Kenmore 25591589010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
®
REFROIDISSEUR DE BII_RE
Guide d'utilisation et d'entretien
ModUle : 91589
Y
ATTENTION :
AVANT L UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 I_tats-Unis.
www.sears.com
,) = lad
CONSEILS DE SleCURITle .............................................................. 2
Deballage et inven taire des accessoires .......................................... 3
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTES POUR LE CO2 ....... 3
Choisir un bon emplacement ............................................................ 4
INSTRUCTIONS DE MONTAGE .................................................. 4
Installation des roulettes ................................................................... 4
Installation de la barre de retenue .................................................... 4
BRANCHEMENT I_LECTRIQUES ................................................... 4
Instructions de mise a la terre ........................................................... 4
Exigences de c_blage ....................................................................... 4
Rallonges .......................................................................................... 4
Pannes de courant ............................................................................ 4
Installation du robinet de blare .......................................................... 5
Per(_agedu barillet de blare .............................................................. 5
CONSIGNES POUR LE TIRAGE DE LA BII_RE............................. 6
Servir la blare .................................................................................... 6
FONCTIONNEMENT DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE
BII_RE.............................................................................................. 6
Comprendre la temperature de la blare............................................ 6
Comprendre le reglage de la commande de temperature ................ 6
Degivrage automatique ..................................................................... 6
Connaftre les bruits de fonctionnement ............................................ 7
Combinaisons des dimensions de barillets utilisables ...................... 7
Guide pour servir la blare .................................................................. 7
Deux tests faciles pour nettoyer les verres de bi6re .......................... 7
Conseils pour faire des economies d'energie .................................... 7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFROIDISSEUR DE
BII_RE........................................................................................ 7
Nettoyage et entretien g6neral .......................................................... 7
Nettoyage du joint de porte ............................................................... 7
Nettoyage derriere le refroidisseur de blare ...................................... 7
GUIDE DE DEPANNAGE ................................................................. 8
CONTRATS DE PROTECTION PRINCIPAUX ................................ 13
Nous vous remercions d'avoir fait I'achat de cet appareil
Kenmore. Ce manuel facile a utiliser vous aidera & utiliser au
mieux votre refroidisseur de bi6re. N'oubliez pas de noter le
module et le numero de serie. Ces derniers se trouvent sur une
etiquette au dos de I'appareil.
Numero du module
Numero de serie
Date of purchase
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet
equipement. Lorsque vous utilisez cet equipement,
veuillez toujours respecter les consignes de securite
de base, incluant celles-ci :
1. Utilisez cet equipement uniquement pour rusage auquel il est
destine comme indique dans ce manuel.
2. Cet equipement dolt etre installe correctement et
conformement aux instructions d'installation avant I'utilisation.
Pour plus de details, consultez la section d'installation.
3. Cet equipement dolt etre branche a une prise de courant
d'une alimentation electrique adequate. Une mise a la terre
adequate dolt etre assuree afin de reduire les risques
d'electrocution et d'incendie.
4. Ne pas couper ni retirer la prise de mise a la terre! Si votre
prise de courant murale ne peut accueillir une fiche a trois
broches, demandez a un electricien qualifie d'en installer une.
La prise murale dolt etre mise a la terre correctement.
5. Ne debranchez jamais cet equipement en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez fermement la prise et tirez tout droit
sur cette derniere.
6. Remplacez immediatement tout cordon, toute fiche ou prise
use(e) ou I&che.
7. Afin de reduite tout risque d'electrocution et d'incendie,
n'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs pour brancher
I'equipement a une source de courant electrique.
8. Debranchez I'equipement avant de le nettoyer ou de le
reparer.
9. Si pour une raison quelconque, I'equipement tombait en
panne, nous vous suggerons de faire appel a un technicien
qualifie pour effectuer la reparation.
10. Si vous comptez jeter votre ancien equipement, nous vous
recommandons de retirer la porte et de laisser les etageres
en place, le cas echeant. Vous reduirez ainsi tout risque de
danger pour les enfants.
11. Cet equipement ne dolt pas etre ench&sse ni encastre dans
une armoire ou un espace clos. II est con_,u pour une
installation independante uniquement.
12. Ne faites pas fonctionner cet equipement en presence de
vapeurs explosives.
13. Ne jouez pas avec les commandes.
14. N'utilisez pas I'equipement a moins que toutes les cloisons
soient bien en place.
15. N'utilisez pas I'equipement Iorsque des pieces sont
manquantes ou defectueuses.
16. N'utilisez pas I'equipement a fins commerciales ou
industrielles.
17. Cet equipement a ete con_,u pour etre utilise a I'interieur et ne
dolt en aucun cas etre utilise a I'exterieur.
18. Afin de reduire tout risque de blessures, ne laissez pas les
enfants jouer sur ou a I'interieur de cet equipement. Une
surveillance etroite est necessaire Iorsque vous utilisez cet
equipement a proximite des enfants.
19. La porte de I'equipement dolt etre fermee Iorsqu'il fonctionne.
Ne laissez pas la porte ouverte Iorsque des enfants se
trouvent a proximite du refroidisseur de biere.
Risque de piegeage pour les enfants! Avant
de jeter votre ancien equipement, retirez la
porte afin que les enfants ne puissent pas
_tre facilement emprisonnes h I'interieur.
1. Retirez tousles materiaux d'emballage y compris le
socle en mousse et le ruban adhesif retenant les
accessoires h I'interieur eta I'exterieur.
2. Inspectez I'equipement et retirez tout materiau
d'emballage restant, ruban adhesif ou documentation
avant de mettre sous tension la fontaine a bi_re.
1. Le gaz carbonique ou dioxyde de carbone peut _tre
dangereux! Les bouteilles de CO2 contiennent du gaz sous
pression qui peut _tre dangereux si vous ne le manipulez
pas correctement. Assurez-vous de bien lire et comprendre
toutes les consignes concernant les bouteilles de CO2
avant de proc6der h I'installation.
2. Branchez toujours la bouteille de CO2 hun r6gulateur! Le
non-respect de cette consigne risque de provoquer une
explosion et d'entrai"ner des blessures graves, voire
mortelles, Iorsque vous ouvrez la valve de la bouteille.
3. Ne branchez jamais la bouteille de CO2 directement sur le
r6cipient de bi_re.
4. Respectez toujours les proc6dures appropri6es Iorsque
vous changez la bouteille.
5. Ne jamais lancer ou laisser tomber une bouteille de CO2.
6. Conservez toujours les bouteilles de CO2 loin des sources
de chaleur. Entreposez les bouteilles de rechange dans un
endroit frais (de pr6f6rence 70 °F). Fixez solidement la
bouteille en place avec une chai"ne, en la plagant debout (a
la verticale).
7. Assurez-vous que I'endroit possede une bonne ventilation
et quittez imm6diatement cet endroit en cas de fuite de
002!
8. V6rifiez toujours la date a laquelle la bouteille a 6t6 test6e
par le D.O.T. (Ministere des transports) figurant sur le col
de la bouteille avant I'installation. Si cette date est
ant6rieure a cinq (5) ans, n'utilisez pas la bouteille.
Ramenez la bouteille a votre fournisseur.
9. Ne branchez jamais un contenant de bi_re a moins qu'il
existe au moins deux dispositifs de s6curit_ au niveau du
circuit de pression : un sur le r_gulateur de CO2 et I'autre
sur le contenant de bi_re ou dans la ligne de pression de
gaz.
1. Robinet de bi+re
2. Joint statique de plastique
3. Barre de retenue
4. Ramasse-gouttes
5. Thermostat reglable
6. Regulateur CO2
7. Bouteille de CO2
8. Support pour bouteille CO2
9. I_vaporateur
10. Porte reversible
11. Barillet de bi+re (non inclus)
12. Plateau de recuperation
13. Rondelles de metal (2)
14. Roulettes verrouillables (4)
1 BEERTOWER
ASSEMBLY
4_
5
\" 12
BACK
--%.
Afin de vous assurer que votre refroidisseur de biere
fonctionne a son rendement maximum, installez-le dans un
emplacement oQ il y a une bonne circulation d'air, des points
de raccordement ad6quats pour la plomberie et 1'61ectricit&
Choisissez un emplacement oQ le refroidisseur de bi@e sera
loin de toute source de chaleur et de la lumiere du soleil.
Ce refroidisseur de blare est congu pour une utilisation
interieure uniquement et ne dolt en aucun cas _tre utilis6
I'ext6rieur.
Ce refroidisseur de blare est de conception ind6pendante et
ne dolt pas _tre ench&ss6 ni encastr6 d'aucune fagon.
l[,-'-}|d![_ ii[o]l[,-"][i[:]1ii ![-"[:-]ll.J_"1i(,_d
Les dimensions suivantes sont les distances de d6gagement et
de s6curit6 recommand6es autour du refroidisseur de blare.
C6t6s ...................... 3/4 po. (19 mm)
Derriere ........................... 1 po. (25mm)
_:4[, [_]l[,.[:-[....'.][o[_1,,_;]_ P.[,_
Veuillez lire attentivement et comprendre toutes les instructions
d'installation du refroidisseur de biere. Si apres avoir termine le
montage, vous n'_tes pas certain que le refroidisseur de biere a ete
correctement installe, nous vous recommandons de communiquer
avec installateur qualifie.
i'_ I_'tK'_L"_ l"_.-
Iz_IL"_
Suivez les etapes ci-dessous pour installer les roulettes.
1. Videz completement I'interieur de I'armoire et placez le
refroidisseur de biere a plat, sur le c6te. Nous vous
conseillons de placer un morceau de carton ou de chiffon
sous le caisson afin d'eviter de rayer ou de bosseler ce
dernier.
2. Inserez les roulettes dans les trous des coins inferieurs de
I'armoire. Serrez chaque roulette en tournant I'ecrou dans le
sens des aiguilles d'une montre avec la cle fournie.
3. Apres avoir serre les quatre roulettes, placez I'armoire
debout en position verticale.
_.1 il i [:-$,.'][o [:-][_[o] ! I_! i
i'_ I_'_ l'_JlB'II,'_L"_
Suivez les etapes ci-dessous pour installer la barre de retenue sur la
surface de travail.
1. Placez la barre de retenue sur le dessus de I'armoire.
2. Alignez tousles trous de la barre de retenue avec les trous
de I'armoire.
3. Fixez la barre de retenue a I'armoire a I'aide des huit (8) vis.
Cet equipement dolt etre mis a la terre. En cas d'un court-
circuit electrique, la mise a la terre reduit le risque
d'electrocution en fournissant un fil d'evasion pour le courant
electrique. Cet equipement est muni d'un cordon contenant un
fil mis a la terre et d'une prise mise a la terre. La cheville dolt
_tre inseree dans une sortie qui est correctement installee et
mise a la terre.
Une utilisation innappropriee de la cheville peut causer une
electrocution.
Si vous ne comprennez pas bien les instructions pour la mise
la terre ou vous avez un doute quant a savoir si votre
equipement est bien mis a la terre, veuillez consulter un
electricien qualifie ou faire appel a un technicien de service.
Cet equipement dolt _tre branche a une SORTIE MISE ,g,LA
TERRE de 15Amp, 115 Volt, 60Hz.
Remarque :Dans les endroits oO il n'y a que des sorties
standard a deux broches, c'est votre responsabilite
personnelle et votre obligation en tant que consommateur de
les faire remplacer par des sorties a trois broches
correctement mises a la terre.
Nous ne recommandons pas I'utilisation de rallonges avec
cet equipement.
De temps en temps, il peut y avoir des interruptions de courant
dues aux orages ou a autre des causes. Debranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale Iors d'une interruption du
courante. Lorsque le courant sera retabli, rebranchez le cordon
d'alimentation dans la la prise murale.
_ Avoid fire hazard or
electric shock, Do not use an extension
cord or an adapter plug. Do not remove
any prong from _he power cord,
wall
Do not, u_nderany
circumstances,
cut rernove_
or bypass the
grounding prong.
Power supply
cord wi_h 3-prong
grounding plug
Suivez les etapes ci-dessous pour installer le robinet de biere.
1. Tout d'abord, retirez le bouchon de I'armoire situe sur la surface de
travail. Saisissez le bouchon fermement, tournez-le puis tirez ver le
haut.
Remarque : Rangez ce bouchon dans un endroit sOr car vous en aurez
besoin pour convertir le refroidisseur de biere en centre de distribution de
boisson.
2. Retirez le bouchon en le tournant et en le tirant vers le haut.
Conserver le bouchon pour plus tard si vous decidez de convertir ce
refroidisseur de biere en refrig6rateur.
3. D6m¢lez-vous la ligne de biere (tube clair) de la tour et passez la
ligne de biere et I'ecrou dans le trou decouvert sur le dessus de
I'unite.
-_Fixez le montage sur le dessus et veillez & placer le robinet de biere
afin qu'il s'aligne avec ravant de I'armoire (position 6 heures). Vous
realiser ceci en alignant le bas de la tour de biere aux 3 encoches
sur le dessus de I'armoire et serrez a la main dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller correctement.
Grosses vis
Assemblage du
robinet & biere
Poignee du robinet
_"y"t_ Petites vis cruciformes
Joint static I
Ligne I
Barre de retenue-
Remarque : Votre bouteille de 002 est expedi6e vide afin d'eviter
tout risque d'accident Iors du transport. Lorsque vous achetez le
premier barillet de biere, demandez a ce votre fournisseur de remplir
la bouteille de CO2. (Consultez les pages jaunes)
Votre fontaine a biere est fournie avec un robinet American Tap
fabrique par Banner Equipment Company. Cette marque est la plus
utilisee aux #tats-Unis. Avant d'acheter un barillet de biere, verifiez le
refroidisseur de biere afin de vous assurer
qu'il peut accueillir un robinet American Sankey Tap.
Pour la biere pression europeenne, un robinet European Sankey Tap
est requis. Pour plus d'information, appelez Banner Equipment
Company au numero sans frais
1 (800) 621 4625.
Retirez de la bofte et identifiez les composants
suivants :
1. (1) Regulateur CO2 -jauge unique
2. (1) Reservoir CO2 - 5 livres - VIDE
3. (1) Coupleurs de barillet - mod61e americain)
4. (2) Collier de serrage en plastique blanc
5. (1) Tube rouge de 4 pieds
AVANT L'INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS D'AVOIR
REMPLI VOTRE RI_SERVOIR DE GAZ
Le CO2peut @tredangeureux! Les bouteilles de CO2
contiennent un gaz & haute pression qui peut @tre
dangereux s'il n'est pas manipul_ correctement.
Suivez les _tapes ci-dessous pour percer le barillet
de bi_re.
1,
Assurez-vous que la poignee noire du manchon de
raccordement est fermee (vers le haut) avant de le brancher sur
le dessus du barillet de biere. Introduisez le manchon de
raccordement dans le col de verrouillage du barillet de biere et
tournez dans le sens des aiguilles d'une montre 1/4 de tour afin
de le verrouiller. (voir figure 1)
Ligne de bi6re
Coupleur du badlIet
(ModUle Sankey) Jauge de basse pression
R#gulateur
Ecrou d'accouplement
Reservoir de Cos
Roblnet de sectlonnement
2,
Branchez I'extremite ouverte de la conduite d'air rouge au
raccord destine au boyau situe sur le manchon de
raccordement. Ensuite, fixez le boyau & I'aide de la pince
encliquable de plastique & verrouillage automatique afin de vous
assurer qu'il ne presente aucune fuite. Serrez la pince
fermement avec des pinces (voir figure 2).
fig .2 _°°_°°_°'
5
3.
4.
IIest tres important que la rondelle blanche soit installee sur
le coupleur du barillet avant de raccorder la conduite de bi_re
au coupleur du barillet. Vissez I'ecrou au bas du boyau
transparent sur le coupleur du barillet. Serrez fermement a la
main. (voir figure 3)
Assurez-vous que le robinet de bi_re est ferme (la poignee du
robinet est orientee vers I'arri_re) avant de brancher le
coupleur du barillet et le barillet de bi_re. Pour effectuer le
raccordement, tirez sur le coupleur du barillet pour le sortir
puis appuyez dessus jusqu'a ce qu'il se bloque en place. La
poignee devrait emettre un declic Iorsqu'elle se bloque en
place. (voir figure 4)
I [t] i[;Ii [;t-'{;tl,] ! I I [[;! I i } | iIt] ilEl'_ (;]1 iIt] I I il L_li| I_[i [;Ii _1 F:I
fig. 4
Si vous utilisez le 002 pour tirer la biere pression, le systeme devra etre
correctement protege contre toute accumulation excessive de pression.
Ceci peut etre effectue par les deux dispositifs de securite deja en place
capables de gerer toute surpression au sein du circuit.
Ces dispositifs de securite doivent etre installes dans les emplacement
suivants "
A. Sur le regulateur de CO2 ou immediatement en aval de ce dernier.
B. Sur le coupleur du barillet.
Suivez les etapes ci-dessous pour servir la biere.
1. Assurez-vous que le refroidisseur de biere est branche sur une prise
de courant reliee a la terre de 120 Volts, 60 Hz et de 15 amperes.
2. Placez le ramasse-gouttes sous le robinet de biere.
3. Ouvrez le robinet de biere en tirant le manche vers vous rapidement
et completement afin de tirer la biere.
Remarque : Si pour une raison quelconque la biere ne sort pas, referez-
vous au guide de depannage de la page 17.
4. Augmentez la pression si la biere sort du robinet trop lentement. ]k la
pression adequate eta la bonne temperature, un verre de 10 onces
liquides devrait se remplir en cinq (5) secondes.
5. Tenez le verre a un angle de 45°. Lorsque le verre est plein aux 2/3,
commencez a le redresser. La mousse devrait etre fine et compacte
et le collet de mousse devrait mesurer ¾ a 1 po (1,9 a 2,5 cm)
d'epaisseur.
Remarque : II est normal de voir apparaTtre de la mousse de
condensation sur la surface exterieure du robinet. Ceci est dQa la
difference de temperature entre la biere froide et la surface interieure du
robinet Iorsque la biere parcoure la conduite.
La temperature recommandee pour servir la biere est entre 34°F
(1 °C) et 38°F (3°C). Pour maintenir cette temperature dans une
piece presentant une temperature moyennne de 70°F (21°C),
reglez le thermostat sur _ Normal >>.
Remarque: En ete, Iorsque la temperature exterieure est plus chaude,
nous vous recommandons de regler la commande sur une
temperature inferieure en fonction des conditions.
Choisissez et maintenez la temperature adequate a I'interieur du
refrigerateur. Ceci est indispensable afin de conserver la fraTcheur
de la biere.
La meilleure temperature pour entreposer un barillet de biere est
entre 38°F (3°C) et 40°F (4°C).
Toute temperature excessivement chaude ou froide a I'interieur du
refrigerateur risque de nuire au go0t de la biere.
I [_]1i['_-J_i [_11il_!1 _I_1,] iil ii[,:l i1, l'_!; [_
La commande de temperature se trouve a ravant de I'unite dans le
coin inferieur gauche. Apres avoir mis I'unite en marche, vous devrez
attendre 24 heures pour que cette derniere refroidisse suffisamment.
Vous pourrez ensuite regler la commande de temperature en fonction
de vos besoins et
preferences.
II]'@'i t'i _1,: [_I.;.1!I (,] ii_l ([i I ![_
II est inutile de degivrer le refroidisseur de biere/refrigerateur. Le givre
apparaissant sur I'evaporateur est automatiquement eliminee Iorsque
le compresseur s'eteint. L'eau du degivrage aboutira dans le plateau
de recuperation situe a I'arriere de I'unite et s'evaporera.
To] il iT':.l'i ( i[:-] [:-],.-]1 i] ii ! I ii_ rl _Ji i[o] i(o,i( [o] il i[:-] ii[:-] iii iTo] il ii_l I
_o] i_ I[-._ i[o] l I il _-'] I i[4i [:-._,.._o] i[o] i I ! [:-._,.._i il_ i[_
Les bruits de gargouillis comme de I'eau qui bout ainsi que les
16geres vibrations sonores peuvent se faire entendre Iorsque le
liquide refrigerant circule dans les serpentins de
refroidissement.
Des cliquetis et bruits de gresillements Iors du cycle de
degivrage.
Les bruits d'eau qui goutte Iorsque la glace fond a partir de
I'evaporateur s'ecoule dans le bac de recuperation d'eau Iors
du cycle de degivrage automatique.
Les craquements resultant de I'expansion et ou de la
contraction des serpentins de refroidissement Iors du cycle de
degivrage automatique.
[o_.],,_;1ITS4_--_,],T.-[,[_-][, J_,,[:] it-1[,] it--I[,_ ,P4_iIPJi--m!iIi i_ o"J[_-i
1) Barillet 1/4 de baril
2) Barillet 1/6 de baril (etroit)
3) Barrilet 1/4 de baril (mince)
4) Barrilet 1/2 de baril
Conseiis pour servir +a bi_re
Les conseils suivants vous aideront a servir une biere parfaite.
Pour servir une biere a partir du robinet, verifiez les points
suivants :
Proprete • Temperature Pression 002
Consei+s pour nettoyer +es verres de b[6re
Pour une frafcheur optimale, il est important de servir la biere
dans des verres propres. Pour vous faciliter les choses, les
conseils suivants vous expliquent comment nettoyer correctement
les verres avant de servir la biere.
Ne lavez pas les verres de biere en meme temps que les
verres ayant contenu du lait ou toute autre substance grasse.
Toute accumulation excessive de germicide laissera une
pellicule grasse sur les verres et risque d'eventer la biere et de
la rendre plate.
Lavez les verres avec soin en utilisant un bon liquide-vaisselle
afin de supprimer toute trace de corps gras (par ex: rouge
lewes, etc.)
N'utilisez pas de savon.
N'essuyez pas les verres. Laissez les verres secher a Fair libre
en les plagant sur un egouttoir ou une t61e ondulee.
Rincez les verres avec de I'eau propre juste avant de servir. II
vaut mieux servir une biere dans un verre mouille.
1. Lavez les verres en utilisant votre methode habituelle.
Trempez toujours le pied du verre en premier dans I'eau
propre. Videz le verre. Si des gouttes d'eau collent au verre
ou si des taches apparaissent sur le verre Iorsque vous videz
son contenu, le verre n'a pas ete lave correctement. Un verre
propre devrait secher sans laisser de traces.
1. Lavez a nouveau le verre en utilisant votre methode
habituelle. Versez I'eau contenu dans le verre et saupoudrez
du sel dans le verre mouille. Si le sel ne colle pas a toute la
paroi interieure du verre et que des taches non-salees claires
demeurent, le verre n'est Das DroDre.
Suivez les conseils d'economie d'energie ci-dessous pour un rendement
optimal.
Ouvrez et fermez la porte le moins possible Iors des jours chauds et
humides. Lorsque vous ouvrez la porte, fermez-la rapidement afin
d'eviter que I'air chaud penetre a I'interieur.
Verifiez regulierement que le perimetre autour de I'unite presente une
bonne circulation d'air afin que cette derniere soit bien ventilee.
Veillez a ce que le joint de porte demeure propre et souple afin que le
joint assure une bonne etancheite. Si le joint de la porte n'est pas
completement etanche, Fair chaud exterieur risquera de penetrer
facilement a I'interieur de I'unite. Le compresseur devra par
consequent fonctionner en continu afin que I'unite demeure froide ce
qui entraTnera une forte consommation d'energie.
Remarque : Remplacez tout joint de porte endommage afin de restaurer
I'efficacite energetique de I'equipement.
Nettoyage de I'armoire interieure et exterieure
1. Preparez une solution de 3 a 4 cuilleres de bicarbonate de
soude avec de I'eau chaude. Utilisez une eponge ou un chiffon
imbibe de solution afin d'essuyer les surfaces interieures et
exterieures de I'armoire.
2. Rincez avec de I'eau chaude propre et sechez avec un chiffon
doux.
Remarque : N'utilisez pas de produits chimiques puissants, de produits
de nettoyage abrasifs, de I'eau de Javel, des detergents concentres, de
solvants ou des tampons recureurs. Certains de ces produits risquent de
dissoudre, d'endommager et de decolorer le fini du rev_tement.
1. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon humide tousles trois
mois. Le joint doit demeurer propre et souple afin d'assurer
I'etancheite de la porte.
2. Appliquez une fine couche de vaseline (petrolatum) sur le c6te
du joint oQ se trouve les charnieres afin que ce dernier demeure
souple et assure une bonne etancheite.
Nous vous conseillons de nettoyer l'arriere du refroidisseur au moins deux
fois par an.
Remarque : Certains environnements d'exploitation risquent de devoir
etre nettoyes plus frequemment.
Utilisez un aspirateur ou une brosse afin de nettoyer les serpentins.
Pour eviter tout risque d'electrocution, debranchez toujours
votre refroidisseur de biere avant de la nettoyer. Le non-
respect de cette consigne risque d'entrafner des blessures
raves voire mortelles.
Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veillez a toujours
lire et respecter les instructions et les mises en garde du
fabricant afin d'eviter tout risque de blessure ou de
dommages materiels.
Comment dois-je m'y prendre pour remplacer un reservoir de CO2 vide?
1. Fermez la valve du tambour du reservoir en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Devissez la vis de pression de I'ajustement (darts le sens contraire des aiguilles d'une montre) aussi loin que permis et
fermez le robinet de sectionnement.
3. Retirez le regulateur du reservoir vide.
4. Retirez le bouchon du nouveau reservoir plein. Ouvrez et fermez rapidement la valve du tambour du reservoir afin de faire
disparaTtre la poussi_re qui a pu s'assumuler sur la sortie.
5. Avec la valve du tambour en position fermee, rattachez le regulateur au reservoir. Assurez-vous de verifier la rondelle,
laquelle est r6installee au regulateur de CO2.
6. Ouvrez la valve du tambour jusqu'au bout. (C'est important car cette valve de tambour se scelle en deux endroits.)
7. Reajustez la pression du regulateur en tournant la vis de pression et en ouvrant le robinet de sectionnement.
8. Renseignement apropos du reservoir : Le reservoir doit toujours _tre fixe dans une position debout (verticale).
Cela prend environ 1/2 Ib de CO2 pour distribuer le barillet de 1/2 de baril de bi_re.
Un reservoir de CO2de 5 Ibs devrait distribuer entre 8-10 barillets de ½ baril ou 18-20 barillets de baril.
Full weight of 5 lb. tank is appx. 17 ½ Ibs.
"!,,.T:.Te[e[e_1 l;,[eliJ _11il:i I:_'.I_11ii il::l
En distribuant la bi_re dans le verre, si vous constatez que la bi_re est trouble, plate, petillante, a un arri_re-goOt, est aigre,
incontr61able ou qu'il s'agit d'un biere de fin, consultez les conseils suivants.
I_tat
Bi_re Iouche
La bi_re manque de clarte,
de transparence.
Cause _ Mesure corrective
Des temperatures excessivement
basses peuvent causer de la bi6re
brumeuse ou nuageuse, en
particulier Iorsque la biere reste
dans le serpentin froid pendant de
Iongues periodes.
Le robinet de bi_re n'a et6 ouvert
que partiellement seulement.
Assurez-vous que les lignes sont compl_tement
nettoyees puis augmentez legerement la temperature.
Ouvrez le robinet rapidement et compl_tement.
Si necessaire, remplacez toutes les rondelles et les
pi_ces usees dans le robinet pour permettre au robinet de
s'ouvrir compl_tement.
Mousse I_che
Grosse bulles semblable au
savon qui se deposent
rapidement.
C'est gen6ralement la m_me chose
que pour la bi_re plate. Consultez
les causes de la biere plate ci-
dessous.
Bi_re plate
Le verre est huileux.
La bi_re manque de sa
saveur frafche-brasserie
habituelle. La t_te
mousseuse disparaft
rapidement.
Tirage de bi_re inadequat dans le
verre.
Ne lavez pas les verres de bi_re avec les autres verres
qui ont servi pour servir du lait ou n'importe quel autre
corps gras. Une quantite excessive d'accumulation de
germicide peut egalement laisser une pellicule grasse, qui
fera tourner la bi_re a plat.
II est pref6rable de traiter a la vapeur et de steriliser les
verres oQ les lois sur la sante le permettent.
Lavez les verres meticuleusement avec un bon detergent
pour enlever tousles corps gras (c.-a-d. rouge a I_vres).
N'utilisez pas de savon.
N'essuyez pas les verres pour les secher. Laissez les
verres secher a Fair en les plagant sur un support
vaiselle ou une plaque en metal.
Rincez les verres a I'eau froide frafche juste avant de
servir la bi_re. II convient mieux de servir la bi_re dans un
verre mouille.
Ouvrez le robinet rapidement et compl_tement.
La mousse appropriee devrait _tre une t_te cremeuse
serree. Le collet sur un verre moyen devrait _tre d'une
hauteur de ¾ a 1 po. La bi_re tiree sans collet a une
apparence de la bi_re plate.
I_tat Cause Mesure corrective
Bi_re plate (suite)
Pas suffisamment de pression Si la blare coule trop lentement, augmentez la
pression. Un debit adequat devrait remplir un verre de
10 onces en 5 secondes.
Verifiez la source de pression afin de determiner s'il y a
des obstructions dans la ligne d'air.
Remplacez une source d'air lente ou le regulateur de
CQ et mesurez.
La pression du reservoir dolt toujours _tre plus haute
que la pression utilisee sur le barillet.
• Appliquez toujours une pression sur le barillet avant
de tirer la blare.
10
_,I_ r_,It,_.,,,,_._,i,
I=tat ] Cause _ Mesure corrective
Recommandations gen6rales pour la biere avec une arriere-goOt : Des lignes de biere devraient etre rincees apres que chaque
barillet soit vide. Maintenez des conditions frafches, propres et sanitaires autour du distributeur. La fumee, les odeurs de cuisson et
les desinfectants nuiront au goOt eta la saveur de la biere. Ces conditions, comme decrit, peuvent venir d'une source d'air ou du
contact reel avec le verre en tirant la biere.
Nettoyage du robinet inadequat. Brossez et nettoyez le robinet adequatement. Celui-ci
devrait etre recure a I'aide d'un detersif puis rince a fond.
Biere avec un arriere-go_t
Souvent amere et avec un
goOt d'autolyse; parfois
manquant de goOt et de
zeste. Peut egalement avoir
une odeur huileuse ou fetide,
qui apporte un goOt
desagreable.
Ligne de gaz contaminee. Examinez la ligne de gaz. Si contaminee, elle dolt etre
remplacee.
Type de ligne de gaz inapproprie Un boyau de caoutchouc absorbera et conservera les
odeurs. Assurez-vous d'utiliser les boyaux fournis avec
votre unite.
Biere aigre
La biere a un goOt et une
odeur de levure ou de moisi.
Transport inapproprie des barillets
de biere. La biere qui est livree sur
un camion ouvert pendant les
temperatures elevees de I'ete
peuvent commencer un procede de
fermentation secondaire.
Si possible, ayez les barillets de biere livres dans un
camion ferme et refrigere. Si un camion ouvert est utilise,
couvrez les barillets de biere avec une b_che pour
proteger contre la chaleur d'ete et Fair chaud.
Faux-gol3t de biere
La biere se tire bien au debut
du barillet. Vers la fin, elle
devient plate. C'est pour se
produire quand le
retoumement de la biere est
lent.
La oQde I'air est utilise comme
source de pression, I'air remplace
le C02 dans la biere, causant la
biere a etre plate. Ce probleme
n'est pas evident Iorsque la biere
est tiree rapidement.
Autant que possible, utilisez le gaz 002 comme source de
pression.
11
_,I_ r_,It,_.,,,,_._,i,
I_tat Cause Mesure corrective
Blare incontrSlable
La biere est soit constituee
exclusivement de mousse,
soit presque uniquement de
mousse avec tres peu de
liquide.
La biere a ete mal tiree dans le
verre.
Le robinet est bouche par des
residus de levure ce qui est
souvent dO au fait que le
robinet n'est pas refrigere. Les
pieces du robinet et les rondelles
sont usees.
Cette biere a ete stockee dans un
endroit qui n'est pas suffisamment
froid et la biere est a present tiede.
La pression est trop forte.
Trop de 002.
II n'y a pas suffisamment de
pression ou pas du tout.
Vous venez d'utiliser une vieux
barillet de biere qui n'a pas ete
entrepose a une temperature
suffisamment froide.
Ouvrez le robinet rapidement et completement.
La mousse devrait etre fine, compacte et le col de
mousse devrait mesurer ¾ a 1 po (1,9 a 2,5 cm)
d'ep_isseur.
Assurez-vous que les conduites allant du barrilet de biere
au robinet ne sont pas pliees ni endommagees et
remplacez-les si necessaire.
Verifiez que les rondelles du manchon de raccordement
situees derriere le robinet ne s'effilochent pas car cela
risquerait d'obstruer le robinet.
Conservez les fOtsde biere dans un local refrigere d'une
temperature de 40°F (4,4°c) toute I'annee!
Tout d'abord, verifiez la source de pression afin de vous
assurer qu'elle fonctionne. Ensuite, reglez la pression afin
qu'elle corresponde a la taille et a I'equilibre du circuit. Le
debit de biere devrait pouvoir remplir un verre de dix (10)
onces en cinq (5) secondes a la bonne temperature.
Reglez la pression de 002 le plus bas possible.
Cependant, la pression dolt etre legerement superieure
celle de la pression interne de la biere. Ne depassez pas
une pression de huit (8) livres. La pression adequate
devrait etre entre six (6) -neuf (9) psi/lb.
Plus la biere est froide et plus la pression de CO2 est
forte, et par consequent plus vite la biere absorbera le
CO2. Cette gazeification excessive de la biere donnera
une biere incontr61able.
Verifiez regulierement les regulateurs de pression afin de
vous assurer que la pression de fonctionnement est
constante.
Verifiez que les ouvertures d'aerations ne sont pas
endommagees.
Ouvrez toujours la pression avant de servir une biere.
Si vous avez laisse la biere reposer trop Iongtemps dans
un local a une temperature superieure a 45°F (7°C), la
biere risque de fermenter a nouveau. Conservez la biere
40°F (4,4°C) toute I'annee.
12
CONTRATS DE PROTECTION PRINClPAUX
F61icitations! Vous avez fait un bon achat, Votre nouvel appareil Kenmore® est congu et fabriqu6 dans le but de vous offrir
plusieurs ann6es d'utilisation sans tracas, Cependant, comme tout appareil, il peut n6cessiter un entretien pr6ventif ou des
r6parations occasionnelles, C'est pourquoi un Contrat de protection principal peut vous permettre d'6pargner de I'argent et
vous 6viter des probl_mes,
Le Contrat de protection principal contribue 6galement a prolonger la dur6e de vie de votre nouvel appareil.
Voici ce que couvre le contrat* :
Les pi6ces et la main-d'oeuvre requises pour le fonctionnement ad6quat de I'appareil dans des conditions d'utilisation
normales pas seulement pour les d6fauts, Notre couverture vous offre beaucoup plus que la simple garantie du produit,
Aucune franchise, aucune exclusion de d6faillance fonctionnelle--une v6ritable protection,
Un service professionnel offert par une 6quipe de plus de 10 000 techniciens de service Sears autoris6s, ce qui
signifie que votre appareil sera confi6 a une personne de confiance,
Des appels de service illimites et un service a la grandeur du pays, a tout moment, aussi souvent que vous le d6sirez,
La garantie _ anti-citron _ - vous assurant le remplacement de I'appareil couvert si quatre d6faillances ou plus
surviennent a I'int6rieur de douze tools,
Le remplacement de I'appareil couvert s'il ne peut etre repare,
Une v6rification d'entretien preventive annuelle sur demande et sans frais,
Un service d'aide t_16phonique rapide, appele <<Resolution rapide >>,qui vous permet de beneficier du soutien
telephonique d'un representant Sears pour tous les produits, Nous sommes votre <<guide d'utilisation parlant >>,
Une protection contre les surtensions pour les dommages electriques causes par des fluctuations electriques,
Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d'aliments a la suite de toute deterioration d'aliments resultant d'une
defaillance mecanique d'un refrigerateur ou d'un congelateur couvert,
Le remboursement de la location, si la reparation de I'appareil couvert prend plus de temps que prevu,
Un rabais de 10 % sur le prix regulier de tout service de reparation non couvert et les pieces installees qui en
decoulent,
Une fois le contrat achete, un simple appel telephonique suffit pour obtenir un service de reparation. Vous pouvez
telephoner a toute heure du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne pour une reparation.
Le Contrat de protection principal est un achat sans risque, Si, pour quelque raison que ce soit, vous annulez le contrat
durant la periode de garantie du produit, vous serez rembourse en totalit6, En cas d'annulation apres la periode de garantie
du produit, vous recevrez un remboursement calcule au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection principal des
aujourd'hui!
Certaines restrictions et exclusions s'appliquent, Si vous etes aux I_tats-Unis et que vous desirez connaftre les prix et
obtenir de plus amples renseignements, telephonez au 1-800-827-6655,
* Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connai"tre tousles details, communiquez avec Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour beneficier du service d'installation professionnel de Sears pour electromenagers, ouvre-portes de garage, chauffe-eau
et autres appareils domestiques importants, aux I_tats-Unis et au Canada, telephonez au 1-800-4-MY-HOME.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Kenmore 25591589010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire