Panasonic SCALL7CDEG Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
until
2016/04/25
RQT0A84-1D
EG
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANO
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren
Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Model No. SC-ALL7CD
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 1 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
32
RQT0A84
Précautions de sécuri
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la
chute de gouttes ou à des éclaboussures.
Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil.
N’utiliser que les accessoires recommandés.
Ne pas retirer les couvercles.
Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
Assurez-vous que la tension de l’alimentation correspond
à la tension indiquée sur cet appareil.
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
Ne tirez pas ou ne pliez pas le cordon, et ne placez aucun
objet lourd sur celui-ci.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
Tenez fermement la fiche secteur pour la débrancher.
N’utilisez pas de fiche secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Appareil
Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou
l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux
spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
Ne placez aucune source de flamme nue telle que des
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez
de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de
l'appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque,
un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon
à assurer une bonne ventilation.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets
similaires.
N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
Pile
L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner
des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le
type de pile recommandé par le fabricant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
Retirez la pile si vous n'avez plus l'intention d'utiliser la
télécommande pendant un assez long moment.
Rangez-la dans un endroit frais, à l'abri de la lumière.
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec les vitres et portières fermées.
Ne les démontez pas ou ne provoquez pas de
court-circuit.
Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse.
N’utilisez pas de piles dont le revêtement a été enlevé.
Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter
l'administration locale ou votre revendeur afin de connaître la
procédure de mise au rebut à suivre.
Notice légale
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le symbole d'identification du produit est situé sous
l'appareil.
L’enregistrement et la lecture de contenu sur cet (ou n’importe quel
autre) appareil peuvent exiger l’autorisation du titulaire des droits
d’auteur. Panasonic n’a ni l’autorité ni l’intention de vous accorder
cette autorisation et rejette explicitement tout droit, capacité ou
intention d’obtenir une telle autorisation en votre nom. Il est de
votre responsabilité de vous assurer que vous utilisez cet appareil
ou tout autre appareil conformément à la législation sur les droits
d’auteur en vigueur dans votre pays.
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 32 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
33
RQT0A84
FRANÇAIS
Table des matières
Précautions de sécurité..................................32
Notice légale....................................................32
Accessoires.....................................................33
Guide des références de contrôle .................34
Utiliser la télécommande................................ 35
Connexions......................................................35
Mise en place du support...............................36
Configuration réseau ......................................37
Diffusion en flux de la musique sur le réseau
..... 40
Opérations Bluetooth
®
....................................43
À propos des Bluetooth
®
................................ 44
Commandes de lecture du support...............44
Écoute d’une Radio FM ..................................47
Écoute avec le système DAB/DAB+ ..............48
Enregistrement d’un CD dans la mémoire
interne .............................................................. 50
Réglage du son ............................................... 51
Horloge et programmateur.............................52
Mise à jour du firmware..................................53
Autres...............................................................53
Licences...........................................................55
Support lisible .................................................56
Précautions concernant le support et l’appareil
......56
Guide de dépannage....................................... 57
Caractéristiques..............................................60
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, Panasonic Corporationdéclare que ce produit
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de
Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur
DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg,
Allemagne
Ce produit est conforme aux normes radio des pays suivants.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, NL, FI, PL, HU, CZ, SK, EE, LV,
LT, SI, BG, RO, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement
en intérieur.
Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points
d’accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz.
L’élimination des équipements et des batteries
usages
Applicable uniquement dans les pays membres
de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles,
appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparées des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles
(pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il répond
également aux exigences posées par
la Directive relative au produit
chimique concerné.
A propos des descriptions dans ce mode
d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe
l ±±”.
Sauf indications contraires, les actions décrites sont
effectuées à l’aide de la télécommande. Vous pouvez
également les effectuer avec les touches de l’appareil
principal si les commandes sont les mêmes.
1 Télécommande
(N2QAYB001075)
1 Pile de la télécommande
1 Cordon d'alimentation secteur
1 Antenne DAB intérieure
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi
sont correctes à compter de février 2016. Des modifications
peuvent être effectuées.
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 33 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
34
RQT0A84
Guide des références de contrôle
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Touchez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En
mode veille, l’appareil consomme une petite quantité
d’énergie.
2 Sélectionne la source audio
Sur cet appareil :
Touchez quelques instants pour entrer dans le mode
appairage (l 43) ou pour déconnecter un dispositif
Bluetooth
®
(l 43).
Sur la télécommande :
[MEMORY]: “MEMORY”
[CD/ ]: “CD” ,. “BLUETOOTH”
3 Touches FAVOURITE et indicateurs de la lecture
favorite / de mémorisation ou sélection de la
station de radio ([1] à [5]) (l 42, 45, 47, 48)
4 Cet appareil : Touche et indicateur Enregistrement
(l 50)
Télécommande : Touche Enregistrement (l 50)
5 Démarrez la lecture mélangée par simple touche
(l 45)
6 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
7 Enceintes
Ces enceintes ne possèdent pas de protection
magnétique. Ne les placez pas près d'un téléviseur,
d'un ordinateur ni près d'autres dispositifs magnétiques.
8 Afficheur
9 Tiroir de disque
Ne posez aucun objet devant le plateau du disque.
10 Prise pour casque ( )
Type de fiche : 3,5 mm stéréo (non fourni)
Éviter toute utilisation prolongée susceptible
d’endommager l’ouïe.
Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de
l’ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur
peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
11 Commande de lecture de base
12 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))
13 Port USB (l 36)
14 Capteur du signal de la télécommande
Distance : Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant
Angle : Environ 30o à gauche et à droite
15 Indicateur réseau
16 ”: Indicateur du service secondaire
17 F: Indicateur de lecture différée
18 ”: Indicateur de suivi
19 ”: Indicateur d’album
20 “RND” : Indicateur Random
21 `: Indicateur de répétition
22 Met en marche ou éteint l'appareil principal
23 Sélection d'un numéro
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16 : [S10] > [1] > [6]
Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres
Exemple : 124 : [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
1
7
7
9
2
3
8
14
4 5
6
15 16 17 18 19 20 21
10 11 12 13
Vue du dessus
“CD” -------. “MEMORY” -------. “DAB+” -------. “FM”
:;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+-"-. “FM” -"-. “USB”
^"" “NETWORK”("}
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 34 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
35
RQT0A84
FRANÇAIS
24 Réglage de la fonction programme / Suppression
d'une piste programmée
25 Sélectionner l’élément de menu de lecture
26 Change les informations affichées
27 Opération de l’horloge et de la minuterie
28 Réglage de la lecture favorite (l 45)
29 Option muet
Appuyez de nouveau pour annuler. “Mute” est également
annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.
30 Sélection du mode d’enregistrement (l 50)
31 Entre dans le menu du son
32 Entre dans le menu Configuration
33 Sélection/OK
34 Obscurcit l'afficheur et les indicateurs
Appuyez de nouveau pour annuler.
Utiliser la télécommande
Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j)
correspondent à ceux de la télécommande.
Pointez-le vers la cellule de réception du signal de
commande à distance sur cet appareil.
Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet
devant le capteur de signal.
Connexions
Branchez le cordon d'alimentation secteur
une fois que toutes les autres connexions
sont effectuées.
1 Branchez l’antenne.
Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+
et FM grâce à l'antenne DAB.
Collez l’antenne sur un mur ou un montant, dans un
endroit où il y a le moins d’interférence possible.
Si la réception radio est mauvaise, utilisez une antenne
extérieure DAB (non fournie).
2 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Cet appareil consomme une petite quantité de courant
(l 60) même lorsqu’il est éteint.
Par souci d'économie d'énergie, si vous ne comptez pas
utiliser cet appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise secteur.
Certains paramètres seront perdus après le débranchement
du système. Vous devrez les reconfigurer.
§ Ces commutateurs fonctionnent simplement en touchant
les symboles. Chaque fois que vous touchez le
commutateur, un bip sonore est audible. Le bip sonore
peut être désactivé. (l 54)
Pour éviter d'actionner accidentellement ces
commutateurs en déplaçant l'appareil, éteignez ce
dernier avant de le déplacer.
22
23
24
2
11
4
25
5
26
27
28
12
29
31
32
30
33
34
DIMMER
EXT-IN
R6/LR6, AA
(Pile alcaline ou au
manganèse)
12
Ruban adhésif (non fourni)
Antenne intérieure DAB
(fourni)
Assurez-vous de
serrer à fond l'écrou.
Vers une prise secteur
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 35 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
36
RQT0A84
Mise en place du support
1 Touchez [<] de cet appareil pour ouvrir le plateau
du disque.
2 Mettez un disque en place avec l'étiquette vers le
haut.
3 Touchez de nouveau [<] pour fermer le plateau du
disque.
Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de
câble d'extension USB.
Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de
l'utiliser.
Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une
source autre que “USB”.
Le chargement démarre lorsqu'un dispositif (tension
nominale : CC 5 V/1,5 A) est branché au port USB de
cet appareil.
1 Allumez l’appareil.
2 Sélectionnez une source autre que “USB”.
3 Raccordez un dispositif.
Vérifiez sur l'écran du dispositif raccordé, etc. que le
chargement a bien démarré.
Une fois que le dispositif a démarré le chargement,
vous pouvez mettre l'appareil en mode veille.
– Lorsque vous chargez un dispositif complètement
épuisé, ne mettez pas l'appareil en mode veille avant
que le dispositif soit opérationnel.
Un câble compatible avec votre dispositif est nécessaire.
Utilisez le câble qui est fourni avec votre dispositif.
Même si vous raccordez un câble compatible au port USB de
cet appareil, votre dispositif pourrait ne pas se charger. Dans
ce cas, utilisez le chargeur fourni avec le dispositif.
En fonction de votre dispositif, l'utilisation d'autres chargeurs
pourrait ne pas marcher.Vérifiez le mode d’emploi de votre
dispositif avant de l'utiliser.
Ne connectez pas de dispositif ayant une valeur nominale
plus élevée que 5 V/1,5 A à cet appareil.
Pour vérifier si le chargement est terminé, regardez l’écran
du dispositif connecté, etc.
Une fois complètement chargé, débranchez le câble USB du
port USB.
Pour déplacer cet appareil, veillez à retirer tous les supports et à le mettre en mode veille.
Insertion d’un disque
Raccordement d’un dispositif USB
Chargement d'un dispositif
Câble USB
(non fourni)
Vers le dispositif compatible
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 36 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
37
RQT0A84
FRANÇAIS
Configuration réseau
Vous pouvez émettre en flux la musique d'un dispositif
iOS (iPhone/iPad/iPod), d'un dispositif Android
TM
ou
d'un ordinateur (Windows) vers les enceintes de ce
système en utilisant la plateforme multimédia
Qualcomm
®
AllPlay
TM
.
Pour utiliser ces fonctionnalités,
ce système doit être connecté au même réseau que le
dispositif compatible.
La plateforme intelligente de médias Qualcomm
®
AllPlay
TM
est un
produit de Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Veuillez mettre à jour le firmware du système une
fois que la configuration du réseau est effectuée.
(l 53)
Choisissez une méthode de configuration du
réseau parmi les suivantes.
La configuration s'annulera après un délai déterminé. Dans
ce cas, essayez de configurer de nouveau.
Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [].
Ce système possède le Wi-Fi
®
intégré et peut être
connecté à un routeur sans fil.
Préparation
Placez ce système aussi près que possible du
routeur sans fil.
Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela
désactiverait la fonction Wi-Fi
®
.
Vous pouvez également consulter le “Wi-Fi
®
GUIDE
DE DÉMARRAGE RAPIDE” fourni.
1 Téléchargez l’appli “Panasonic Music Streaming
(gratuite) sur votre smartphone/tablette.
(Utilisez toujours la dernière version de l’application.)
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
2 Démarrez l'appli et suivez les
instructions à l'écran.
3 Vérifiez que la connexion est effectuée.
Sur l’afficheur de l’appareil, “Success” apparait une fois
la connexion établie. (L'indicateur réseau (l 34)
s'allume.)
Si “Fail” s’affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom
(SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez
de nouveau le réglage.
Connexion au réseau local (LAN) sans fil
Méthode 1 : “Utilisation de l'appli “Panasonic
Music Streaming”” (l droite)
Vous pouvez effectuer la configuration réseau
sans fil avec l'application “Panasonic Music
Streaming” (gratuit).
Méthode 2 : “Utilisation d'un navigateur
internet” (l 38)
Vous pouvez accéder aux paramètres réseau de
cet appareil à partir du navigateur internet de
votre smartphone ou de votre ordinateur, etc.
Méthode 3 : “Utilisation du WPS (Wi-Fi
Protected Setup
TM
)” (l 39)
Si votre routeur sans fil prend en charge le WPS,
vous pouvez effectuer une connexion soit en
appuyant sur la touche WPS, soit en entrant le
code PIN WPS.
Connexion au réseau local filaire
Méthode 4 : “Utilisation d'un câble réseau”
(l 39)
Vous pouvez établir une connexion stable au
réseau à l’aide d’un câble réseau.
Connexion LAN sans fil
Méthode 1 :
Utilisation de l'appli “Panasonic Music
Streaming”
Les commandes et les éléments affichés à l'écran,
etc. de l'appli “Panasonic Music Streaming” sont
susceptibles d'être modifiés.
Pour avoir les dernières informations, visitez
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 37 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
38
RQT0A84
Les explications suivantes se basent sur l'utilisation
d'un smartphone.
1 Allumez ce système.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO,
EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner
“NETWORK”.
3 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “Net Setup” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur la touche [2, 1] de la
télécommande pour sélectionner “Manual” puis
appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur la touche [2, 1] de la
télécommande pour sélectionner “OK? Yes” puis
appuyez sur [OK].
Après avoir appuyé sur [OK] pour confirmer “OK? Yes”,
la connexion réseau que vous avez définie
précédemment avec cet appareil sera perdue.
“Setting” clignote sur l’afficheur.
6 Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre dispositif
compatible.
7 Sélectionnez “ALL7CD_AJ” pour vous
connecter à ce système.
” symbolise un caractère unique pour chaque
paramètre.
Ceci peut prendre jusqu’à 1 minute pour apparaitre
dans votre liste Wi-Fi.
Si cette opération ne fonctionne pas correctement,
veuillez la répéter plusieurs fois.
Assurez-vous que le DHCP est activé pour la
configuration réseau sur votre dispositif compatible.
À propos de la page de configuration réseau
Dispositif iOS : La page des paramètres s’affichera
automatiquement dans le navigateur Internet.
Sauf dispositif iOS : Ouvrez le navigateur internet et
rafraichissez la page pour afficher la page des paramètres.
Si la page des paramètres ne s’affiche pas, tapez
“http://172.19.42.1/” dans la barre d'adresse.
8 Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez
“Next”.
Le nom du dispositif sera affiché comme nom de ce
système sur le réseau.
Nombre de caractères maximum pouvant être affichés :
32
Les émoji ne sont pas pris en charge.
Le nom du dispositif est validé lorsque “Next” est
sélectionné.
Vous pouvez également changer le nom du dispositif
après la configuration de la connexion réseau. (l 40,
“Pour définir les paramètres liés au réseau”)
9 Sélectionnez votre nom de réseau (SSID) et tapez
le mot de passe.
Vérifiez le routeur sans fil pour le nom de réseau (SSID)
et le mot de passe.
Une liste de noms de réseau (SSIDs) apparait lorsque
vous sélectionnez le champ “Network Name”.
Pour afficher les caractères tapés dans le champ
“Password”, sélectionnez “Show Password”.
Si votre réseau nécessite une configuration spécifique,
désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de
sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS
primaire, etc. spécifiques.
Pour mettre à jour la liste des noms de réseau (SSID),
sélectionnez “Refresh list”.
10
Sélectionnez “Connect” pour appliquer les
paramètres.
Sur l’afficheur de l’appareil, “Success” apparait une fois
la connexion établie. (L'indicateur réseau (l 34)
s'allume.)
Si “Fail” s’affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom
(SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez
de nouveau le réglage.
En fonction du dispositif, l'écran de la connexion établie
peut ne pas s'afficher.
11
Assurez-vous de reconnecter votre dispositif
compatible à votre réseau domestique sans fil.
Autorisez Java et les Cookies dans les paramètres de votre
navigateur.
Méthode 2 :
Utilisation d'un navigateur internet
ALL7CD
●●●●●●●●
Refresh list
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 38 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
39
RQT0A84
FRANÇAIS
1 Allumez ce système.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN]
de la télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “WPS Push”
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “Net Setup” puis
appuyez sur [OK].
“WPS Push” apparait sur l’afficheur.
2 Appuyer sur [OK].
3 Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “OK? Yes” puis appuyez sur [OK].
Sinon, tout en touchant
[5/9] sur l’appareil, touchez
[SELECTOR, s PAIRING] sur l’appareil pendant au
moins 4 secondes.
“WPS” clignote sur l’afficheur.
4 Activez la touche WPS du routeur sans fil.
Sur l’afficheur de l’appareil, “Success” apparait une fois
la connexion établie.
(L’indicateur réseau (
l
34) s’allume.)
“Fail” peut s’afficher si la connexion n’a pas été établie
dans la limite du temps imparti. Appuyer sur [OK].
Essayez de reconfigurer. Si “Fail” s’affiche encore,
essayez les autres méthodes.
Utilisation du code PIN WPS
1 Allumez ce système.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN]
de la télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “WPS PIN”
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “Net Setup” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “WPS PIN” puis appuyez sur [OK].
Sinon, tout en touchant
[:/6] sur l’appareil, touchez
[SELECTOR, s PAIRING] sur l’appareil pendant au
moins 4 secondes.
Le code PIN apparait sur l’afficheur.
4
Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil.
Une fois que le système est en mode code PIN WPS, vous ne
pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la touche WPS.
Pour utiliser la touche WPS, éteignez et remettez le système en
marche, puis effectuez de nouveau la configuration réseau.
En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés
peuvent perdre temporairement la connexion.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du routeur
sans fil.
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
2 Raccordez l'appareil à un routeur à haut débit, etc.
à l'aide d'un câble réseau.
3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à
l’appareil et mettez en marche ce système.
Lorsque la connexion est établie, l'indicateur réseau
(l 34) s'allume.
Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 5 ou supérieure
(STP) pour connecter les appareils périphériques.
Le câble réseau doit être branché ou débranché pendant que
le cordon d'alimentation secteur est débranché.
L’insertion d’un câble autre que le câble LAN dans la prise
LAN peut endommager l’appareil.
Si le câble réseau est débranché, la configuration relative au
réseau (l 40) sera réinitialisée. Dans ce cas, effectuez de
nouveau la configuration.
Si un câble réseau est branché, la fonction Wi-Fi sera désactivée.
Méthode 3 :
Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
)
Un routeur sans fil compatible doit avoir le symbole
d'identification WPS.
ex.,
Connexion du réseau local filaire
Méthode 4 :
Utilisation d'un câble réseau
チロモワ
ドヒパャモヴユノヵ
チチチチチ
バヒパパャモヴユノヵヹナ
Câble réseau
(LAN)
(non fourni)
Routeur de bande large
passante, etc.
ex.,
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 39 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
40
RQT0A84
Vous pouvez changer le nom de ce système sur le
réseau et utiliser une adresse IP, un masque de
sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS
primaire, etc. spécifiques.
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 37)
Connectez votre dispositif sur le même réseau que
ce système.
Vérifiez l'adresse IP de ce système (l 55), puis
notez-la.
1 Ouvrez un navigateur Internet sur votre dispositif
et tapez l'adresse IP de ce système dans la barre
d'adresse pour afficher la page de configuration.
En fonction de l’environnement, cela peut prendre
quelques minutes avant que la page de configuration
s’affiche. Dans ce cas, relancez le navigateur.
Si l'appareil est connecté au Wi-Fi, seul le nom d'un
dispositif peut être changé. Quittez la page de
configuration après avoir changé le nom du dispositif.
Pour changer le nom du dispositif, sélectionnez
“Change”, tapez un nouveau nom pour le dispositif,
puis sélectionnez “Apply”.
2 Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez
“Next”.
Consultez l'étape 8 de “Utilisation d'un navigateur
internet” (l 38) pour avoir des détails sur le nom d'un
dispositif.
3 Sélectionnez et saisissez les détails.
Si votre réseau nécessite une configuration spécifique,
désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de
sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS
primaire, etc. spécifiques.
4 Sélectionnez “Connect” pour appliquer la
configuration.
Lorsque la connexion est établie, “Success” apparait sur
l'afficheur de l'appareil.
Diffusion en flux de la
musique sur le réseau
Vous pouvez émettre en flux de la musique depuis vos
dispositifs ou des services de musique en ligne vers
les enceintes de ce système et les autres enceintes
alimentées par AllPlay.
Vous pouvez également émettre en flux la source
musicale de ce système vers les autres enceintes
alimentées par AllPlay.
Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay pour diffuser en
flux la musique provenant d'un dispositif présent sur le
réseau vers les enceintes de ce système en utilisant
l'appli “Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 37)
Connectez les dispositifs suivants au même réseau
que ce système.
Dispositif ayant “Panasonic Music Streaming”, etc.
installé
Dispositif contenant de la musique
Pour définir les paramètres liés au réseau
Vous pouvez également changer le nom de ce
système en changeant un paramètre dans l'appli
“Panasonic Music Streaming” (version 3.1.0 ou
supérieure) (l droite). Pour avoir des détails sur
l'appli, visitez le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Diffusion en flux de la musique sur
les dispositifs du réseau
Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc. de
l'appli “Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d'être
modifiés.
Pour avoir les dernières informations, visitez
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des
détails, visitez le site
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(Ces sites sont uniquement en anglais.)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 40 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
41
RQT0A84
FRANÇAIS
Les étapes suivantes se basent sur “Panasonic Music
Streaming”.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S'il ne s'allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(l 37)
2 Démarrez l’application “Panasonic Music
Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l'application.
3 À partir de “Speaker”, sélectionnez ce système
comme enceintes de sortie.
Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par
AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé
provenant de celles-ci.
Pour grouper les enceintes, faites glisser “ ” des
enceintes désirées les uns sur les autres.
Vous pouvez aussi écouter des chansons différentes
en même temps sur d'autres enceintes alimentées
par AllPlay.
Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay
pouvant effectuer la lecture simultanément est
différent selon l'utilisation.
Si vous désactivez l'une des enceintes alimentées
par AllPlay, les autres enceintes du même groupe
peuvent interrompre la lecture.
4 Sélectionnez une source musicale.
5 Sélectionnez une chanson.
Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL7CD” si le nom
du dispositif n'est pas défini.
Pour écouter de la musique provenant du serveur DLNA
(Ordinateur avec Windows 7 ou supérieur installé, téléphone
intelligent, NAS (Network Attached Storage), etc.), ajoutez du
contenu et des dossiers vers les bibliothèques de Windows
Media
®
Player, du téléphone intelligent, ou du NAS, etc.
La liste de lecture de Windows Media
®
Player peut lire
uniquement les contenus enregistrés dans ces
bibliothèques.
À propos du format pris en charge, lisez “Caractéristiques”
(l 60).
Les formats de fichier qui ne sont pas pris en charge par
votre serveur DLNA ne peuvent pas être lus.
Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture
pourrait ne pas s’effectuer correctement.
Assurez-vous d'arrêter la lecture sur votre dispositif avant de
l'éteindre.
Ce système est compatible avec plusieurs services de
musique en ligne.
Visitez le site suivant pour avoir des informations sur la
compatibilité.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
Préparation
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
Connectez un dispositif, ayant une application
compatible installée, sur le même réseau que ce
système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S'il ne s'allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(l 37)
2 Démarrez l’application, et sélectionnez une
chanson.
Utilisation Spotify
Vous aurez besoin de Spotify Premium. Pour plus de
détails, visitez le site web suivant.
www.spotify.com/connect/
Après l’étape 2
3 Sélectionnez l’image carrée de la jaquette de la
chanson en bas à gauche de l’écran de lecture.
4 À partir de “ ”, sélectionnez ce système
comme enceintes de sortie.
Pour bénéficier du son synchronisé provenant de
plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous devez
grouper les enceintes en utilisant l'appli “Panasonic
Music Streaming”. (l 40)
Utilisation des services de musique en
ligne autres que Spotify
Après l’étape 2
3 À partir de “ ”, sélectionnez ce système
comme enceintes de sortie.
En fonction du service, vous aurez besoin d'ouvrir le
lecteur en plein écran pour afficher “ ”.
Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par
AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé
provenant de celles-ci. Sélectionnez “Group” puis
sélectionnez les enceintes à grouper.
Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL7CD” si le nom
du dispositif n'est pas défini.
Un enregistrement/abonnement est nécessaire.
Des frais peuvent être demandés.
Les services, les icônes, ainsi que certaines caractéristiques
peuvent être soumis à des changements.
Pour avoir des détails, visitez le site web de chaque service
de musique en ligne.
Diffusion en flux de la musique en
ligne
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 41 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
42
RQT0A84
Vous pouvez utiliser l'appli “Panasonic Music
Streaming” (l 40) pour émettre en flux la source
musicale de ce système (source CD/mémoire interne/
radio/USB/Bluetooth
®
) vers d'autres enceintes
reposant sur la technologie AllPlay.
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 37)
Préparez la source audio désirée sur ce système
(ex. insérez un CD, etc.)
Installez l'appli “Panasonic Music Streaming” sur
votre dispositif.
Connectez votre dispositif et vos enceintes
alimentées par AllPlay au même réseau que ce
système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l'indicateur réseau (l 34) est allumé.
S'il ne s'allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(l 37)
2 Démarrez l’application “Panasonic Music
Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l'application.
3 Depuis “Speaker”, sélectionnez l'enceinte vers
laquelle diffuser le son de ce système.
Pour diffuser en flux le son de ce système vers d'autres
enceintes alimentées par AllPlay, faites glisser “
des enceintes désirées, les uns sur les autres.
4 Sélectionnez la source musicale que vous désirez
dans la liste.
5 Sélectionnez ce système.
Le dispositif commencera à lire les informations de
la source musicale sélectionnée à partir de ce
système.
Ce système passe en mode de sélection de la source
musicale sélectionnée.
L'enceinte sélectionnée à l'étape 3 et ce système seront
automatiquement groupés ensemble.
En fonction de la source musicale sélectionnée, la
lecture peut démarrer. Si une liste de contenus apparait
sur votre dispositif, sélectionnez le contenu désiré pour
démarrer la lecture.
Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay pouvant
effectuer la lecture simultanément est différent selon
l'utilisation.
Si vous désactivez l'une des enceintes alimentées par
AllPlay, les autres enceintes du même groupe peuvent
interrompre la lecture.
Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL7CD” si le nom
du dispositif n'est pas défini.
En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction, les
sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5].
La station précédemment mémorisée sera écrasée
si une autre station est mémorisée sous la même
touche (FAVOURITE) [1] à [5].
Préparation
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
Connectez un dispositif, ayant l'appli “AllPlay Radio”
installée, sur le même réseau que ce système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S'il ne s'allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(l 37)
2 Démarrez l'appli “AllPlay Radio”, et choisissez une
station à écouter.
Utilisez toujours la dernière version de l'application.
3 Appuyez sur l'une des touches [1] à [5] jusqu'à ce
que “P apparaisse sur l'afficheur.
(“ représente un chiffre.)
Écoute d’une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches [1] à [5].
Si le canal préréglé sélectionné n'a pas été prédéfini, “No
Preset” s'affiche.
Transmission en flux de la musique
sur ce système
Mémorisation des stations sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5]
(Uniquement lorsque la lecture
utilise l’appli pour la radio Internet)
Cet appareil est compatible avec Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio produit par TuneIn.
Vous pouvez prérégler des stations à lire en utilisant
l'appli “AllPlay Radio” pour radio Internet.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio produit par TuneIn est un
produit de Qualcomm Connected Experiences, Inc.
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 42 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
43
RQT0A84
FRANÇAIS
Opérations Bluetooth
®
Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif
audio Bluetooth
®
à partir de cet appareil à distance.
Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth
®
pour avoir des détails.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Appairage de dispositifs Bluetooth
®
1 Appuyez plusieurs fois sur [CD/ ] pour
sélectionner “BLUETOOTH”.
Si “Pairing” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“Pairing” puis appuyez sur [OK].
Ou bien, touchez quelques instants sur la touche
[SELECTOR, s PAIRING] de cet appareil.
3 Sélectionnez “SC-ALL7CD” à partir du menu
Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
L'adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s'afficher
avant que “SC-ALL7CD” soit affiché.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant quelques secondes.
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Connexion à un dispositif Bluetooth
®
appairé
1 Appuyez plusieurs fois sur [CD/ ] pour
sélectionner “BLUETOOTH”.
“Ready” apparait sur l’afficheur.
2 Sélectionnez “SC-ALL7CD” à partir du menu
Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant quelques secondes.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil.
Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le
plus longtemps sera remplacé.
Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la
fois.
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth
®
connecté. (“Linking” apparait sur
l'afficheur durant ce processus.) Si la tentative de connexion
échoue, réessayez.
Vous pouvez changer le mode de transmission afin de
donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la
qualité du son.
Préparation
Appuyez plusieurs fois sur [CD/ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Si un dispositif Bluetooth
®
est déjà connecté,
déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Link Mode”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le mode
puis appuyez sur [OK].
Mode 1 : Met l'accent sur la connectivité
Mode 2 : Met l'accent sur la qualité du son
Sélectionnez “Mode 1” si le son est coupé.
Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette
fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être
synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “Mode 1”.
Le réglage d'usine par défaut est “Mode 2”.
Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif
Bluetooth
®
est trop bas, changez les paramètres du
niveau d'entrée.
Préparation
Connectez un dispositif Bluetooth
®
.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Input Level”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le niveau
puis appuyez sur [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^--------------------------------------------------J
Sélectionnez “Level 0” si le son est déformé.
Le réglage d'usine par défaut est “Level 0”.
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth
®
est connecté :
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Disconnect?”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? Yes”
puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth
®
en touchant quelques instants [SELECTOR, s PAIRING]
sur l'appareil.
Le dispositif Bluetooth
®
sera déconnecté si une source audio
différente (ex. “CD”) est sélectionnée.
Connexion via le menu Bluetooth
®
Mode de transmission Bluetooth
®
Niveau d’entrée Bluetooth
®
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
®
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 43 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
44
RQT0A84
À propos des Bluetooth
®
Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de
2,4 GHz.
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative au
règlement en vigueur sur les fréquences, par
conséquence, une autorisation de détention
d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.
Dans certains pays, les actions suivantes sont
punies par la loi :
Démontage ou modification du système.
Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous
les appareils équipés de la technologie Bluetooth
®
n’est pas garantie.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des paramètres
d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
®
. Mais en fonction de
l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
Ce système ne peut pas transmettre de données
vers un dispositif Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de
l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres
dispositifs
Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des
coupures du son peuvent être causés par les
interférences des ondes radio lorsque ce système se
trouve trop près des dispositifs Bluetooth
®
ou des
dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de
2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d'une station de diffusion proche,
etc. sont trop fortes.
Usages prévus
Ce système est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences
des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc).
Commandes de lecture du
support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
Préparation
Allumez l’appareil.
Introduisez le support ou connectez le dispositif
compatible Bluetooth
®
/AllPlay/DLNA. (l 36, 40, 43)
1 Sélectionnez la source audio.
Pour le disque :
Appuyez plusieurs fois sur [CD/ ] pour
sélectionner “CD”.
Pour la mémoire interne :
Appuyez sur [MEMORY] pour sélectionner
“MEMORY”.
Pour le dispositif USB :
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN]
pour sélectionner “USB”.
Pour le dispositif Bluetooth
®
:
Appuyez plusieurs fois sur [CD/ ] pour
sélectionner “BLUETOOTH”.
Pour le dispositif compatible AllPlay/DLNA :
Lorsque ce système est sélectionné comme
enceintes de sortie, la source audio change pour
la source réseau.
Sinon, appuyez plusieurs fois sur [RADIO,
EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”.
(Pour sélectionner en utilisant cet appareil,
touchez plusieurs fois
[SELECTOR, s PAIRING].)
2 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
[MEMORY] : Lorsque vous lancez la lecture avec [1/;],
elle s'effectue de la première piste à la dernière piste
dans la mémoire interne.
Panasonic n’assume aucune responsabilité
quant aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
[CD] : CD audio au format CD-DA ou CD
contenant des fichiers MP3 (l 56)
[MEMORY]: Mémoire interne
(Cet appareil contient un échantillon
musical préenregistré sous chaque
touche (FAVOURITE) [1] à [5]. À propos
de l’enregistrement dans la mémoire
interne, lire la page 50.)
[USB] : Dispositifs USB contenant des fichiers
MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC (l 56)
[BLUETOOTH]:
Dispositif Bluetooth
®
connec (l 43)
[NETWORK] :
Lorsqu’il est connecté à un dispositif
compatible AllPlay/DLNA
(l 40)
Lecture de base
(
[CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH],
[NETWORK])
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 44 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
45
RQT0A84
FRANÇAIS
Commandes de base
Pour afficher les informations
([CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
Vous pouvez afficher la piste, le nom de l'artiste, le nom de
l'album, le type de fichier, le débit, et d'autres informations.
(Les informations changent en fonction de la source audio.)
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
ex. [MEMORY]
ex.
[USB] (MP3)
Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un dispositif
Bluetooth
®
, le dispositif Bluetooth
®
doit prendre en charge les
profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En fonction de l'état du dispositif, certaines commandes
peuvent ne pas fonctionner.
[NETWORK] : Certaines commandes pourraient ne pas
marcher en fonction de l'appli en cours d'utilisation, etc.
[CD], [MEMORY], [USB] : Les pistes peuvent être sélectionnées
en appuyant sur les touches numériques.
Nombre maximum de caractères affichables :
environ 32
Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2.
Les données texte qui ne sont pas prises en charge ne
seront pas affichées ou seront montrées différemment.
Vous pouvez lire vos contenus favoris stockés dans la
mémoire interne sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
Préparation
Mettez en marche l'appareil.
1 Appuyez sur [MEMORY] pour sélectionner
“MEMORY”.
2 Appuyez sur la touche [FAVOURITE] puis sur l'une
des touches [1] à [5] de la télécommande.
Ou bien, appuyez sur l'une des touches
(FAVOURITE) [1] à [5] de cet appareil.
Vous pouvez mettre en marche l'appareil et démarrer la
répétition de lecture aléatoire de tout le contenu de la
mémoire interne, en appuyant simplement sur une touche.
Appuyez sur [MIX PLAY].
La lecture démarre et “MIX PLAY” s'affiche pendant
quelques secondes.
La source audio changera automatiquement pour “MEMORY”.
Les indicateurs “RND” et “`” s'allument.
Arrêt Appuyez sur [].
[MEMORY], [USB] : La position est
mémorisée et “Resume” s’affiche.
[MEMORY], [USB] : Appuyez deux fois sur
la touche [] pour arrêter complètement
la lecture.
[MEMORY]: La lecture favorite et la
lecture mélangée par simple touche
seront annulées. (l droite)
Pause Appuyer sur [1/;].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyez sur [:] ou [9] pour
sauter une piste.
(Cet appareil : [
:
/
6
] ou [
5
/
9
])
[CD] (MP3), [MEMORY], [USB]
Appuyez sur [3] ou [4] pour ignorer
l'album.
[MEMORY] : En utilisant la fonction de
lecture favorite, vous ne pouvez ignorer
qu’une piste ou un album mémorisé sous
la touche numérique (FAVOURITE) [1] à
[5] sélectionnée.
Recherche
(Sauf
[NETWORK])
Durant la lecture ou la pause, appuyez
quelques instants sur [
6
] ou [
5
].
(Cet appareil : [
:
/
6
] ou [
5
/
9
])
“M
-A
T

” :
Le numéro de la touche
(FAVOURITE) [1] à [5], le nombre
d’albums, le nombre de pistes
(ex. “M1-A2T030” signifie que sous la touche
(FAVOURITE) [1] sont mémorisés 2 albums et 30 pistes.)
“A” : Numéro de l'album
“T” : Numéro de la piste
(“ ” représente un chiffre.)
Lecture favorite ([MEMORY])
Lecture mélangée par simple touche
(
[MEMORY])
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 45 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
46
RQT0A84
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Playmode” ou “Repeat”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder
directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches
numériques.
La fonction mode lecture ne marche pas avec “Lecture du
programme”.
Le mode est annulé si vous ouvrez le plateau du disque, si
vous débranchez le périphérique USB ou si vous démarrez
l'enregistrement.
[MEMORY] : En utilisant la fonction de lecture mélangée par
simple touche, [PLAY MENU] ne marche pas.
Cette fonction permet de programmer un maximum de
24 plages.
[CD] (CD-DA)
1 Appuyer sur [PGM, sDEL] en mode d’arrêt.
“Program” s'affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage désirée.
Répétez cette étape pour programmer d'autres pistes.
3 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
[CD] (MP3), [USB],
[MEMORY]
1 Appuyer sur [PGM, sDEL] en mode d’arrêt.
“Program” s'affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner l’album
souhaité.
3 Appuyer sur [9], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
plages.
5 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez le
plateau du disque, si vous débranchez le périphérique USB
ou si vous démarrez l'enregistrement.
Modes lecture ([CD], [MEMORY], [USB])
Playmode
Off
Playmode
Annule les paramètres du mode
lecture.
1-Track Ne joue que la piste sélectionnée.
L’indicateur “ ” s’allume.
(Sautez sur la piste désirée.)
1-Album Lit uniquement l'album sélectionné.
Appuyez sur [3] ou sur [4] pour
sélectionner l'album.
L’indicateur “ ” s’allume.
Random Joue aléatoirement le contenu.
L’indicateur “RND” s’allume.
1-Album
Random
Lit aléatoirement les pistes de
l'album sélectionné.
Appuyez sur [3] ou sur [4] pour
sélectionner l'album.
Les indicateurs “ ” et “RND”
s'allument.
Repeat
On Repeat Active le mode répétition.
L’indicateur “`” s’allume.
Off Repeat Désactive le mode répétition.
Lecture du programme
(
[CD], [MEMORY], [USB])
Vérifier le
contenu de la
programmation
Appuyez sur [:] ou [9] en mode
arrêt.
Effacer la
dernière plage
Appuyez quelques instants sur la
touche [PGM, sDEL] en mode arrêt.
Annuler le
mode de
lecture
programmée
Appuyer sur [PGM, sDEL] en mode
d’arrêt.
“PGM Off” s'affiche pendant quelques
secondes.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [] en mode d’arrêt.
“Clear All” est affiché. Dans les
5 secondes qui suivent, appuyer de
nouveau sur [].
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 46 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
47
RQT0A84
FRANÇAIS
Écoute d’une Radio FM
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux.
Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations
favorites sous les touches (FAVOURITE)
[1] à [5].
(l droite, “Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]”)
Préparation
Assurez-vous que l'antenne est connectée. (l 35)
Allumez l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “FM”.
1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“A.Preset”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Lowest” ou
“Current” puis appuyez sur [OK].
Lowest:
Pour commencer le préréglage automatique avec
la fréquence la plus basse (“FM 87.50”).
Current:
Pour commencer le préréglage automatique avec
le fréquence en cours.*
1
Le tuner commence le préréglage de toutes les stations
qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.
*1: Pour changer la fréquence, consultez “Syntonisation manuelle”.
Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9]
pour sélectionner la station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “Preset” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
2
.
Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en touchant l'une des
touches (FAVOURITE) [1] à [5] de cet appareil.
Syntonisation manuelle
Appuyer sur [6] ou [5] pour syntoniser la station
souhaitée.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “Manual” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
2
.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer
sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la
fréquence commence à changer rapidement.
*2: Pour changer le mode de réglage
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Tune Mode”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Manual” ou
“Preset”, puis appuyez sur [OK].
1 Tout en écoutant l'émission de radio
Appuyez sur [PGM, sDEL].
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un canal.
Effectuez de nouveau les étapes 1 à 2 pour prérégler
plus de stations.
Une station précédemment sauvegardée sera écrasée si une
autre station est sauvegardée sur le même canal préréglé.
Vous pouvez changer facilement les stations
mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
Tout en écoutant l'émission de radio
Appuyez sur l'une des touches [1] à [5] jusqu'à ce que
“P apparaisse sur l'afficheur.
(“ ” représente un chiffre.)
Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont
également pour les mêmes stations correspondantes.
Pour afficher l'état du signal FM actuel
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour
sélectionner “FM Status”.
“Stereo” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une
émission stéréo.
Pour afficher les données texte RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte
transmises par les stations de radio dotées du système
RDS disponible dans certaines régions.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
Le RDS est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à
la réception.
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si
la réception n’est pas bonne.
Préréglage automatique des stations
Écoute d’un canal préréglé
Préréglage manuel des stations
Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]
“FM ST” : Une émission FM stéréo est captée.
“FM - - - -” : Aucune émission n'est captée ou
l'émission FM captée est faible ou en
monophonique.
“FM Mono” : Vous avez réglé le “FM Mode” sur
“Mono”. (l 57, “Si le bruit est excessif
durant la réception FM.”)
“PS” : Service du programme
“PTY” : Type de programme
“Freq” : Fréquence
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 47 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
48
RQT0A84
Écoute avec le système
DAB/DAB+
Préparation
Assurez-vous que l'antenne DAB est connectée. (
l
35)
Allumez l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “DAB+”.
Pour écouter une diffusion DAB/DAB+, la station
disponible doit être mémorisée dans cet appareil.
Cet appareil démarrera automatiquement le “DAB Auto
Scan” et mémorisera les stations disponibles dans votre
région si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois.
“Scan Failed” s'affiche si le balayage a échoué. Localisez la
position offrant la meilleure réception (l 49, “Pour vérifier ou
améliorer la qualité de la réception du signal”) et refaites un
balayage des stations DAB/DAB+.
Pour refaire un balayage des stations
DAB/DAB+
Lorsqu'une nouvelle station est rajoutée ou lorsque
l'antenne a été bougée, effectuez de nouveau le
balayage automatique.
1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“Auto Scan” puis appuyez sur [OK].
2 Pendant que “Start?” clignote,
appuyez sur [OK].
Lorsque vous mettez à jour les stations avec le balayage
automatique, les stations préréglées seront effacées.
Préréglez-les de nouveau (l dessous).
Appuyez sur [6] ou sur [5] pour sélectionner une
station.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “Station” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
1
.
Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 DAB/DAB+ canaux.
Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations
favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
(l droite, “Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]”)
1 Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+
Appuyez sur [PGM, sDEL].
2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner un nombre préréglé.
Vous ne pouvez pas prérégler de station si la station n'est
pas diffusée ou si un service secondaire est sélectionné.
La station occupant un canal est effacée est une autre
station est mémorisée dans ce canal.
Vous pouvez changer facilement les stations
mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+
Appuyez sur l'une des touches [1] à [5] jusqu'à ce que
“P ” apparaisse sur l'afficheur.
(“ ” représente un chiffre.)
Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont
également pour les mêmes stations correspondantes.
Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9]
pour sélectionner la station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “Preset” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
1
.
Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en touchant l'une des
touches (FAVOURITE) [1] à [5] de cet appareil.
*1: Pour changer le mode de réglage
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Tune Mode”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Station” ou
“Preset”, puis appuyez sur [OK].
Pour sélectionner par préréglage, assurez-vous que les
stations ont déjà été préréglées manuellement.
Pour ajouter des stations préréglées supplémentaires,
sélectionnez la station en utilisant la méthode mentionnée
dans “Écoute des stations mémorisées” (l gauche).
Certaines stations DAB/DAB+ fournissent aussi bien
un service secondaire qu'un service principal. Si la
station que vous écoutez fournit un service secondaire,
l’indicateur “ ” s’allume.
1 Pendant que l’indicateur “ ” est allumé
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “DAB Secondary”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le service
secondaire et appuyez sur [OK].
Le service principal sera de retour si des changements sont
effectués (ex. si la station est changée).
Mémorisation des stations
Écoute des stations mémorisées
Préréglage des stations DAB/DAB+
Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]
Écoute des stations DAB/DAB+
préréglées
Écoute d'un service secondaire
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 48 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
49
RQT0A84
FRANÇAIS
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l'affichage.
Les informations défileront sur l'afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche :
Si la diffusion DAB/DAB+ contient les informations de
l'heure, l'horloge de cet appareil sera automatiquement
mise à jour.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Auto Clock Adj”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On Adjust”
puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez “Off Adjust” pour désactiver la fonction de
réglage automatique de l'horloge.
Pour vérifier la qualité de la réception du signal, au moins
1 bloc de fréquences doit être mémorisé avec succès.
Si “Scan Failed” s'affiche après la sélection de
“DAB+ou après le balayage automatique, procédez
au “Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences
(l dessous)
Si des stations ont déjà été mémorisées dans cet
appareil, procédez à la “Contrôle de la qualité du
signal de réception DAB/DAB+” (l droite)
Syntonisation manuelle de 1 bloc de
fréquences
Utilisez cette fonction pour balayer 1 bloc de fréquences
après le réglage de la position de l'antenne DAB.
Préparation
Prenez note d'un bloc de fréquences qui peut être reçu
dans votre région (ex. 12B 225,648 MHz).
1 Pendant que “Scan Failed” est affiché.
Réglez la position de l'antenne DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “Manual Scan”.
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le bloc de
fréquences qui peut être reçu dans votre région
puis appuyez sur [OK].
Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au
“Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour
mémoriser des stations sur d'autres blocs de fréquences. (
l
48
)
Si “Scan Failed” s'affiche encore, répétez les étapes de
1 à 3 jusqu'à ce qu'une station soit mémorisée. Si la situation
ne s'améliore pas, essayez d'utiliser une antenne DAB
extérieure ou contactez votre revendeur.
Contrôle de la qualité du signal de
réception DAB/DAB+
1
Pendant l'écoute d'une diffusion DAB/DAB+:
Appuyez sur [PLAY MENU] de façon répétée pour
sélectionner “Signal Quality” puis appuyez sur [OK].
Le bloc de fréquences actuel s'affiche puis la
qualité de la réception apparait.
2
Si la qualité du signal est faible, déplacez l'antenne
dans un endroit où la qualité de la réception s'améliore.
3 Pour continuer le contrôle de la qualité des autres
blocs de fréquences :
Appuyez de nouveau sur [2, 1] et sélectionnez la
fréquence désirée.
4 Appuyez sur [OK] pour quitter.
Si l'antenne a été réglée, effectuez le balayage automatique
et mettez à jour les stations mémorisées. (l 48)
Afficheur
Libellé dynamique : Informations sur la diffusion
Affichage PTY : Type du programme
Libellé de l'ensemble :
Le nom de l'ensemble
Affichage de la
fréquence :
Le bloc de fréquences et la
fréquence s'affichent.
Affichage de l'heure :
Heure actuelle
Réglage automatique de l'horloge
Pour vérifier ou améliorer la qualité
de la réception du signal
Qualité de la réception
0 (faible) – 8 (excellent)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 49 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
50
RQT0A84
Enregistrement d’un CD
dans la mémoire interne
Vous pouvez enregistrer un CD dans la mémoire
interne de cet appareil.
Les enregistrements seront mémorisés sous la touche
numérique (FAVOURITE) [1] à [5] que vous avez
sélectionnée.
La durée d’enregistrement du CD est la même que
celle de sa lecture afin d’avoir un enregistrement de
haute qualité. Profitez de la lecture tout en
enregistrant.
Source d’enregistrement prise en charge :
CD audio au format CD-DA
Cet appareil contient un échantillon musical
préenregistré sous chaque touche (FAVOURITE)
[1]
à [5]. Écrasez le contenu préenregistré lorsque “To
Overwrite, Press REC” s’affiche durant la procédure
d’enregistrement. (l droite)
Vous pouvez également supprimer le contenu avant
l’enregistrement. (l 51, “Suppression du contenu de la
mémoire interne ([MEMORY])”)
Préparatifs
Mettez en marche l'appareil.
Chargez un disque.
Appuyez plusieurs fois sur [CD/ ] pour sélectionner "CD".
Sélectionnez le mode d’enregistrement. (
l
dessous)
Vous ne pouvez pas vérifier l’espace libre restant dans la
mémoire interne.
Une fois que l’enregistrement démarre, les réglages du
mode lecture et du programme sont effacés.
Durant l’enregistrement, seules quelques commandes sont
disponibles, comme le réglage du volume, l’arrêt de
l’enregistrement et l’extinction de l'appareil.
Vous pouvez choisir entre 2 modes d'enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur [REC MODE] pour
sélectionner le mode d'enregistrement désiré.
Le réglage d'usine par défaut est "HQ 1-CD".
Vous ne pouvez pas utiliser les deux modes d’enregistrement
pour la même touche (FAVOURITE) [1] à [5].
1 Appuyez sur [¥ REC] en mode d’arrêt.
“Select Number” s’affiche.
2 Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] pour y
mémoriser votre enregistrement.
S’il y a déjà un contenu enregistré sous
le numéro sélectionné
“To Overwrite, Press REC” apparait sur
l’afficheur.
Pour écraser le contenu enregistré, appuyez
sur [
¥
REC] pour poursuivre l’enregistrement.
Pour annuler, appuyez sur [].
S’il n’y a aucun contenu enregistré sous
le numéro sélectionné
L’enregistrement démarre.
Lorsque l’enregistrement démarre, l’indicateur
[¥ REC] de cet appareil s’allume en rouge.
Pour vérifier que l’enregistrement est terminé
Lorsque l’enregistrement prend fin, “Writing” clignote
sur l’afficheur pendant quelques secondes. Puis,
l’indicateur [¥ REC] de cet appareil s’éteint.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [].
L’enregistrement s’arrête à l’endroit où [
] a été pressé.
1 Appuyez sur [¥ REC] en mode d’arrêt.
“Select Number” s’affiche.
2 Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] pour y
mémoriser votre enregistrement.
Pour enregistrer le CD suivant de l’album, sélectionnez
le même numéro que pour le premier CD enregistré.
Pour enregistrer le premier CD
S’il y a déjà un contenu enregistré sous le
numéro sélectionné :
Pour écraser le contenu enregistré, appuyez sur [
3
,
4
]
pour sélectionner “To Overwrite, Press REC” puis
appuyez sur [
¥
REC] pour poursuivre l’enregistrement.
Pour annuler, appuyez sur [].
S’il n’y a aucun contenu enregistré sous le
numéro sélectionné :
L’enregistrement démarre.
Pour enregistrer le CD suivant
“To Add Songs, Press REC” apparait sur l’afficheur.
Pour ajouter l’enregistrement en cours
sous la touche numérique sélectionnée,
appuyez sur [¥ REC].
Pour annuler, appuyez sur [].
Lorsque l’enregistrement démarre, l’indicateur
[¥ REC] de cet appareil s’allume en rouge.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
secteur pendant l’enregistrement.
Sélection du mode d’enregistrement
Mode
"HQ 1-CD"
Pour l’enregistrement d’un CD normal
avec un son de haute qualité. Vous
pouvez enregistrer 1 CD sous chaque
touche (FAVOURITE)
[1] à [5].
Mode
"Multi-CD"
Pour enregistrer un album constitué de
plusieurs CD. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 5 CD sous chaque touche
(FAVOURITE) [1] à [5] (en fonction de
la durée de lecture du CD).
Enregistrement d’un CD normal avec un
son de haute qualité (mode “HQ 1-CD”)
Enregistrement d’un album constitué
de plusieurs CD (mode “Multi-CD”)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 50 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SCALL7CDEG Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi