
gravesoinclusolamuerte.Uliceeste
equipoconprecaución.Mantengaa
laspersonas,incluidaslasmascotas,a
unadistanciasegurade
lacortadorade
céspedydelabocadedescarga.
Limpielagasolinaquepuedaderramar.
Noopereencolinasdondelacortadora
decéspedpuedarodarcuestaabajola
colinaygolpearaloperadoruotras
personas.Limpielabasuradelcésped
antesdeempezaracortarlo.Rere
la
bujíayapaguelallavedepasodel
combusbleantesdeprocedera
realizarelmantenimiento.Apaguela
llavedepasodelcombusbleydrene
elcarburadorantesdeguardarla
cortadoradecésped.

Lacortadoradecéspedincluyeunallave
paraajustarlasruedasyunallave
para
bujíapararealizarelmantenimientodel
motor.

Equipoadicionalnecesarioparael
funcionamientosegurodeesta
cortadoradecésped:
1. Bidóndegasolina.
2. Gasolinasinplomo.
3. 0.6litrosdeaceitedemotor
SAE5W30.
4. Embudoparaelllenadodeaceite.
5. Estabilizadordegasolina(para
guardarlacortadoradecésped).
6. Unallaveajustableparalos
cambiosdeaceite.
7. Ropaadecuada,protecciónparalos
pies,protecciónocularyaudiva.

WARNING
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Avantdecommencer

Veuillezliretouslesaverssements
avantdepasseràl’étapesuivante.

Leslames,lescourroies,l’essence,les
vapeursd’essenceetledioxydede
carbonepeuvententraînerdesblessures
graves,voiremortelles.Ulisezcet
équipementavecprudence.Veillezàce
quelespersonnesetlesanimauxse
ennentàunedistancesécuritairedela
tondeuseetdesagouloed’éjecon.
Neoyeztoutdéversementd’essence.
N’ulisezpaslatondeusedansles
pentes,carellepourraitdévaleret
frapperl’opérateuroud’autres
personnes.Élimineztouslesdébrisdela
pelouseavantdelatondre.Rerez
la
bougied’allumageetfermezlerobinet
decarburantavantd’eectuertoute
intervenond’entreen.Fermezle
robinetdecarburantetvidezle
carburateuravantd’entreposerla
tondeuse.
Votretondeusecomprendunecléà
ouverturexepourserrerlesroueset
unecléàbougiepourl’entreen
du
moteur.
Équipementsupplémentairenécessaire
àl’ulisaonsécuritairedelatondeuse:
1. Bidond’essence
2. Essencesansplomb
3. 0,6litred’huilepourmoteur
SAE5W30
4. Entonnoirderemplissaged’huile
5. Stabilisateurdecarburant(pour
l’entreposagedelatondeuse)
6. Unecléréglablepourles
vidanges
d’huile
7. Vêtements,chaussuresde
protecon,proteconadéquatepour
lesoreillesetlesyeux.
ATTENTION
ATTENTION
19
Asparkarrestorwasprovidedinthehard
warebag.Thisisrequiredforuseinthe
stateofCalifornia.Pleaseinstallthespark
arrestorifyouplantooperatethemower
inCaliforniaandremembertocleanthe
sparkarrestoreachseasontoprevent
carbonbuildupfromcausing
backpres
sureanddamagingyourengine.
Followthestepbystepinstruconspro
videdtoassembleandprepareyour
mower.Adjusthandlebarheighttobe
comfortableforyou.Pleasenotethat
thevariablespeedmodelsmaybemost
comfortablewiththehandlebarseta
lile
higher.
Becomefamiliarwiththecontrolsonyour
mowerbeforestarngthemower.In
spectthemowerforanylooseparts,
makesurethegroundisclearofdebris
andmakesureallchildrenandpetsare
awayfromthemower.Makesureany
personalpropertysuchasparkedcars
or
yourhousearenotinthedireconofthe
dischargechute.
Walkaroundyourlawntoidenfyand
removeanysafetyhazardssuchasscks,
stones,string,wire,metal,oranyother
foreigndebris.Yourlawnmowerisde
signedtocutgrassonaproperly
pre
pared,smoothlawn.Itisnotabrush
mowerandwasnotdesignedtoingest
largevegetaonorforeignobjects.
DONOTOPERATETHEMOWERIN
STANDINGWATER,PUDDLES,MUD,
GRAVEL,STONESORSAND.
Seincluyeunamorguadordechispas
enlabolsadeaccesorios.Esobligatorio
enelestadodeCalifornia.Instaleel
amorguadordechispassiplanica
operarlacortadoradecéspeden
Californiayrecuerdelimpiarel
amorguadordechispascada
temporadaparaprevenirquela
acumulacióndecarbonocausepresión
traseraydañeelmotor.

Sigalasinstruccionespasoa
pasoque
seproporcionenparaensamblary
preparelacortadoradecésped.Ajuste
laalturadelabarraparaquesea
cómodoparausted.Tengaencuenta
quelosmodelosdevelocidadvariable
puedensermáscómodosconlabarra
jadaunpocomásalta.
Familiaríceseconloscontrolesde
su
cortadoradecéspedantesdeponerla
enfuncionamiento.Inspeccionela
cortadoradecéspedparavericarsi
haypiezassueltas,asegúresedequeel
terrenoestélimpiodebasuray
asegúresedequelosniñosylas
mascotasestéalejadosdelacortadora
decésped.Asegúresedequeninguna
propiedad
personal,comoautomóviles
estacionadososucasa,seencuentreen
ladireccióndelatolvadedescarga.

Recorraelcéspedparaidencary
quitarlospeligrosdeseguridad,como
palos,piedras,cuerdas,alambre,metal
ocualquierotrabasuraextraña.La
cortadoradecéspedestádiseñada
paracortarel
céspedadecuadamente
preparadoyliso.Noesunacortadora
decéspeddecepilloynosediseñó
paraabsorbermuchavegetaciónu
objetosextraños.

NOOPERELACORTADORADECÉSPED
ENAGUAESTANCADA,CHARCOS,
LODO,GRAVA,PIEDRASOARENA.
Unpareéncellesestfournidanslesacde
quincaillerie.
Sonusageestexigédans
l’ÉtatdelaCalifornie.Veuillezinstallerle
pareéncellessivousprévoyezuliserla
tondeuseenCalifornieetassurezvousde
leneoyerchaquesaisonand’empêcher
l’accumulaondecalaminedecauserune
contrepressionquipourraitendommager
lemoteur.

Suivezlesinstruconspasàpasfournies
pourassembleretpréparervotre
tondeuse.Ajustezleguidonàlahauteur
quivousconvient.Veuilleznoterque
pourlesmodèlesàvitessevariable,un
guidonrégléàunehauteurlégèrement
supérieurepeuts’avérerplus
confortable.
Familiarisezvousaveclescommandesde
votretondeuseavantdeladémarrer.
Examinezlatondeuseetassurezvous
qu’ellenecomporteaucunepièce
desserrée,qu’aucundébrisn’obstruele
soletquelesenfantsetlesanimauxnese
trouventpasàproximitédelatondeuse.
Assurezvousquelagouloed’éjeconne
setrouvepas
dansladirecondebiens
personnelscommeunevoituregaréeou
votremaison.
Faitesletourdevotrepelousean
d’ideneretd’enlevertoutobjet
représentantunrisqued’accident:
branches,cailloux,corde,ldemétal,
métaloutoutautrecorpsétranger.
Votretondeuseàgazon
estconçuepour
tondreunepelouseadéquatement
préparéeetlisse.Ilnes’agitpasd’une
tondeusedébroussailleuseetlatondeuse
n’apasétéconçuepourenglourune
végétaondetailleimportanteoudes
corpsétrangers.
N’UTILISEZPASLATONDEUSEDANS
L’EAUSTAGNANTE,LESFLAQUESD’EAU,
LABOUE,LEGRAVIER,
LESCAILLOUXOU
LESABLE.
20July2017
Avoidpushingyourmoweroveranyare
aswithloosestonesorgravelasthey
maybecomeprojecles.Theywillalso
damageyourmowerandmaketheblade
dullveryquickly.
Adjustyourdeckheighttothedesired
height.Makesureall4wheelsareset
at
thesameheight.Itissuggestedtosetthe
bladeheightnomorethan1.5inchesbe
lowthecurrentgrassheight.Sengthe
decktoolowmayoverloadthemower.If
thegrassitmoistorthick,setthedeck
highertopreventoverloadingthemower.
Decide
whatmodeyouwishtocutin.
Youcaninstallthedischargechutetoside
dischargetheclippings.Thismodere
quirestheleastenginepower.Youcan
installtheoponalbagger(notallmodels)
andcollectthegrassclippingsinabag.Or
youcanclosethesidedischarge
ap,
movethehandleto“mulchingmode”and
youcantransformyourclippingsinto
mulch.
Mulchingmodewithdischargechute
closedrequiresthemostenginepower.It
ishighlyrecommendedtowaitunlthe
grassisquitedrybeforeusingthismode
toreducethepossibilityofoverloading
yourmower.Alternavely,settheblade
toahigherposioniftheengineisbog
gingdownwhileinmulchingmode.
Eviteusarlacortadoradecéspeden
áreasconpiedrassueltasograva
debidoaquesepuedentransformaren
proyecles.Además,dañaránla
cortadorade
céspedydesalaránla
cuchillamuyrápidamente.

Ajustelaalturadelacubiertaalaaltura
deseada.Asegúresedequelas4ruedas
esténalamismaaltura.Serecomienda
quesejelaalturadelacuchillaano
másde1.5pulgadaspordebajodela
altura
delcéspedactual.Colocarla
cubiertamuypordebajopuede
sobrecargarlacortadoradecésped.Si
elcéspedestáhúmedoogrueso,
coloquelacubiertaunpocomásalta
paraprevenirlasobrecargadela
cortadoradecésped.

Decidaenquémododeseacortar.
Puedeinstalarlabocadedescargaen
la
descargalateraldelosrecortes.Este
modorequieredelamenorpotenciade
motor.Puedeinstalarlabolsacolectora
opcional(noentodoslosmodelos)y
recolectarlosrecortesdecéspedenuna
bolsa.Opuedecerrarlalengüetadela
descargalateral,moverlamanijaal
“modotrituración”
ypuedetransformar
susrecortesenmanllo.
Elmododetrituraciónconunabocade
descargacerradarequieredelamayor
potenciademotor.Serecomienda
encarecidamenteesperarhastaqueel
céspedestébastantesecoantesdeusar
estemodoparareducirlaposibilidadde
sobrecargarlacortadorade
césped.Por
otrolado,coloquelacuchillaenuna
posiciónmásaltasielmotorsehunde
enellodomientrasestáenelmodode
trituración.
Évitezdepousserlatondeuseau
dessusdecaillouxoudegravier
meublesquipourraientsetransformer
enprojecles.Ilsendommageront
égalementvotre
tondeuseet
émousserontsalametrèsrapidement.
Réglezlechâssisàlahauteurdecoupe
désirée.Assurezvousquelesquatre
rouessontrégléesàlamêmehauteur.Il
estrecommandéderéglerlahauteurde
lalameàunmaximumde3,81cm
(1,5po)souslahauteuractuelle
du
gazon.Leréglageduchâssisàunniveau
tropbasrisquedesurchargerla
tondeuse.Silegazonesthumideou
épais,réglezlechâssisàunehauteur
supérieureand’éviterdesurchargerla
tondeuse.
Choisissezlemodedetonte.Vous
pouvezinstallerlagouloed’éjeconde
façonàéjecterlesherbeslatéralement.
Cemodenécessitelemoinsde
puissancedumoteur.Vouspouvez
installerl’ensacheurfacultaf(paspour
touslesmodèles)defaçonàramasser
lesherbesdansunsac.Ouvouspouvez
fermerlatrapped’éjeconlatérale,puis
déplacerlapoignéeen«
mode
paillage»pourtransformerlesherbes
enpaillis.
L’ulisaondumodepaillageavecla
trapped’éjeconlatéralefermée
nécessiteleplusdepuissancedu
moteur.Ilestfortementrecommandé
d’aendrequelegazonsoitbiensec
avantd’ulisercemodeanderéduire
lespossibilitésdesurchargedela
tondeuse.Sinon,réglezlalameàune
posionsupérieuresilemoteurcale
lorsquelatondeuseestenmode
paillage.
Mulching/bagging
selector
Sidedischargeap
Selectorde
trituradora/colectora
Tapadeladescarga
lateral
Sélecteurdepaillage/
d’ensachement
Trapped’éjecon
latérale
21
Putonyourprotecveclothing.Thisin
cludesgood,protecveshoesorboots,
longsleeveshirt,pants,eyeprotecon
andhearingprotecon.Donotmow
grasswithbarefeetoropentoeshoes.
Donotmowgrasswithshorts.Donot
mowgrasswithshort
sleeveshirtorno
shirt.
Starngprocedure:
1. Placethemoweroutdoors,onlevel
ground,freefromtallgrassandde
bris.
2. Checkoillevelandmakesuretheoil
isfull...butnotoverlled.
3. Checktomakesurethegasolinetank
isatleasthalffull
ofclean,new,fresh
gasoline.Ifgasolineismorethan2
monthsolditshouldbereplaced.
Securethegascaprmly.Donot
overll.Thereshouldbea1/2”air
capbetweenthegasolineandthegas
cap.Ifyouspillanygaswhilelling
up,clean
itupimmediatelyandwait
unltheodorofthevaporshasgone
away.
4. MakesurethefuelvalveisintheON
posion.
5. Presstheredprimerbulbthree(3)
mesinrm,slowmoons(coldstart
only).
6. Inspectforanyspilledgas
orgasoline
vaporsbeforeproceeding.Ifyou
smellgasolineSTOPimmediatelyand
invesgate.
7. Inspectthatallguards,chutes,and
grassbagareintheircorrectposion
andsecure.
8. Holddowntheoperatorpresencebar
onthehandlebars(ifyourmower
doesnothaveablade
clutch).
9. Gentlypullthepullstartcordunl
youfeelresistance,thenpullthecord
inonesmooth,connuousmoon.
Useropadeprotección.Estoincluye
botasocalzadodeprotecciónbueno,
camisademangaslargas,pantalonesy
protecciónoculary audiva.Nocorte
el
céspedconlospiesdescalzosocon
calzadosinpunta.Nocorteelcésped
conpantalonescortos.Nocorteel
céspedconcamisademangascortaso
sincamisa.

Procedimientodearranque:
1. Coloquelacortadoradecésped
afuera,aniveldelsuelo,sobreun
terrenosincéspednibasura.
2.
Veriqueelniveldeaceitey
asegúresedequeestéllenade
aceite…peronosobrecargada.
3. Asegúresedecontrolarqueel
tanquedegasolinaestéllenoal
menoshastalamitaddegasolina
limpia,nuevaypura.Silagasolina
enemásde2meses,sedebe
reemplazar.
Aseguretapade
combusbledemodorme.No
lleneenexceso.Debehaberuna
boquilladeairede1/2”entrela
gasolinaylatapadecombusble.
Siderramagasolinamientrasllena
eltanque,límpieladeinmediatoy
esperehastaqueelolordelos
vaporesdesaparezcan.
4.
Asegúresedequelallavedepaso
decombusbleestéenlaposición
encendido(ON).
5. Presioneelcebadorrojotres(3)
vecesdemanerarmeylenta(solo
elarranqueenfrío).
6. Inspeccionesihaygasolina
derramadaovaporesdegasolina
antesdeproceder.Sihuele
gasolina,
DETENGAlacortadora
inmediatamenteeinvesgueel
movo.
7. Inspeccionequetodaslascubiertas,
lastolvasylabolsacolectorade
céspedesténensuposición
correctayesténaseguradas.
8. Sujetelabarradecontrolqueexige
lapresenciadeloperadorenlas
Revêtezvosvêtementsdeprotec
on.
Portezdebonneschaussuresouboesde
protecon,unechemiseàmanches
longues,unpantalon,desluneesde
proteconetunserretêteanbruit.Ne
tondezpaslegazonpiedsnusouavecdes
chaussuresàboutsouverts.Netondez
paslegazonen
short.Netondezpasle
gazontorsenuouenportantunechemise
àmanchescourtes.
Méthodededémarrage:
1. Placezlatondeuseàl’extérieur,sur
unesurfacedeniveau,exempte
d’herbeshautesetdedébris.
2. Vériezleniveaud’huileetassurez
vousqueleréservoird’huileest
plein,
sansêtrerempliàrasbord.
3. Assurezvousqueleréservoirà
essenceestaumoinsàmoiéplein
d’essencepropreetfraîche.Si
l’essencedatedeplusdedeuxmois,
elledoitêtreremplacée.Fixez
solidementlebouchonduréservoir
d’essence.Évitezderemplirle
réservoir
àrasbord.Ildevraityavoir
unanneauecteurde1,27cm
(0,5po)entrel’essenceetlebouchon
duréservoird’essence.Sivous
répandezdel’essenceaucoursdu
remplissage,neoyezledégât
immédiatementetaendezque
l’odeurdesvapeurssedissipeavant
deconnuer.
4. Assurezvousquelerobinetde
carburantestOUVERT.
5. Appuyezlentementetfermementsur
leboutonpeintenrougeàtrois
reprises(démarrageàfroid
uniquement).
6. Vériezquevousnedétectezaucun
renversementd’essenceouaucune
vapeurd’essenceavantde
poursuivre.Sivousdétectezune
odeur
d’essence,ARRÊTEZ
immédiatementetprocédezàune
véricaon.
7. Vériezquelesdisposifsde
protecon,lesgouloesd’éjeconet
lesacàherbessetrouventdansla
bonneposionetsolidementen
place.
22July2017
10. Iftheenginedoesnotstartonthe
rstpull,repeat#8nomorethan3
mes.Consulttroubleshoongps
ifyourmowerdoesnotstartaer
thefourthaempt.
OnceYourEngineisRunning:
1. Makesureallsafetyfeatureswork.
Pressandreleasethebladeacva
onbarandmakesuretheblade
turnsonandoff(appliesonlyto
modelswithbladeclutch).The
bladeshouldstopinlessthan3
secondsfromreleasingthebar.Ifit
doesnotstop,
shutdownthemow
erimmediatelyandtakeitforser
vice.
2. Makesurethedrivesystemis
working(ifequippedwithaself
propelleddrivesystem).Thereare
twotypes.Axedspeeddrivesys
temwhereyoudepresstheacva
onbarandthewheelsstart
to
turn.Ifyoureleasethebarit
shouldimmediatelystop.Thesec
ondtypeisavariablespeeddrive
systemmodelwhereyoupushthe
handlebarforward.Theharder
youpush,thefasterthewheels
turn.Ifyoureleasethehandlebar
themowershouldstopimmediate
ly.
Testthesefeatures.Iftheydo
notworkasdescribed,shutyour
moweroffandtakeitinforservice
immediately.
3. Youcannowstartcungyour
grass.Lookforandavoidanyde
brisonthelawn.
barras(silacortadoradecéspedno
eneunembrague
decuchilla).
9. Suavementejalelacuerdade
arranquehastaquesientala
resistencia,luegojalelacuerdaenun
movimientosuaveyconnuo.
10. Sielmotornoarrancacuandosejala
porprimeravez,repitaelpason.º8
nomásde3veces.Consultelas
sugerenciaspara
resolverproblemas
silacortadoradecéspednoarranca
despuésdelcuartointento.

Unavezqueelmotorestéen
marcha:
1. Asegúresedequetodaslasmedidas
deseguridadfuncionen.Presioney
sueltelabarradeacvacióndela
cuchillayasegúresedeencendery
apagarlacuchilla(seaplicasoloa
modelosconembraguedecuchilla).
Lacuchilladebedetenerseenmenos
de3segundosdespuésdesoltarla
barra.Sinosedeene,parela
cortadoradecéspeddemodo
inmediatoyllévelaparaquese
realiceelserviciodemantenimiento.
2. Asegúresedequeelsistemade
propulsiónestéfuncionando(encaso
deestarequipadoconunsistemade
propulsiónautopropulsado).Existen
dospos.Unsistema
depropulsión
develocidadjaenelquepresionala
barradeacvaciónylasruedas
empiezanagirar.Sisueltalabarra,
sedeenedemanerainmediata.El
segundopoesunsistemade
propulsióndevelocidadvariableenel
quejalalabarrahaciaadelante.
Cuanto
másfuertejale,conmayor
velocidadgiraránlasruedas.Sisuelta
labarra,lacortadoradecéspedse
detendrádemanerainmediata.
Pruebeestasfunciones.Sino
funcionansegúnsedescriben,
apaguelacortadorayllévelapara
realizarunserviciodemantenimiento
deinmediato.
8. Appuyezsurlabarredeprésence
de
l’opérateursurleguidon(sivotre
tondeusen’estpasmunied’un
embrayagedelame)
9. Tirezdoucementsurlecordonde
démarragejusqu’àcevoussenez
unerésistance,puisrezlecordon
d’unmouvementrégulieretconnu.
10. Silemoteurnedémarrepasdu
premiercoup,
répétezl’étape8,mais
pasplusdetroisfois.Consultezles
conseilsdedépannagesivotre
tondeusenedémarrepasaprèsla
quatrièmetentave.
Lorsquelemoteurestenmarche:
1. Assurezvousquetouslesdisposifs
desécuritéfonconnent.Appuyez
surlabarred’acvaondelalame,
puisrelâchezladefaçonàvous
assurerqu’elletourneets’arrêtesans
problème(nes’appliquequ’aux
modèlesmunisd’unembrayagede
lame).Lalamedevraits’arrêteren
moins
detroissecondessuivantle
relâchementdelabarre.Siellene
s’arrêtepas,arrêtezlatondeuse
immédiatementetapportezladans
uncentrederéparaon.
2. Assurezvousdufonconnement
adéquatdusystèmed’entraînement
(simunid’unsystèmed’entraînement
autopropulsé).Ilenexistedeux
types.Unsystème
d’entraînementà
vitessexeilsutd’abaisserla
barred’acvaonetlesroues
commencentàtourner.Sivous
relâchezlabarre,toutdevrait
s’arrêterimmédiatement.Le
deuxièmetypeconsisteenunmodèle
àsystèmed’entraînementàvitesse
variableilsutdepousserle
guidon
versl’avant.Plusvous
poussezavecforce,pluslesroues
tournentrapidement.Sivous
relâchezleguidon,latondeuse
devraits’arrêterimmédiatement.
Faitesl’essaidecesfoncons.Sielles
nefonconnentpascommedécritci
dessus,arrêtezvotretondeuseet
apportezlaimmédiatementdansun
centrederéparaon.
23
4. Alwaysmakesureyouhavesecure
foong.Ifyousliporfall,stop
cungthegrassimmediately.
5. Mowacrossslopesandgentlehills.
Donotpushthemowerupordown
ahill.Seriousinjuryordeathmay
occurifyouslipandfallwhile
push
ingamowerupahill.
6. Useextremecauonifpullingthe
mowerbackwardstowardsyou.
Themowercaneasilyrolloveryour
feetandcauseseriousinjury.Ifyou
slipandfall,seriousinjuryoreven
deathmayoccur.
7. Alwayskeepyourface,hands,feet
and
othersawayfromthemower
whileoperang.Whenservicing
themower,llingupwithgas,or
emptyingthegrassclippingsbag,
STOPtheengine.
8. Neverrunwiththemoweroper
ang.Alwayswalk.
9. Mowgrassduringdaylighthours.
10. Ifyoustrikeanobjectandthe
mowerstartstovibrate,turnitOFF
immediately.
11. Donotadjustguards,adjustblade
height,refuel,checkoil,insertside
dischargechuteorremovegrass
bagwhilemowerengineisrunning.
12. Donotcutgrassintherain.Slip
perygrasscancauseanextreme
hazardandwet
grasswilloverload
yourmower.ONLYCUTDRY
GRASS.
3. Ahorapuedeempezaracortarel
césped.Busqueyevitelasbasuras
enelcésped.
4. Asegúresesiempredetener
calzadoseguro.Siseresbalaocae,
dejedecortarelcéspeddemanera
inmediata.
5. Corteelcéspedde
laspendientesy
losmonculosmoderados.No
empujelacortadoraporlassubidas
obajadas.Puedenproducirse
lesionesgravesolamuertesise
resbalaocaemientrasempujauna
cortadoradecéspedporuna
subida.
6. Tengamuchaprecauciónsiempuja
lacortadoradecéspedhaciaatrás
en
sudirección.Lacortadora
puederodarfácilmentesobrelos
piesycausarlelesionesgraves.Si
seresbalaocae,puedenproducirse
lesionesgravesoinclusolamuerte.
7. Mantengasiemprealejadoel
rostro,lasmanosylospiesyotras
partesdelcuerpodelacortadora
decéspedmientrasfunciona.
Cuando
realiceunserviciode
mantenimiento,llenecongasolina
ovacíelabolsaderecortesde
césped,DETENGAelmotor.
8. Nocorranuncaconlacortadoraen
funcionamiento.Caminesiempre.
9. Corteelcéspedduranteeldía.
10. Sigolpeaunobjetoylacortadora
empiezaavibrar,apáguelade
inmediato.
11. Noajustelascubiertas,ajustela
alturadelacuchilla,recarguecon
combusble,controleelaceite,
insertelatolvadedescargalateral
nirerelabolsacolectorade
céspedmientraselmotordela
cortadoraestéfuncionando.
12. Nocorteelcéspedcuandollueva.
Elcéspedresbaladizo
puedecausar
unpeligroextremoyelcésped
húmedosobrecargarálacortadora.
SOLOCORTEELCÉSPEDSECO.
3. Vouspouvezmaintenanttondrevotre
pelouse.Recherchezetéviteztout
débrissurlapelouse.
4. Assurezvousdetoujoursavoirles
piedsbienancrésausol.Sivous
glissezoutombez,arrêtez
immédiatementdetondrelegazon.
5. Tondezlegazondemanière
transversaledanslespentesetles
côtes.Nepoussezpaslatondeusede
hautenbasd’unepente.Des
blessuresgraves,voiremortelles
pourraientsurvenirsivousglissezou
tombezenpoussantlatondeusedans
unemontée.
6. Faites
preuved’extrêmeprudencesi
vousrezlatondeuseversvous.La
tondeusepeutfacilementroulerpar
dessusvospiedsetcauserdes
blessuresgraves.Sivousglissezet
tombez,desblessuresgraves,voire
mortelles,peuventsurvenir.
7. Assurezvousdetoujourséloignerle
visage,lesmainsetlespiedsdela
tondeuselorsquevousl’ulisez.
Avisezégalementtoutepersonnede
seteniràl’écartdelatondeuse.
ARRÊTEZlemoteurdelatondeuse
lorsquevouseneectuezl’entreen,
lorsquevouslaremplissezd’essence
ouquevousvidezlesacàherbes.
8. Necourezjamaislorsquelatondeuse
fonconne.Marchezentouttemps.
9. Tondezlegazondurantlesheuresde
clarté.
10. Sivousfrappezquelquechoseetque
latondeusesemetàvibrer,ARRÊTEZ
laimmédiatement.
11. Veillezànepasajusterlesdisposifs
deproteconoulahauteurdela
lame,e
ectuerlepleind’essence,
vérierl’huileetviderlesacàherbes
lorsquelemoteurdelatondeuseest
enmarche.
12. Netondezpaslegazonlorsqu’ilpleut.
Ungazonglissantpeutprésenterun
risquetrèsélevéetungazonmouillé
surchargeralatondeuse.TONDEZ
UNIQUEMENTLEGAZON
SEC.
24July2017
ShungOFFandStorage:
1. Turno—butyouplantorestart
withinaday.TurntheON/OFF
switchtotheOFFposionandhold
itthereforseveralsecondsunl
themowerstopsrunning.
2. Turnoffbutplacingthemowerin
storageforseveraldaysorlonger.
Withtheengine
running,turnthe
fuelvalvetotheOFFposion.Let
theenginekeeprunningunlallthe
fuelinthefuellineandcarburetoris
consumed.Theenginewillthen
stop.Thisprocedurewillreduce
carburetorcleaningandprevent
gasolinevaporfrombeingreleased
duringstorage.
3. Let
theenginecooloffbeforerefu
elingorplacinginstorage.
4. Donotstoreotherobjectsontop
ofthemower.
5. Donotstorethemoweronitsside
orhangitvercally.
6. Addfuelstabilizerifstoringfor
morethan1month.Itisrecom
mended
forlongerduraons,the
fueltankshouldbeempedcom
pletely.Thisimprovessafety
(eliminatesgasleaksandgasvapor)
andreducesriskofgasolinevarnish
damagingyourmower.
7. Ifstoredformorethan2months
andstabilizerwasnotadded,re
movetheoldgasolineusing
apump
orsiphon,addfreshgasoline,be
foreaempngtostartthemower.
Apagadoyalmacenamiento:
1. Apagar,peroeneplanicado
volveraulizarladentrodel
mismodía.Gireelinterruptorde
encendido/apagado(ON/OFF)ala
posiciónapagado(OFF)ymantenga
laposicióndurantevariossegundos
hastaquelacortadoradejede
funcionar.
2. Apagar,peroeneplanicado
guardarlacortadoradurante
variosdías
omás.Conelmotoren
funcionamiento,coloquelapalanca
delallavedepasodelcombusble
enlaposiciónapagado(OFF).Deje
queelmotorsigafuncionando
hastaqueseconsumatodoel
combusbledelamanguerade
combusbleydelcarburador.El
motorsedetendrá
luego.Este
procedimientoreducirálalimpieza
delcarburadoryevitaráquese
libereelvapordelagasolina
duranteelalmacenamiento.
3. Dejeenfriarelmotorantesde
recargarcongasolinaoguardar.
4. Noguardeotrosobjetossobrela
cortadora.
5. Noguardelacortadorasobresu
lateralnicuelgue
vercalmente.
6. Agregueunestabilizadorde
gasolinasilaguardarádurantemás
deunmes.Serecomiendaque
vacíeeltanquedecombusble
completamenteparaperíodosmás
largos.Estomejoralaseguridad
(eliminalasfugasdegasesyel
vapordegas)yreduceelriesgode
que
elbarnizdelagasolinadañela
cortadora.
7. Siseguardadurantemásde
2mesesynoseagregueel
estabilizador,saquelavieja
gasolinaconunabombaosifón,y
agreguegasolinanuevaantesde
intentararrancarlacortadora.
ARRÊTetentreposage:
1. Arrêt,maisenprévoyantde
redémarrerlatondeusedansun
délaid’unjour.Réglez
l’interrupteurMARCHE/ARRÊTàla
posionARRÊTettenezledans
ceeposionpendantplusieurs
secondesjusqu’àcequelatondeuse
s’arrête.
2. Arrêt,maisenentreposantla
tondeusepourplusieursjoursou
plus
longtemps.Alorsquelemoteur
tourne,réglezlerobinetde
carburantenposionFERMER.
Laissezlemoteurtournerjusqu’àce
quetoutel’essencedansla
canalisaonetdanslecarburateur
soitenèrementconsommée.Le
moteurs’arrêteraalors.Cee
méthodepermetd’écourterle
neoyageducarburateur
et
d’empêcherquedesvapeurs
d’essencesedégagentpendantla
périoded’entreposage.
3. Laissezlemoteurrefroidiravantde
fairelepleind’essenceou
d’entreposerlatondeuse.
4. Nerangezpasd’arclessurla
tondeuse.
5. Nerangezpaslatondeusesurle
côtéouenlasuspendant
vercalement.
6. Ajoutezdustabilisateurdecarburant
sivousprévoyezentreposerla
tondeusependantplusd’unmois.Il
estrecommandédevider
complètementleréservoird’essence
lorsd’unentreposagedelongue
durée.Celapermetd’améliorerla
sécurité(permetd’éliminerlesfuites
etlesvapeursd’essence)etde
réduirelesdépôtsde
verniscausés
parl’essencequiendommagent
votretondeuse.
7. Silatondeuseestentreposée
pendantplusdedeuxmoiset
qu’aucunstabilisateurn’aété
ajouté,videzl’essenceàl’aided’une
pompeoud’unsiphon.Ajoutezde
l’essencepropreavantdetenterde
fairedémarrerlatondeuse.
25
8. Ifyousmellgasolinevaporwhenin
storage,venlatetheareawellbe
foreinvesgang.Gasolinevapor
ishighlyexplosiveandcancause
seriousinjuryordeath.
NOTE:Carburetorcleaningand
maintenanceisNOTcoveredunderthe
warranty.Properstorageofthisprod
uctand
theuseofclean,freshgasoline
(lessthan15%ethanol)istheOwner’s
responsibility.Followingtheabove
procedurecanminimizethismainte
nance.
Maintenance:
Beforestarnganymaintenanceon
yourmower:turnmowero;letmow
ercooldown;turnfuelvalveOFF;dis
connectsparkplugwire.Failureto
followthisprocedurecancauseserious
injuryordeath.
EveryUse
 Cleanmowerofdebris.Seenote
belowonsuggestedmethod.
 Inspectallsafetyfeatures.
 Inspectforanyfuelleaks.
EveryMonthor10HoursofOperaon
 Inspectallfastenersandmakesure
theyarerm/ght.
 Performyourrstoilchange(later
oilchangescanbeonceper25
hoursofuse).
 Addafew
dropsofoiltoeachof
thewheelboltsandheightadjust
bracketstoreducewheelwearand
ensuresmoothoperaon.
8. Sihuelevapordegasolinacuandola
guarde,venleeláreabienantesde
invesgarquésucede.Elvapordela
gasolinaesmuyexplosivoy
puede
causarlesionesgravesolamuerte.
NOTA:Elmantenimientoylalimpieza
delcarburadorNOestácubiertaenesta
garana.Elpropietarioesresponsable
delalmacenamientoadecuadodeeste
productoyelusodegasolinalimpiay
nueva(menosdel15%deetanol).
Seguirelprocedimientomencionado
anteriormentepuedeminimizareste
mantenimiento.

Mantenimiento:


Antesdeiniciarcualquierpode
mantenimientoenlacortadorade
césped:apáguela;dejequeseenfríe;
apaguelallavedepasodelcombusble;
desconecteelcabledelabujía.No
seguiresteprocedimientopuedecausar
lesionesgravesolamuerte.
Cadauso
 Limpielosrestosdebasuradela
cortadora.Consultelanotadeabajo
paraobtenerinformaciónsobreel
métodosugerido.
 Inspeccionetodaslasfuncionesde
seguridad.
 Inspeccionelasfugasde
combusble.

Todoslosmesesocada10horasde
funcionamiento
 Inspeccionetodoslostornillosy
asegúresedequeesténrmesy
ajustados.
 Realiceelprimercambiodeaceite
(loscambiosdeaceiteposterioresse
puedenrealizarunavezcada
25horasdeuso).
 Agreguealgunasgotasdeaceitea
cadaunodelospernosdelasruedas
yajustelossoportesdelaaltura
parareducireldesgastedelarueda
8. Sivousdétectezdesvapeurs
d’essencelorsquelatondeuseest
entreposée,aérezbienl’endroit
avantd’examinerleslieux.Les
vapeursd’essencesont
extrêmementexplosivesetpeuvent
entraînerdesblessuresgraves,
voiremortelles.
REMARQUE:Leneoyageet
l’entreenducarburateurne
sontPAS
couvertsparlagarane.Le
propriétaireestresponsable
d’entreposeradéquatementla
tondeuseetd’uliseruneessence
propreetfraîche(contenantmoinsde
15%d’éthanol).Ilestpossiblede
minimiserl’entreenensuivantla
méthodecidessus.
Entreen:
Avantd’entreprendrel’entreende
votretondeuse:arrêtezlatondeuse;
laissezlarefroidir;FERMEZlerobinetà
essence;débranchezleldebougie.
Lenonrespectdeceeconsignepeut
entraînerdesblessuresgraves,voire
mortelles.
Lorsdechaqueulisaon
 Neoyezlatondeusede
tout
débris.Voirlanotecidessous
concernantlaméthodeproposée.
 Examineztouslesdisposifsde
sécurité.
 Assurezvousdenedétecter
aucunefuite.
Touslesmoisoutouteslesdixheures
d’ulisaon
 Examineztouteslespiècesde
xaonetassurezvousqu’elles
sont
fermementenplace.
 Eectuezvotrepremièrevidange
d’huile(lesvidangesd’huile
subséquentespeuventavoirlieu
aprèschaquetranchede25heures
d’ulisaon).
WARNING
ADVERTENCIA
ATTENTION
26July2017
Every25HoursorEachSeason
 Changeengineoil.
 Changeairlter.
 Sharpenorreplaceblade.
 Verifybladebrakestopstheblade
in3secondsorless(bladebrake
modelsonly).
 Cleanoutandushthefuelsystem.
 Inspect/clean/replace
asneces
sarythesparkplug.
 Cleanthesparkarrestor(ifin
stalled).
ServiceNotes:
 Youcanwashtheundersideofyour
mowerbyplacingyourmowerona
atdriveway.Usingagardenhose,
createapuddleofwateraround
thebackwheelsofthemower.
Allowthe
watertogentlyrununder
thebackwheelsofthemower
whileyouoperatethemower
blade.Letthebladerununlgrass
clippingstopowingout.Themo
onofthebladewillsuckthewater
offthedrivewayandselfcleanthe
undersideofthedeck.
Oncedone,
runthebladeforafewaddional
minutesto“blowdry”theunder
sideofthedeck.
 Ifyoumustscrapetheboomof
yourdeckorremovetheblade,
drainallgasolinefromthetank
beforelngthemoweronitsside.
 Keepyour
bladesharp.Itreduces
mowerwearandprovidesanicer
cut.Sand,stones,gravelandscks
reducebladelifequickly.
 Ifyousharpenthebladeyourselfit
isrecommendedyoucheckblade
balancebeforereinstallingthe
blade.Thiswillreducemowervi
braonandlengthentheservice
lifeofyourmower.
yasegurarseunfuncionamiento
correspondiente.
Cada25horasocadatemporada
 Cambieelaceitedelmotor.
 Cambieelltrodeaire.
 Aleoreemplacelacuchilla.
 Veriquequeelfrenodelacuchilla
detengalacuchillaen3segundos
o
menos(solomodelosdefrenode
cuchilla).
 Limpieyenjuagueelsistemade
combusble.
 Inspeccione,limpie,reemplacela
bujíasegúnseanecesario.
 Limpieelamorguadordechispas
(siestáinstalado).

Notasparaelservicio:
 Puedelavarlaparteinferiordela
cortadoracolocandolacortadora
en
unaentradaparaautomóviles
plana.Conunamanguerade
jardín,creeuncharcodeagua
alrededordelasruedastraserasde
lacortadora.Dejequeelagua
corresuavementepordebajodelas
ruedastraserasdelacortadora
mientrasoperalacuchilladela
cortadora.Dejequesigan
funcionandola
cuchillahastaque
losrecortesdecéspeddejende
salir.Elmovimientodelacuchilla
expulsaráelaguadelaentradade
automóvilesyautolimpiarálaparte
inferiordelacubierta.Unavez
listo,hagafuncionarlacuchilla
durantealgunosminutospara
“secar”laparteinferiordela
cubierta.
 Si
debelimpiarraspandolaparte
inferiordesucubiertaoquitarla
cuchilla,drenetodalagasolinadel
tanqueantesdeinclinarla
cortadoraaunlado.
 Alelacuchilla.Reduzcael
desgastedelacortadoraparatener
unabuenacortada.Laarena,las
piedras,lagravay
lospalosreducen
 Ajoutezquelquesgouesd’huileà
chaqueboulonderoueetajustez
lessupportsàlahauteurdésirée
anderéduirel’usuredesroueset
d’assurerunfonconnementsans
problème.
Toutesles25heuresouchaquesaison
 Eectuezlavidanged’huilemoteur.
 Remplacez
leltreàair.
 Aûtezouremplacezlalame.
 Assurezvousquelefreindelame
arrêtelalameentroissecondesou
moins(uniquementpourles
modèlesmunisdufreindelame).
 Neoyezetvidangezlesystème
d’alimentaon.
 Examinez/neoyez/remplacezles
bougiesd’allumageau
besoin.
 Neoyezlepareéncelles(si
installé).
Remarquessurl’entreen:
 Vouspouvezlaverledessousdela
tondeuseenlaplaçantdansune
voieplaned’accèsàlapropriété.
Enulisantunboyaud’arrosage,
créezuneaqued’eauautourdes
rouesarrièredela
tondeuse.
Laissezcoulerl’eaudoucement
souslesrouesarrièredela
tondeusependantquevousfaites
fonconnerlalame.Faitestourner
lalamejusqu’àcequelesherbes
soienttoutesexpulsées.Le
mouvementdelalameaspirera
l’eaudelavoied’accèsàla
propriété,toutenautoneoyant
le
dessousduchâssis.Unefois
l’opéraonterminée,faites
fonconnerlalamependant
quelquesminutessupplémentaires
ande«sécher»ledessousdu
châssis.
 Sivousdevezgraerledessousdu
châssisourererlalame,videz
toutel’essenceduréservoiravant
d’inclinerla
tondeusesurlecôté.
 Maintenezlalametranchante.Cela
permetderéduirel’usuredela
27
 Correctbolttorquetosettheblade
brakeclutchis16.5Nm.Thisen
suresthebladestopsinlessthan3
secondsandappliessucient
clutchacontoprovidefullengine
powertotheblade.Itishighlyrec
ommendedbladebrakeclutch
servicebeperformed
byaqualied
servicecenter.Incorrecttorqueon
theclutchwillresultinthemower
notmeengANSIbladestopre
quirementsandcouldcauseavery
dangeroussituaon.
TroubleshoongGuide:
1. Thegrassbagsags:verifythegray
plascinsertwasplacedinthe
pocketintheboomofthebag.It
helpsholditsshape.
2. Thehandlebarsaretoohighor
low:Thereare3heightadjust
mentsavailable.Adjusthandlebar
heighttothemost
comfortable
posion.Notethatthevariable
speeddrivesystemismostcom
fortablewhenthehandlebarsare
settoahigherthannormalposi
on.
3. hefrontwheelsgetlooseorfall
o:Theboltsarenotghtened
enoughduringassembly.Tighten
bolts.Iftheproblem
persists,call
GXiandrequestnewwheelbolts.
lavidaúldelacuchilla
rápidamente.
 Siustedmismoalalacuchilla,se
recomiendaqueveriqueel
equilibriodelacuchillaantesde
volverainstalarlacuchilla.Esto
reducirálavibracióndela
cortadorayprolongará
lavidaúl
delacortadora.
 Corrijalatorsióndelpernopara
jarqueelembraguedefrenode
cuchillaseade16.5Nm.Esto
garanzaquesedetengalacuchilla
enmenosde3segundosyaplicala
sucienteaccióndeembraguepara
brindarunapotencia
demotor
completaalacuchilla.Se
recomiendaencarecidamenteque
elmantenimientodelembraguede
frenodecuchillalorealiceun
centrodeserviciocalicado.La
torsiónincorrectadelembrague
ocasionaráquelacortadorano
cumplaconlosrequisitosde
detencióndelacuchillaconformea
ANSIypodría
generarunasituación
muypeligrosa.
Guíaparasolucionar
problemas:
1. Labolsapararecolectarelcésped
sehunde:Veriquequeelinserto
depláscogrisestécolocadoenel
bolsillodelaparteinferiordela
bolsa.Ayudaamantenerlaforma.
2. Lasbarrasestámuyaltasobajas:
Hay3ajustesdealturadisponibles.
Ajustela
alturadelabarraparaque
seacómodoparausted.Tengaen
cuentaqueelsistemade
propulsióndevelocidadvariablees
máscómodocuandolasbarras
estánjasenunaposiciónmásalta
quelaposiciónnormal.
3. Lasruedasdelanterasseaojano
secaen:Lospernos
nose
ajustaronlosucientedurantela
etapadeensamblaje.Ajustelos
pernos.Sielproblemapersiste,
llameaGXiypidanuevospernos
paralarueda.
tondeuseetd’obtenirunemeilleure
coupe.Lesable,lescailloux,le
gravieretlesbranchesréduisent
rapidementlavieulede
lalame.
 Sivousaûtezvousmêmelalame,il
estrecommandéd’envérier
l’équilibrageavantdel’installerà
nouveausurlatondeuse.Cela
permetderéduirelesvibraonsde
latondeuseetallongesavieule.
 Lecoupledeserragecorrectde
l’embrayagefreinde
lalameestde
16,5Nm.Celapermetdegaranr
quelalames’arrêteraenmoinsde
troissecondestoutenfournissant
susammentdeforced’embrayage
pourfournirlapleinepuissancedu
moteuràlalame.Ilestfortement
recommandédeconerl’entreen
del’embrayagefrein
àuncentrede
réparaonagréé.Unréglage
incorrectducoupledeserrage
entraîneralanonconformitédela
tondeuseauxexigencesdel’ANSIen
maèred’arrêtdelalame,cequi
pourraitcauserunesituaontrès
dangereuse.
Guidededépannage:
1. Lesacàherbess’aaisse:Assurez
vousquelapiècedeplasquegris
estplacéeàl’intérieurdelapochee
aufonddusac.Ellepermetausac
degardersaforme.
2. Leguidonesttrophautoutropbas:
Troisréglagesdehauteur
sont
disponibles.Ajustezleguidonàla
hauteurlaplusconfortable.Veuillez
noterquelesystème
d’entraînementàvitessevariable
s’avèreplusconfortablelorsquele
guidonestrégléàuneposionplus
élevéequelanormale.
3. Lesrouesavantsedesserrentou
tombent:Lesboulonsn’ontpas
été
susammentserréslorsde
l’assemblage.Serrezlesboulons.Si
leproblèmepersiste,téléphonezà
GXietdemandezàcequel’onvous
fasseparvenirdenouveauxboulons
deroues.
28July2017
4. Enginewillnotstart:Pleasenote
thatmostenginestartproblemsare
relatedtodirtygasorimproperstor
agetechniqueallowinggastositin
thecarburetorwhenstored.This
“gums”upthecarburetorandwill
preventthemowerfromoperang.
Thisisa
seriousproblemduetofuel
addivesusedingasoline.Ethanolin
parcularisverybadforsmallen
gines.Thisenginewillbedamaged
ifyouoperateusingE15gasoline.
Otherpossibiliesexistandarelisted
below.Checkthefollowingitems:oil
level;gasolinelevel;cleangas?;
fuel
valveinONposion;Operatorpres
enceleverdepressed(nonblade
clutchmodels);pushedprimerbulb
3x?;airlterclean?.Ifnoneofthese
work,checksparkplug.Thespark
plugmaybedirty.Ifasparkarrestor
isinstalled,makesuresparkarrestor
iscleanandallows
exhaustairtopass
freely.Ifnoneofthesework,please
takeyourmowerintoanauthorized
servicecenterforinspeconanddi
agnosis.
5. Thebladestopsturningbuttheen
ginekeepsrunning:Thismeansthe
bladeclutchisslipping.Takeyour
mowerintoanauthorizedservice
centertoadjustthebladeclutch.
6. Theenginewillnotstoprunning:
TurntheON/OFFswitchtotheOFF
posionandholdittherefor3to5
seconds.Ifthisisnotsuccessful,turn
thefuelvalvetotheOFFposionand
lettheenginerunthe
remaininggas
outofthefuellineandcarburetor.If
theswitchisfaulty,takeyourmower
toanauthorizedservicecenterto
havetheswitchreplaced.
4. Noarrancaelmotor:Tengaen
cuentaquelamayorpartedelos
problemasparaarrancarelmotor
estánrelacionadosconla
gasolina
suciaolatécnicade
almacenamientoincorrectaloque
hacequelagasolinaseasienteen
elcarburadorcuandoseguarda.
Esto“engoma”alcarburadory
evitaquelacortadoradecésped
funcionecorrectamente.Estoes
unproblemagravedebidoalos
adivosdelcombusbleenla
gasolina.
Eletanoenespeciales
mumaloparalosmotores
pequeños.Estemotorsedañarási
ustedusagasolinaE15.Existen
otrasposibilidadesqueseindican
abajo.Controlelossiguientes
elementos:niveldeaceite;nivelde
gasolina;quelagasolinaesté
limpia;quelallavedepasodel
combusble
estáenposiciónde
encendido;quelapalancaque
exigelapresenciadeloperadoresté
apretada(modelosdeembrague
sincuchilla);queelcebadorsea
presionadotresveces;queelltro
delaireestélimpio.Sinadadeesto
funciona,controlelabujía.Puede
estarsucia.Siseinstalaun
amorguadordechispas,asegúrese
dequeestélimpioydequedeje
salirlibrementeelairedeescape.
Sinadadeestofunciona,lleveasu
cortadoraauncentrodeservicio
demantenimientoautorizadopara
realizarunainspeccióny
diagnósco.
5. Lacuchilladejadegirar,pero
el
motorsiguefuncionando:Esto
quieredecirqueelembraguedela
cuchillaresbala.Llevelacortadora
auncentrodeserviciode
mantenimientoautorizadopara
ajustarelembraguedelacuchilla.
6. Elmotornodejadefuncionar:
Gireelinterruptordeencendido/
apagado(ON/OFF)alaposición
apagado(OFF)
ymantengala
4. Lemoteurrefusededémarrer:
Veuilleznoterquelaplupartdes
problèmesdedémarragedumoteur
sontliésàdel’essenceimpureouà
unetechniqued’entreposage
inadéquateayantpourconséquence
laprésenced’essencedansle
carburateurpendantlapériode
d’entreposage.Celaencrassele
carburateuret
empêchelatondeuse
defonconner.Ils’agitd’un
problèmegraveenraisondesaddifs
pourcarburantquisontulisésdans
l’essence.L’éthanolest
parculièrementnuisibleauxpets
moteurs.Cemoteursera
endommagésivouslefaites
fonconnerenulisantdu
carburantE15.D’autres
causes
possiblessonténuméréescidessous.
Vériezcequisuit:Leniveau
d’huile;leniveaud’essence.
L’essenceestellepure?Lerobinetà
essenceestenposionOUVERT;le
levierdeprésencedel’opérateurest
abaissé(pourlesmodèlessans
embrayagedelame);avezvous
appuyétroisfois
surleboutonpeint
enrouge?Leltreàairestilpropre?
Siaucundecesélémentsn’esten
cause,examinezlabougie
d’allumage.Labougied’allumageest
peutêtresale.Siunpareéncelles
estinstallé,assurezvousqu’ilest
proprepourpermereàl’airexpulsé
decirculerlibrement.Siaucunedes
suggesonscidessusnefonconne,
veuillezdéposervotretondeusedans
uncentrederéparaonagréé.
5. Lalames’arrêtedetourner,maisle
moteurconnuedetourner:Cela
signiequel’embrayagedelame
glisse.Déposezvotretondeuse
dans
uncentrederéparaonagrééet
faitesréglerl’embrayagedelame.
6. Lemoteurn’arrêteplusdetourner:
Réglezl’interrupteurMARCHE/ARRÊT
enposionARRÊTetmaintenezle
dansceeposionpendanttroisà
cinqsecondes.Siceeméthodene
fonconnepas,réglezle
robinetde
carburantenposionFERMERet
29
7. Grasscutisraggedoruneven:Check
tomakesureall4wheelsaresetat
thesameheight.Checktomakesure
thebladeissharp.Ifproblemper
sists,thebladeclutchmaybeslip
ping.Takethemowertoanauthor
izedservicecenterfor
anadjustment
ofthebladeclutch.Itshouldbe
ghtenedto16.5Nmtoachievea3
secondbladestopmeandensureall
enginepoweristransmiedtothe
blade.
8. Thedrivesystemseemsweakor
wheelsarenotturningverywell:
thismaybedueto
drivebeltwearor
alternavelyandoutofadjustment
drivepulley.Takeyourmowerinfor
servicefordiagnosisandadjustment.
posiciónde3a5segundos.Siesto
nofunciona,girelallavedepaso
delcombusblealaposición
apagadoydejequeelmotoruse
el
restodelagasolinaquese
encuentraenlalíneade
combusbleydelcarburador.Siel
interruptornofunciona,llevela
cortadoraauncentrodeservicio
demantenimientoautorizadopara
quereemplacenelinterruptor.
7. Elcortedelcéspedquedó
desnivelado:Asegúresedequelas
4
ruedasesténalamismaaltura.
Controlequelacuchillaesté
alada.Sielproblemaconnúa,el
embraguedelacuchillapuede
estarresbaladizo.Llevela
cortadoraauncentrodeservicio
demantenimientoautorizadopara
ajustarelembraguedelacuchilla.
Sedebeajustara16.5Nmpara
alcanzarunadetencióndela
cuchillade3segundosygaranzar
quetodalapotenciadelmotorse
transmitaalacuchilla.
8. Elsistemadepropulsiónparece
débilolasruedasnofunciona
bien:Esposiblequeestosedebaal
desgastedelacorreodepropulsión
o,
deotromodo,alafaltadeajuste
delapoleadepropulsión.Llevela
cortadoraparaunserviciode
mantenimientoparasolucionarel
problemayajustarla.
laisseztournerlemoteurjusqu’àqu’il
n’yaitplusd’essencedansla
canalisaond’essenceetle
carburateur.Sil’interrupteurest
défectueux,déposez
votretondeuse
dansuncentredeparaonagréé
andelefaireremplacer.
7. Legazonestcoupédefaçon
irrégulière:Assurezvousqueles
quatrerouessontrégléesàlamême
hauteur.Assurezvousquelalame
esttranchante.Sileproblème
persiste,celasignie
probablement
quel’embrayagedelameglisse.
Déposezlatondeusedansuncentre
deréparaonagrééetfaitesrégler
l’embrayagedelame.Ildoitêtre
serréàuncouplede16,5Nmde
manièreàobtenirl’arrêtdelalame
entroissecondes,garanssantainsi
quetoutelapuissancedu
moteurest
transmiseàlalame.
8. Lesystèmed’entraînementsemble
faibleoulesrouesnetournentpas
trèsbien:Celapeutêtrearibuable
àl’usuredelacourroie
d’entraînementouàunepoulie
d’entraînementmalréglée.Déposez
votretondeusedansuncentrede
réparaonpourun
examenetun
réglage.
30July2017
EMISSIONCONTROLSYSTEMINFORMATION
TheU.S.andCaliforniaCleanAirActs
EPAandCaliforniaregulaonsrequireallman
ufacturerstofurnishwrieninstruconsde
scribingtheoperaonandmaintenanceof
emissioncontrolsystems.Thefollowingin
struconsandproceduresmustbefollowedin
ordertokeep
theemissionswithintheemis
sionstandards.Maintenance,replacement,or
repairoftheemissioncontroldevicesand
systemsmaybeperformedbyanyengine
repairestablishmentorindividual,usingparts
thatare‘‘cered’’toEPAstandards.
Theemissioncontrolsystemsonyourengine
weredesigned,built,andcer
edtoconform
withEPAregulaons.Werecommendtheuse
ofgenuinepartswheneveryouhavemainte
nancedone.Theseoriginaldesignreplace
mentpartsaremanufacturedtothesame
standardsastheoriginalparts,soyoucanbe
condentoftheirperformance.Theuseof
replacementpartsthat
arenotoftheoriginal
designandqualitymayimpairtheeecve
nessofyouremissioncontrolsystem.Aman
ufacturerofanaermarketpartassumesthe
responsibilitythatthepartwillnotadversely
aectemissionperformance.Themanufactur
erorrebuilderofthepart
mustcerfythat
useofthepartwillnotresultinafailureof the
enginetocomplywithemissionregulaons.
Emission controls are covered by the mower
warranty for all uses for a period of 2 years
from original retail purchase date, this cover
age extends to subsequent
owners of the
product with proof of original purchase. For
emissions warranty service call 1800393
0668oremail:
INFORMACIÓNDELSISTEMADECONTROL
DEEMISIONES
LeyessobreairepurodeCaliforniaylos
EE.UU.ylasregulacionesdeEPAyCalifornia
obliganaque
todoslosfabricantesprovean
instruccionesescritasquedescribanel
funcionamientoyelmantenimientodelos
sistemasdecontroldeemisiones.Deben
seguirselassiguientesinstruccionesy
procedimientosparamantenerlas
emisionesenelrangodelosestándaresde
emisión.Elmantenimiento,reemplazoo
reparacióndelosdisposivosysistemasde
controldeemisionespuedenserrealizados
porcualquierestablecimientooindividuo
dedicadoalasreparaciones,ulizando
repuestos"cercados"segúnlos
estándaresdelaEPA.
Lossistemasdecontroldeemisiónensu
motorfuerondiseñados,fabricadosy
cercadossegúnlasnormassobre
emisionesdelaEPA.
Recomendamoseluso
depiezasoriginalescadavezquesehaga
mantenimiento.Estaspiezasdediseño
originalsonfabricadasconlosmismos
estándaresquelaspiezasoriginales,loque
garanzasurendimiento.Elusode
repuestosquenosonde diseñonide
calidadoriginalpuedeafectarlaefecvidad
desusistemadecontroldeemisiones.Un
fabricantedeunapiezadepostventaes
responsabledequelapiezanoafecte
negavamenteelrendimientodelaemisión.
Elfabricanteoreconstructordelapieza
debecercarqueelusodelamismano
traerácomoconsecuencia
queelmotorno
cumplaconlasnormasdeemisiones.
Loscontrolesdeemisiónestáncubiertospor
estagaranadelacortadoradecéspedpara
todossususosduranteunperíodode2años
a parr de la fecha de compra minorista
original, extendiéndose esta cobertura a los
propietarios subsiguientes del producto con
el comprobante de la compra original. Para
obtenerelserviciodegaranadeemisiones,
llame al 18003930668 o envíe un correo
electrónicoa:
RENSEIGNEMENTSSURLEDISPOSITIF
ANTIPOLLUTION
Loisaméricainesetcaliforniennessurla
qualitédel’air
L’EPAetla
réglementaoncalifornienne
exigentquetouslesfabricantsfournissent
desinstruconsécritesdécrivantle
fonconnementetl’entreendesdisposifs
anpolluon.Ilestesseneldesuivreles
instruconsetlesconsignessuivantesan
demaintenirlesémissionsdansleslimites
imposées.L’entreen,
leremplacementou
lesréparaonsdesdisposifsanpolluon
peuventêtreeectuéspartouttechnicien
ouétablissementderéparaondemoteurs
quiulisedespièceshomologuéesaux
normesdel’EPA.
Lesdisposifsanpolluondanslemoteur
devotretondeusesontconçus,
fabriquéset
homologuésconformémentàla
réglementaondel’EPA.Nous
recommandonsd’uliserdespièces
d’originelorsquevousdevezeneectuer
l’entreen.Cespiècesderechangesont
fabriquéesconformémentauxmêmes
normesquelespiècesoriginales,vous
assurantainsidebénécierdeleur
performance.L’ulisaon
depiècesde
rechangedeconceponetdequalitéautres
quelespiècesd’originepeutnuireà
l’ecacitédevotredisposifanpolluon. 
Lefabricantd’unepiècederechange
s’engageàgaranrqueceedernièrene
compromerapaslerendementdu
disposif
anpolluon.Lefabricantoule
reconstructeurdelapiècedoitaesterque
sonulisaonnesetraduirapasparune
nonconformitédumoteuràla
réglementaonanpolluon.
Les disposifs anpolluon sont couverts
par la garane de la tondeuse
pour toute
ulisaon au cours d’une période de deux
ans à compter de la date d’achat au détail
inial, et cee couverture s’étend aux
propriétairessubséquentsduproduitavecla
preuve d’achat inial. En cequi concerne le
service de garane en maère
d’émissions,
téléphonez au 18003930668 ou faites
parveniruncourrielàl’adressesuivante:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Beast 26FB2M21 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues