Yorkville Sound YS2003 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EP1 PROCESSOR
OWNER'S MANUAL
MANUAL de L'UTILISATEUR
Yorkville
PROFESSIONAL SOUND PROCESSING SYSTEM
MODEL TYPE: YS2003
PROFESSIONAL SOUND
PROCESSING SYSTEM
Yorkville
EP1
Power
Cabinet Select
A
B
C
D
E
Sub Level
-4
0
dB
+4
+8Off
Sub EQ
Punch
Round
The exclamation point within an equilatereal triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un
« voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v8 • April 14/2011
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS DEVICE IS FOR INDOOR USE ONLY!
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation
of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be
returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An
apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with
a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause
health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If
the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PA R L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L’ENTRETIENT
CE PRODUIT EST POUR L’USAGE À L’INTÉREUR SEULEMENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des
précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé
d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I
devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise
à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée
comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer
pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement
les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume éle peut
avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages exrieurs connectés à ces dispositifs de
connection exrieure doivent être effectis par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de
deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou
la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si
elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans
ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez
d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-
vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour
débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du
bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est
nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple
si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide
qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
3
PROFESSIONAL SOUND
PROCESSING SYSTEM
Yorkville
EP1
Power
Cabinet Select
A
B
C
D
E
Sub Level
-4
0
dB
+4
+8Off
Sub EQ
Punch
Round
EP1
MODEL TYPE: YS2003
A-Z1391 / 1v1
DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
B
Channel B Channel A
A
BA
SUBWOOFER
OUTPUT
SUBWOOFER
OUTPUT
OUTPUT OUTPUTINPUT INPUT
BALBALBAL BALBALBAL
élite EP1
Système de Traitement Sonore
Professionnel
Le processeur élite EP1 est un processeur universel général qui peut être utilisé comme filtre
parateur entre un haut-parleur pleine bande et un subwoofer approprié.
Caractéristiques
• Fréquence de Coupure125 Hz
• compensation passe-tout de retard / phase
• Filtrage subsonique
• Égalisation subwoofer
• Niveau subwoofer
REMARQUE: Contrairement aux processeurs élite précédentes, le EP1 n’offre pas la fonction
d’égalisation pour le fonctionnement sans subwoofer et n’offre pas non plus la fonction de filtre sépa-
rateur entre le pavillon et le woofer (bi-amplification). Le EP1 élite n’est pas non plus un limiteur de
niveaux donc la seule protection qu’il offre est le filtrage subsonique. L’utilisateur doit donc s’assurer
que les niveaux excessifs n’endommagent pas le haut-parleur.
Commandes
1. Sub EQ
Le commutateur Sub EQ sélectionne le type de boost et de coupure subsonique correspon-
dant au haut-parleur subwoofer. La position Punch est pour les enceintes avec fréquence de
coupure plus haute tels que la LS808. Les enceintes avec une coupure plus basse devraient
êtres utilisées avec le sélecteur à la position Round. L’opération la plus fiable avec subwoofer
sera avec le sélecteur réglé à la position répertoriés dans le tableau.
2. Cabinet Select .
La commande Cabinet Select fixe la compensation de retard / phase pour la combinaison sub-
woofer et enceinte pleine bande. Cette commande devrait être réglé à la position indiquée dans
la documentation que vous trouverez sur le site http://www.yorkville.com/ep1-settings.html de
Yorkville Sound. Un réglage incorrect de cette commande ne causera pas de dommages, mais se
traduira par des baisses dans la réponse en fréquence autour de la fréquence de coupure de 125 Hz.
Pour les combinaisons d’enceintes n’apparaissant pas dans le tableau, choisissez la combinaison la
plus proche. Le design du subwoofer est le plus important facteur lorsque vous déterminez le retard.
Les designs où le haut-parleur du subwoofer est visible ont des temps de retard inrieurs. Le EP1
élite retarde uniquement le signal pour l’enceinte pleine bande puisque la plus longue distance à
parcourir dans l’enceinte subwoofer provoque le décalage qui a besoin de compensation.
3. Sub Level .
La commande Sub Level règle le niveau du signal acheminé à l’amplificateur du subwoofer.
Notez que la plupart des amplificateurs disposent de limiteurs donc une augmentation de cette
commande au-delà du niveau qui fournit la pleine puissance de l’amplificateur ne produira
pas une augmentation additionnelle de niveau, mais pourra toutefois provoquer un feed back
de fréquence grave. Les paramètres dans le tableau sont les paratres qui produiront une
ponse en fquence uniforme lorsque le nombre d’enceinte pleine bande correspond au
nombre de subwoofers. Ces paratres ont été générées avec une enceinte pleine bande et un
subwoofer avec amplificateur de puissance appropriée. Ce paramètre est un point de départ et
sera généralement légèrement augmenté pour l’obtention du son désiré.
4
Specifications
Model
EP1
System Typ
e
Processor
Crossover Frequenc
y
125 Hz
Delay/Phas
e
A 0-degrees
B 45-degree
s
C 90-degrees
D 180-degrees
E 270-degree
s
Boost Punch = 50 Hz
Round = 38 Hz
Subsonic -6dB rolloff point
Punch = 43 Hz
Round = 33 Hz
Input Levels Max 10 Vrms, +22 dBv
(with “Sub Level” at 0,
3 db lower at boost frequency)
suggested 1.2 Vrms, +4 dB
Output Levels XLR Max 18 Vrms, +25 dBv with 10k loa
d
¼ inch Max 9 Vrms, + 10 dBv with 10 k loa
d
Power Input 120VAC 7.8VA
Dimensions (DWH xbackW, inches)
5.25 x 19 x 1.75 x 17.5
Dimensions (DWH xbackW, cm)
13.4 x 48.3 x 4.5 x 44.
5
Weight (lbs/kg)
5.5/2.5
Connexions
1. Entrées
Les prises d’ente femelle XLR et ¼ de pouce PBM (pointe, bague, manchon) sont connec-
s en parallèle. Utilisez l’une ou l’autre comme ente (pour le raccordement d’un appareil
audio supplémentaire). Une connexion Link peut être réalisée en utilisant soit la prise femelle
XLR ou celles ¼ de pouce. Utiliser toujours un câble du type PBM (pointe, bague, manchon)
lorsque vous utilisez la fonction Link .
2. Sorties
Vous pouvez utiliser soit la prise mâle XLR ou les prises ¼ de pouce (ou les deux). Ils ont le
me gain aussi longtemps que la connexion XLR demeure équilibré jusqu’à l’amplificateur
de puissance. Les prises ¼ de pouce peuvent être utilisées en mode symétrique ou asymé-
trique et ont le même gain. L’utilisation de câbles PBM ¼ pouce (Pointe, Bague, Manchon)
permettra de maintenir l’impédance équilibrée garantissant le rejet de bourdonnement
lorsqu’utilisé avec des entrées sytriques ¼ de pouce à l’extrémité de l’amplificateur. La
connexion XLR fournira un niveau supérieur de 6 dB avant écrêtage par rapport à la con-
nexion ¼ pouces. Les deux types de connexion fournissent un niveau suffisant pour alimenter
tous les amplificateurs de puissance communs.
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Yorkville Sound YS2003 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues