Sears 183.91579 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
BEER DISPENSER
Holds 1/2, 1/4 & Mini Barrel Kegs
Use & Care Guide
Model 183.91579
DISTRIBUTEUR DE BIÉRE
Volume: 1⁄2, 1⁄4 Tonnelet
Guide d’utilisation
Modéle 183.91579
SURTIDOR DE CERVEZA
Los asideros 1/2, 1/4 los Barriles Minis de Barril
El uso la Guía del Cuidado
Modélo 183.91579
Numéros de série et de modèle.................................... 1
Consignes de sécurité .............................................. 1-2
Garantie ..................................................................3-6
Étapes de l’installation ................................................. 3
Conseils d’économie d’énergie..................................... 7
Caractéristiques du distributeur de bière ....................7-8
Nettoyage et Entretien ............................................... 8-9
Panne de courant/Panne du distributeur de bière ........ 10
Problèmes et Solutions .......................................... 11-15
Liste des pièces .......................................................... 16
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce guide d’utilisation et d’entretien indique comment
utiliser ce modèle. Utilisez uniquement votre distributeur de
bière pour les fonctions prévues et décrites dans ce guide.
Ces instructions n’ont pas pour but de couvrir toutes les
conditions et situations possibles. Il convient de faire preuve
de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez
et réparez un appareil quel qu’il soit.
Notez le numéro de modèle et le numéro de série
N’oubliez pas de noter les numéros de modèle et de série
de votre appareil. Ils se trouvent sur une étiquette au dos
de l’appareil.
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
© Sears, Roebuck and Co.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Read product labels for flammability and other warnings.
SÉCURITÉ ENFANT
Après avoir déballé le distributeur de bière détruisez tous
les matériaux d’emballages, sacs en plastique, etc. Les
enfants ne devraient jamais jouer avec ces emballages.
Les cartons recouverts d’un tapis, de couvertures ou de
sacs en plastique peuvent devenir des chambres à air et
peuvent rapidement entraîner la suffocation.
Retirez toutes les agrafes du carton. Elles peuvent causer
des coupures graves et abîmer les finitions si elles entrent
en contact avec d’autres appareils ou meubles.
Un bac à glaçons vide, un distributeur de bière, un
congélateur vide et mis au rebut attirent beaucoup les
enfants et cela est très dangereux.
Retirez et jetez les espaceurs utilisés pour maintenir en
place les clayettes durant le transport. Les objets de petite
taille sont dangereux pour les enfants car ils peuvent
s’étouffer en les avalant.
Retirez la (les) porte(s) de tout appareil qui n’est
pas utilisé même si vous allez vous en débarrasser.
TABLE DES MATIERES
NUMÉROS DE SÉRIE ET DE MODÈLE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Comment vous débarrassez de votre
distributeur de bière en toute sécurité.
Le risque de confinement et de suffoca-
tion des enfants n’est pas un problème du passé. Les
distributeur de bières qui ne sont plus utilisés ou aban-
donnés sont encore dangereux même s’ils ne sont mis de
côté que pendant quelques jours. Afin d’éviter tout risque
de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils
puissent se retrouver enfermés à l’intérieur de l’appareil)
suivez les consignes suivantes.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX
DISTRIBUTEUR DE BIERE :
Retirez les portes.
Laissez les clayettes et bacs en place pour que les
enfants ne puissent grimper facilement à l’intérieur.
1
Espaceur
183.91579
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
INFORMATION
ÉLECTRIQUE
Ces règles doivent être suivies pour s’assurer que
les mécanismes de sécurité propres à ce distribu-
teur de bière fonctionneront correctement.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour con-
naître la tension électrique appropriée. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche polar-
isée à trois lames qui doit être insérée dans une prise
murale à trois trous, protégée avec un fusible à 15 amp
ou un disjoncteur. La prise de courant doit être installée
conformément aux codes et ordonnances locaux. Faites
appel à un électricien agréé. Les prises de courant pro-
tégées par Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI) NE
SONT PAS RECOMMENDES. N’utilisez pas de ral-
longe ou d’adaptateur.
Si la tension de la source électrique varie de 10% ou plus
la performance du distributeur de bière risque d’en être
affectée. Faire fonctionner un distributeur de bière sur
une tension insuffisante peut endommager le moteur. Un
tel dommage ne sera pas couvert par la garantie. Si vous
pensez que la tension de votre habitation est élevée ou
faible consultez votre compagnie de courant électrique
pour un test.
Afin d’éviter que le distributeur de bière soit éteint acci-
dentellement ne branchez pas l’appareil dans une prise
murale contrôlée par un interrupteur mural et ne tirez
pas sur le cordon d’alimentation.
Ne tordez pas, ne nouez pas et ne faites pas pendre le
cordon d’alimentation.
AUTRES PRÉCAUTIONS
Ne débranchez jamais votre distributeur de bière en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez fermement la
fiche et retirez-la de la prise électrique.
1. Le gaz carbonique ou dioxyde de carbone peut être
dangereux! Les bouteilles de CO2 contiennent du gaz
sous pression qui peut être dangereux si vous ne le
manipulez pas correctement. Veuillez lire et comprendre
toutes les consignes concernant les bouteilles de CO2
avant de procéder à l'installation.
2. Veuillez toujours raccorder la bouteille de CO2 à un
régulateur! Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer une explosion et d'entraîner des blessures
graves voire mortelles lorsque vous ouvrez la valve de
la bouteille.
3. Ne raccordez jamais la bouteille de CO2 directement
sur le contenant, tonnelet, baril ou fût de bière.
4. Respectez toujours la marche à suivre lorsque vous
changez de bouteille.
5. Ne jamais lancer ou laisser tomber une bouteille de
CO2.
6. Conservez toujours les bouteilles de CO2 loin des
sources de chaleur. Stockez les bouteilles de rechange
dans un endroit frais (de préférence 70°F ou 21°C).
Fixez solidement la bouteille en place avec une chaîne,
en la plaçant droite.
7. Assurez-vous que l'endroit possède une bonne ventila-
tion et quittez immédiatement cet endroit en cas de fuite
de CO2!
8. Vérifiez toujours la date à laquelle la bouteille a été
testée par le D.O.T (Ministère des transports américain)
figurant sur le col de la bouteille avant l'installation.
Si cette date est antérieure à 5 ans, n'utilisez pas la
bouteille. Ramenez la bouteille à votre fournisseur.
9. Ne raccordez jamais un tonnelet, fût ou autre contenant
de bière à moins qu'il existe au moins deux dispositifs
de sécurité au niveau du circuit de pression.
CONSIGNES DE SÉCURÍTE IMPORTANTES
POUR LE CO2 (GAZ CARBONIQUE)
Évitez les incendies et décharges
électriques. N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur.
Ne retirez aucune lame du cordon d’alimentation.
prise murale mise
à la terre
Cordon d’alimentation avec
fiche polarisée à 3 lames
grounding plug
2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne coupez, ne retirez
et ne dérivez en
aucun cas la lame
de mise à la terre.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN KENMORE
Lorsque cet appareil est installé, utilisé et réparé selon les
instructions fournies avec l’appareil si l’appareil ne fonc-
tionne pas correctement du à un défaut de main d’œuvre
ou de pièces pendant une durée d’un an à compter de
la date d’achat, retournez-le à n’importe quel magasin
Sears, un centre de réparation Sears ou un lieu de vente de
produits Kenmore pour une réparation gratuite.
Si cet appareil est utilisé pour un usage autre que domes-
tique cette garantie s’applique seulement pendant 90 jours
à compter de la date d’achat.
Cette garantie couvre uniquement les défauts de
main d’œuvre pièces. Sears NE PAIERA PAS pour:
1. Les articles consomptibles qui peuvent se détériorer suite
à une utilisation normale, dont mais pas limités aux fil-
tres, ceintures, ampoules et sacs.
2. Qu’un technicien indique à l’utilisateur comment install-
er, utiliser, et réparer le produit correctement.
3. Qu’un technicien nettoie et répare ce produit.
4. Les dommages et pannes de ce produit s’il n’est pas
installé, utilisé ou réparé selon les instructions fournies
avec ce produit.
5. Les dommages et pannes de ce produit résultant d’un
accident, abus, mauvaise utilisation ou utilisation pour
une fin autre que celle prévue.
6. Les dommages et pannes de ce produit causés par
l’utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques
ou ustensiles autres que ceux recommandés dans les
instructions fournies avec ce produit.
7. Les dommages et pannes des pièces ou systèmes résul-
tant de modifications autorisées apportées à ce produit.
Renonciation de garanties implicites; limitation des
voies de recours
Cette garantie limitée est offerte à la place de toute autre
garantie exprimée ou incluant les garanties de qualité
marchande et de comptabilité à une fin particulière. Elle est
limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par
la loi. Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est
offert comme seul et unique recours au client. Cette garan-
tie Sears ne couvre pas les dommages secondaires. Dans
certains États et provinces cette mesure d’exclusion n’est
pas autorisée donc la mesure d’exclusion ci-dessus ne vous
concerne peut-être pas.
Cette garantie s’applique uniquement lorsque l’appareil est
utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B
2B8
Ce guide d’utilisation vous donne des consignes de fonc-
tionnement spécifiques à votre modèle. N’utilisez le distrib-
uteur de bière que comme indiqué dans ce guide. Avant
de mettre le distributeur de bière en marche lisez
ces étapes importantes.
INSTALLATION
Pièces et Caractéristiques
1. Tous matériels emballant. Ceci inclut la base de mousse
et toute bande adhésive tenant l'intérieur d'accessoires et
dehors.
Déballage distributeur de bière
1. Retirez tous les matériaux d'emballage y compris le
socle en mousse et le ruban adhésif retenant les acces-
soires à l'intérieur et à l'extérieur. Sortez l'équipement en
le glissant et retirez le plastique ou la mousse de protec-
tion protégeant le compresseur lors du transport.
2. Inspectez l'équipement et retirez tout matériau
d'emballage restant, ruban adhésif ou documentation
avant de mettre sous tension la fontaine à bière.
Remarque: Pour s'assurer que le compresseur fonction-
nera correctement, permettez au distributeur
de bière de se tenir en position droite pendant
8 heures avant de la brancher.
ETAPES DE L’INSTALLATION GARANTIE DU DISTRIBUTEUR DE BIÈRE
3
1. Roulettes avant
2. Support intérieur du
sol pour fût de bière
3. Habillage/caisson
4. Bouteille de CO2
5. Surface de travail
6. Barre
7. Robinet de bière en
chrome
8. Thermostat réglable
(situé à l'arrière)
9. Ramasse-gouttes
10. Fût de bière (non
fourni. Montré ici
à titre d'illustration
uniquement.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Vérifiez tous les accessoires fournis avec le carton et
assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état.
Reportez-vous à la liste ci-dessous. Si un des accessoires
est en mauvais état ou s'avère manquant, veuillez contacter
notre service à la clientèle:
1 robinet de bière avec:
1 Bouton noir
1 joint pour le robinet de bière
1 rondelle pour raccorde ment manchon fût bière
1 régulateur de CO2
1 cylindre de CO2
1 kit de nettoyage (American Sankey Type)
1 Trousse de Nettoyage
1 CO2 Ligne de Gaz (le Tube Rouge)
2 Serre-joints de Tuyau
1 CO2 Cylindre de retenue (avec le boulon et la noix)
1 barre de protection
1 bac ramasse-gouttes
4 roulettes
1 clé (pour les roulettes)
4 vis cruciforme Phillips
8 petites vis cruciforme Phillips
2 Vis Réparant de retenue
2 étagères métalliques
4 chevilles de support
Montage des Roulettes
Suivez les étapes suivantes pour monter les roues.
1. Videz complètement l'intérieur de la caisse et placez la
fontaine à bière à plat, sur le côté. Nous vous conseil-
lons de placer un morceau de carton ou de chiffon sous
le caisson afin d'éviter de rayer ce dernier.
2. Introduisez les roulettes dans les
trous des coins inférieurs du cais-
son. Serrez chaque roue en tournant
l'écrou dans le sens des aiguilles
d'une montre avec clé fournie.
3. Après avoir serré les quatre roues,
lacez le caisson debout.
Niveler votre Distributeur de Bière
Si vous n'installez pas les roulettes, vous devrez niveler votre
distributeur de bière.
Le distributeur de bière de Your a 4 jambes de mise à
niveau qui sont plac dans les coins avant et arrière.
Après avoir correctement placé votre distributeur de bière
dans sa position finale, vous pouvez la niveler.
La mise à niveau des jambes peut être ajustée en les
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à
l'augmenter ou dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre abaisser votre distributeur de bière. La porte de
distributeur de bière
Montage du Robinet de Bière
Suivez les étapes ci-dessous pour le robinet de bière.
1. Tout d'abord, retirez le bouchon du caisson situé sur la
surface de travail. Saisissez le bouchon, tournez-le puis
tirez vers le haut.
REMARQUE: Rangez ce bouchon dans un endroit sûr
car vous en aurez besoin afin de conver-
tir la fontaine à bière réfrigérateur.
2. Placez le joint
sur l'écrou à
oreilles en bas
du robinet de
bière.
3. Faites passer le
tube de bière
dans le joint
jusqu'au bas du
robinet de bière.
4. Poussez l'écrou
à oreilles et le
conduit de bière
dans le trou de
la surface de travail jusqu'à ce que le robinet repose sur
le dessus du caisson.
5. Fixez le robinet de bière au caisson en introduisant qua-
tre grandes vis cruciformes Pihllips dans les trous puis
serrez.
Montage de la Barre de Sécurité
Suivez les étapes ci-dessous afin d’installer la barre de
sécurité sur la surface de travail.
1. Positionnez la barre sur le dessus du caisson.
2. Alignez tous les trous de la barre sur ceux du dessus du
caisson.
3. Fixez la barre sur le caisson en utilisant huit petites vis
cruciforme Phillips.
Installation du régulateur de CO2 et de la bouteille
de CO2
Suivez les étapes ci-dessous afin d’installer le régulateur de
CO2 et la bouteille de CO2 en toute sécurité. Veuillez lire
et comprendre les instructions suivantes
concernant les bouteilles de CO2 avant de procéder à
l’installation.
REMARQUE: Votre bouteille de CO2 est expédiée vide afin
d’éviter tout risque d’accident lors du trans-
port. Lorsque vous achetez le premier fût de
bière, demandez à ce votre revendeur rem-
plisse la bouteille de CO2.
1. Raccordez la conduite d’air du CO2 au régulateur en
branchant un bout de la conduite d’air rouge au man-
chon de raccordement pour tuyau sur le régulateur de
CO2. Fixez le tuyau à l’aide Utilisez les pinces pour fixer
fermement serre-câble afin qu’il n’y ait pas de fuite.
Roulette
Clé plate
Noix
4
La grande Vis
de Tête de Philip
Petite Vis à
tête phillips
Esquisser
l'Assemblée de Bras
Joint
Canal de bière
Garder la Barre
voler la noix
Poignée
piloter des
2. Retirez l’écrou du boulon de retenue. Utilisez deux vis de
fixation afin de fixer l’étrier de retenue sur les trous au
dos de la bouteille.
3. Glissez la bouteille dans l’étrier de retenue et placez
l’ensemble caisson. Ensuite, serrez l’écrou de retenue.
4. Poussez l'écrou à oreilles et le conduit de bière dans le
trou de la surface de travail jusqu'à ce que le robinet
repose sur le dessus du caisson.
Mise en perce du fût de bière
(baril à valve unique)
Votre fontaine à bière est fournie avec un robinet American
Sankey Tap fabriqué par Banner Equipment Company.
Cette marque est la plus utilisée aux États-Unis. Avant
d’acheter un fût de bière, vérifiez la fontaine à bière afin de
vous assurer qu’elle peut accueillir un robinet Sankey Tap.
REMARQUE: Pour la bière pression européenne, la pose
d’un robinet Sankey de calibre européen
est obligatoire. Veuillez contacter Draught
Technologies en composant sans frais le
(860) 677-7312 á www.draughttech.com
pour plus d’informations.
Suivez les étapes ci-dessous pour la mise en perce du
fût de bière:
1. Assurez-vous que la poignée noire du manchon de rac-
cordement est fermée (vers le haut) avant de le brancher
sur le dessus du fût de bière. Introduisez le manchon de
raccordement dans le col de verrouillage du fût de bière
et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre 1⁄4 de
tour afin de le verrouiller. (voir figure 1)
2. Branchez l’extrémité ouverte de la conduite d’air rouge
au raccord destiné au tuyau situé sur le manchon de
raccordement. Ensuite, fixez le tuyau autobloquant à
pression afin de vous assurer qu’il ne présente aucune
fuite. Utilisez les pinces pour fixer fermement le serre-
câble afin qu’il n’y ait pas de fuite. (voir figure 2)
3. Il est très important que la rondelle noire en caoutchouc
soit installée à l’intérieur de l’écrou à oreilles avant de
raccorder la conduite de bière au manchon de raccorde-
ment. Retirez la capuchon de protection noir en caou-
tchouc situé sur le dessus du manchon de raccordement
et vissez l’écrou à oreilles avec la rondelle en caou-
tchouc sur le manchon de raccordement. Serrez ferme-
ment à la main. (voir figure 3)
5
Bouteille de CO2
CO2
GAS
Régulateur
du CO2
Connecter au
Robinet de Fût
(l'attelage)
Collier de serrage
Vanne de fermeture
Étrier de retenue
Raccordez à la bouteille de CO2
Faire pression sur la
vis d'ajustement
AVERTISSEMENT!
Le CO2 peut être dangereux ! Les bouteilles de CO2 contiennent un gaz à
manipulé correctement. Ces bouteilles doivent être manipulées précaution.
Beer Line
Coupling Nut
Red Tube (gas line)
Manchon de raccordement
pour fût de bière
La poignée noire de
traction (ascendant)
Raccordez à la conduite de bière
Raccordez à la
conduite d’air de CO2
fig. 1
T
O
U
R
N
E
R
D
A
N
S
fig. 2
fig. 3
4. Assurez-vous que le robinet de bière est fermé (la poi-
gnée du robinet est orientée vers l’arrière) avant de
brancher le manchon de raccordement et le fût de bière.
Pour effectuer le raccordement, tirez sur la poignée du
manchon de raccordement pour la sortir puis appuyez
dessus jusqu’à ce que le manchon se bloque en place.
La poignée devrait émettre un déclic lorsqu’elle se blo-
que en place. (voir figure 4) Open shut-off valve on reg-
ulator. Tourner de la vis dans le sens des aiguilles d'une
montre d'ajustement de pression jusqu'à ce que la jauge
de pression lit 8 livres par pouce carré.
5. En faisant preuve d’une grande precaution, penchez le
fût de bière afin que le bord du fût repose sur le support
en acier inoxydable du fond du caisson. Glissez le fût
lentement en place, en veillant à le correctement. (voir
figure 5)
Consigne de Sécurité Importante pour le Tirage de
la Bière
Si vous utilisez le CO2 pour tirer la bière pression, le sys-
tème devra être correctement protégé contre toute accu-
mulation excessive de pression. Ceci peut être effectué en
montant au minimum deux dispositifs de sécurité capables
de gérer toute surpression au sein du circuit.
Ces dispositifs de sécurité doivent être installés dans les
emplacements suivants:
A. Sur le régulateur de CO2 ou immédiatement en aval de
ce dernier.
B. Sur le dispositif de tirage lui-même.
Circulation de l’air
Afin que votre appareil fonctionne au maximum de ses
capacités, installez-le dans un lieu l’air circule bien et
la plomberie et l’électricité sont bons.
Laissez les distances recommandées suivantes autour du
distributeur de bière:
Sur les côtés 3/4” (19mm)
À l’arrière 2” (50mm)
Ne remplissez pas trop votre distributeur de bière afin
que l’air interne puisse bien circuler.
Besoins électriques
Assurez-vous qu’il y ait une prise électrique (115V, 60Hz)
correctement mise à la terre pour brancher l’appareil.
Évitez d’utiliser un adaptateur à trois lames ou de couper
la troisième lame pour que cela marche dans une prise
électrique à deux trous.
Utilisation des Rallonges
Evitez l’usage des rallonges car dans certains cas cela
peut entrainer des risques pour la sante. S’i c’est neces-
saire d’utiliser une cordon d’extension, utilisez une ral-
longe a 3 conducteurs disposant d’une fiche a 3 lames et
une sortie a 3 fentes qui accepteront la prise. Le calibre
defini des rallonges doit etre egal ou superieur a celui
de l’equipement.
Restrictions d’installation
Ne placez pas votre distributeur de bière dans un lieu
qui n’est pas correctement isolé ou chauffé comme un
garage par exemple. Votre appareil n’est pas fait pour
être utilisé à des températures inférieures à 13ºC (55ºF)
Choisissez une surface stable et plane loin de toute
source de chaleur ou d’exposition directe à la lumière du
soleil comme radiateurs, chauffages, appareils de cuis-
son, etc.
Ce modèle est un modèle pose libre. Il n’est pas encas-
trable.
Convertir la Fontaine à Bière en Réfrigérateur
Pour faciliter les choses, cette fontaine à bière peut être
transformée en réfrigérateur. Suivez simplement les étapes
ci-dessous pour transformer rapidement et facilement
l’unité.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez l’unité en tant que
réfrigérateur, il est déconseillé d’utiliser des
roulettes car les articles à l’intérieur du réfri-
gérateur risquent de tomber des étagères si
vous déplacez l’unité.
1. Fermez la commande principale de la bouteille de CO2.
6
fig. 4
Support du füt
Füt de Biére
Sou;evez le Füt
fig. 5
2. Fermez le raccordement entre le fût de bière et le man-
chon de raccordement en tirant et en relevant la poi-
gnée du manchon de raccordement afin de la mettre
droite.
3. Débranchez la conduite de bière et la conduite d’air du
CO2 du manchon de raccordement.
4. Retirez le fût de bière du caisson.
5. Débranchez la conduite d’air de la bouteille de CO2.
6. Retirez la bouteille de CO2 du caisson.
7. Retirez la colonne de bière du caisson en saisissant le
centre de la colonne. Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre et soulevez.
8. Tirez sur la conduite de bière afin de la faire passer
par le dessus du caisson.
9. Installez le bouchon du caisson sur la surface de tra-
vail.
10. Placez l’unité à terre, sur sa partie latérale. Nous vous
recommandons de placer un morceau de carton ou
de chiffon sous le caisson afin d’éviter de rayer ou
d’endommager ce dernier. Retirez les roulettes et mon-
tez les pieds de mise à niveau.
11. Montez les deux étagères:
A. Introduisez une extrémité de chacune des chevilles
de support dans les trous du côté droit du caisson.
B. Placez un côté de l’étagère dans la paroi gauche de
l’unité et laissez reposer l’autre côté de l’étagère sur
les chevilles de la paroi droite de l’unité.
C. Répétez l’opération avec la deuxième étagère.
12. Le transformation est à present terminée. Rangez tous
les accessoires que vous venez de retirer dans un
endroit sûr afin de pouvoir les réutiliser plus tard.
13. Réglez la température de l’unité comme il convient
afin de stocker des aliments.
Cadrage de Porte
Le If a eu besoin, détache
de la charnière inférieure à
d'un tournevis principal Phillips.
Ajustez la porte ou placez une
entretoise entre la parenthèse articulée
et le module, puis serrez les vis.
Le distributeur de bière doit être placé dans la partie la
plus froide de la pièce, loin de toute source de chaleur et
d’exposition directe à la lumière du soleil.
Les clayettes ne doivent pas être recouvertes de papier
aluminium, de papier paraffiné ou de papier Essuie-tout.
Ils interfèrent avec la circulation de l’air froid et rendent
le distributeur de bière moins efficace. N’ouvrez pas la
porte inutilement.
Ouvrez et fermez la porte le moins possible lors des jours
chauds et humides. Lorsque vous ouvrez la porte, fer-
mez-la rapidement afin d’éviter que l’air chaud pénètre à
l’intérieur.
Vérifiez régulièrement que le périmètre autour de l’unité
présente une bonne circulation d’air afin que cette
dernière soit bien ventilée.
Veillez à ce que le joint de porte demeure propre et
souple afin que le joint assure une bonne étanchéité .
Si le joint de la porte n’est pas complètement étanche,
l’air chaud extérieur risquera de pénètrer facilement
à l’intérieur de l’unité. Le compresseur devra par con-
séquent fonctionner en continu afin que l’unité demeure
froide ce qui entraînera une forte consommation
d’énergie.
REMARQUE: Remplacez tout joint de porte endom-
magé afin de restaurer l’efficacité éner-
gétique de l’équipement.
SERVIR LA BIÉRE
Suivez les étapes ci-dessous pour servir la bière.
1. Assurez-vous que la fontaine à bière est branchée sur
une prise de courant alternatif reliée à la terre de 120
Volts, 60 Hz et de 15 ampères.
2. Placez le ramasse-gouttes sous le robinet de bière.
3. Ouvrez le robinet de bière en tirant le manche vers vous
franchement et complètement afin de tirer la bière.
REMARQUE: Si pour une raison quelconque la bière ne
sort pas, référez-vous au guide de dépan-
nage de la page 17.
4. Augmentez la pression si la bière sort du robinet trop
lentement. À la pression adéquate et à la bonne tem-
pérature, un verre de 10 onces liquides (29 ml) devrait
se remplir en 4 secondes.
5. Tenez le verre à un angle de 45˚. Lorsque le verre est
plein aux 2/3, commencez à redresser le verre. La
mousse devrait être fine et compacte et le col de mousse
devrait mesurer 1,9 cm à 2,5 cm d’épaisseur.
7
CONSEILS D’ECONOMIE D’ENERGIE
É
C
O
N
O
M
I
S
E
R
D
E
l
A
R
G
E
N
T
F
A
I
S
A
N
T
D
E
S
É
C
O
N
O
M
I
E
S
d
É
N
E
R
G
I
E
UTILISATION DE LA FONTAINE Á BIÉRE
Le gond inférieur plus spatial
abaisser le crochet
REMARQUE: Il est normal de voir apparaître de la mousse
de condensation sur la surface extérieure du
robinet. Ceci est à la difference de tem-
pérature entre la bière froide et la surface
intérieure du robinet lorsque la bière par-
coure la conduite.
Comprendre le Réglage de la Commande de
Temperature
La commande de température se trouve au dos de l’unité
dans le coin inférieur gauche. Aprés avoir mis en marche
l’unité, vous devrez attendre 24 heures pour que cette
dernière refroidisse suffisamment. Vous pourrez ensuite
régler la commande de température en fonction de vos
besoins et préférences.
REMARQUE: En achetant un fût de votre négociant
local, il vient refroidi et prêt à servir. S'il
vous plaît permettre 2-4 heures après
l'installation pour votre distributeur de
bière de BrewMaster à re-refroidit votre
fût à la température de portion parfaite.
Température de la Bière
La température recommandée pour servir la bière est
entre 34˚F (1˚C) et 38˚F (3˚C). Pour maintenir cette
température dans une salle présentant une température
moyennne de 70˚F (21˚C), réglez le thermostat sur
“Normal”.
REMARQUE: En été, lorsque la température extérieure
est plus chaude, nous vous recomman-
dons de régler la commande sur une
température inférieure en fonction des
conditions.
Choisissez et maintenez la température adéquate à
l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est indispensable afin de
conserver la fraîcheur de la bière.
La meilleure température pour stocker un fût de bière est
entre 38˚ (3˚C) et 40˚F (4˚C).
Toute température excessivement chaude ou froide à
l’intérieur du réfrigérateur risque de nuire au goût de la
bière.
REMARQUE: Une bière aigre peut résulter d’une seconde
fermentation au-dessus de 45˚F (7˚C).
Bruits de Fonctionnement Normal
Eau bouillante, gargouillis ou vibrations légères résultent
de la circulation du réfrigérant à travers les bobines de
refroidissement.
Le thermostat clique lorsqu’il passe de Marche (on) à
Arrêt (off).
Guide pour Servir la Bière
Conseils pour tirer la bière
Les conseils suivants vous aideront à servir une bière
parfaite.
Pour servir une bière à partir du robinet de la même qualité
que celle tire directement des cuves de l’usine, verifies les
points suivants:
Propreté Température
Pression Utilisez le CO2 à chaque fois que c’est
possible.
Équivalence Pour 1/2 fût de Bière
Cette fontaine à bière peut accueillir 1⁄2 baril (mini-fût).
Pour faciliter les choses, le tableau suivant indique les
équivalences en nombre de verres.
Nombre de Verres Taille du Verre
192 12 oz.
236 10 oz.
264 9 oz.
290 8 oz.
353 7 oz.
417 6 oz.
1⁄2 Fût = 15 1⁄2 gallons (58,6 litres)
= 1984 onces liquides (58,6 litres)
1⁄2 Baril = 6 3⁄4 caisses de bouteilles de
12 onces (35 ml)
Conseils pour Nettoyer les Verres de Bière
Pour une fraîcheur optimale, il est important de servir la
bière dans des verres propres. Pour faciliter les choses, les
conseils suivants vous expliquent comment nettoyer cor-
rectement les verres avant de servir la bière.
Ne lavez pas les verres de bière en même temps que
les verres ayant contenu du lait ou toute autre substance
grasse.
Toute accumulation excessive d'agent antiseptique et de
germicide dans laissera une pellicule grasse sur les verres
et risque d'éventer la bière et de rendre plate.
Lavez les verres attentivement en utilisant un bon liquide-
vaisselle afin de retirer toute trace de corps gras (par ex:
rouge à lèvres, etc.)
N’utilisez pas de savon.
N’essuyez pas les verres. Laissez les verres sécher à l’air
libre en les plaçant sur un égouttoir ou une tôle ondulée.
Rincez les verres avec de l’eau propre juste avant de ser-
vir la bière. Il est recommandé de servir la bière dans un
verre mouillé.
8
Deux tests faciles pour nettoyer les verres de bière
1. Lavez les verres en utilisant votre méthode habituelle.
Trempez toujours le pied du verre en premier dans l’eau
propre. Videz le verre. Si des gouttes d’eau collent au
verre ou si des traces apparaissent sur le verre lorsque
vous videz son contenu, le verre n’a pas été lave cor-
rectement. Un verre propre devrait sécher sans laisser de
traces.
2. Lavez à nouveau le verre en utilisant votre méthode
habituelle. Versez l’eau contenu dans le verre et saupou-
drez du sel dans le verre mouillé. Si le sel ne colle pas
à toute la paroi intérieure du verre et des endroits clairs
non-salés demeurent, le verre n’est pas propre.
NETTOYAGE
Nettoyez toutes les pièces amovibles, l’intérieur du dis-
tributeur de bière et l’extérieur avec un détergent doux et
de l’eau chaude. Essuyez en profondeur. N’utilisez pas
de nettoyants agressifs sur ces surfaces.
N’utilisez pas de lames ou autre instrument aiguisé et
tranchant qui peuvent rayer la surface de l’appareil
lorsque l’on retire les étiquettes adhésives. S’il reste de
la colle provenant du scotch utilisé pour l’emballage elle
peut être retirée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et
de détergent doux ou touchez le résidu avec le côté col-
lant du scotch retiré. Ne retirez pas la plaque sig-
nalétique.
Dégivrage Automatique
Il est inutile de dégivrer la fontaine à bière / réfrigérateur.
Le givre apparaissant sur l’évaporateur est automatique-
ment éliminée lorsque le compresseur s’éteint. L’eau du
dégivrage aboutira dans le bac de récuperation situé à
l’arriére de l’unité et s’évaporera.
Montage du kit de nettoyage
Veuillez lire et comprendre les instructions suivantes avant
d'installer le kit de nettoyage.
1. Mélangez un gallon (3,78 litres) d'eau
chaude et une cuillère à soupe de
nettoyant dans un seau.
REMARQUE: N'utilisez pas de
lessive de qualité
inférieure, de savon ni
d'eau chaude.
2. Retirez la capuchon du nettoyant. Remplissez le flacon et
replacez le capuchon. Laissez le reste de la solution dans
le seau.
3. Fermez le robinet d'air du régulateur ou la valve de la
bouteille de CO2.
4. Débranchez le robinet du fût de bière. Ensuite, débran-
chez la conduite de bière du robinet en tournant l'écrou
dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre.
Placez le robinet au bout du tuyau et dans le seau.
5. Retirez le robinet de la colonne en utilisant la clé qui est
fournie et fixez la pièce d'emmanchement sur la bouteille
de nettoyant comme il se doit.
REMARQUE: Assurez-vous qu'il existe une rondelle
au dos l'emmanchement.
6. Tenez le flacon de nettoyage à l'envers jusqu'à
ce que la solution coule dans le seau comme
illustré. Voir figure ci-dessus.
7. Remplissez le flacon avec de l'eau propre
et répétez l'opération jusqu'à ce que
l'eau qui s'écoule soit claire.
8. Rincez le robinet dans le seau
à l'eau froide.
9. Retirez l'emmanchement de la colonne et remettez le
robinet en place. Assurez-vous que la rondelle se trouve
au dos du robinet.
10. Rebranchez le tuyau de bière sur le robinet et fixez le
robinet au fût de bière.
REMARQUE: Les conduites de bière doivent être rincées
après chaque fin de fût.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Lavez l’intérieur du distributeur de bière avec un mélange
de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à de
l’eau tiède. Utilisez une éponge ou un chiffon humide
trempé dans le mélange pour nettoyer l’appareil. Rincez
à l’eau tiède et séchez avec un chiffon sec.
Lavez les parties amovibles à l’aide de la solution de
bicarbonate de soude. Rincez et séchez. N’utilisez
JAMAIS de produits abrasifs, de l’ammoniaque, eau
de javel, des détergents concentrés, des solvants ou des
éponges en métal sur les parois quelles qu’elles soient,
internes ou externes de votre distributeur de bière. Ne
lavez pas les parties amovibles au lave-vaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
9
Une fois que votre distribu-
teur de bière est en marche ne touchez
pas les surfaces froides à l’intérieur du
distributeur de bière, particulièrement
quand vos mains sont humides ou mouil-
lées. La peau pourrait adhérer à ces sur-
faces extrêmement froides.
AVERTISSEMENT
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
Nettoyez la carrosserie à l’eau chaude avec un détergent
liquide doux. Rincez abondamment et séchez à l’aide d’un
chiffon doux et propre.
VACANCES ET DEMENAGEMENT
Vacances courtes:
Pour des vacances de moins de trois semaines laissez le
distributeur de bière en marche.
Vacances prolongées:
En cas d’absences prolongées ou de longues vacances de
plusieurs mois:
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
Nettoyez et séchez en profondeur l’intérieur du distribu-
teur de bière
Laissez la porte du distributeur de bière légèrement
ouverte (bloquez-la pour qu’elle reste ouverte si néces-
saire) afin que l’air puisse circuler à l’intérieur et éviter la
formation de moisissure et de mauvaises odeurs.
Déménagement:
Lorsque vous bougez l’appareil suivez ces consignes pour
ne pas l’endommager.
Débranchez le cordon d’alimentation de prise murale.
Videz le distributeur de bière de toute tonnelet et net-
toyez-le.
Faites en sorte que les clayettes et bacs soient bien main-
tenus en place pour éviter de les endommager.
Une fois embarqué, bougez toujours le distributeur de
bière verticalement. Vous pouvez protéger l’extérieur de
l’appareil à l’aide d’une couverture ou autre objet simi-
laire.
Si le distributeur de bière ne fonctionne pas
reportez-vous à la partie « Le distributeur de bière ne
fonctionne pas » de la section Problèmes et Solutions. Si
vous ne pouvez pas régler le problème veuillez appeler le
1-800-4-MY-HOME immédiatement pour prendre rendez-
vous.
CONNEXIONS DE FUT REMPLACEMENT DE
RESERVOIR
Comment remplace-t-j'un vide C02 réservoir?
1. La soupape proche de tambour de réservoir en tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Dévisser la Vis de Série d'ajustement (opposé dans le
sens des aiguilles d'une montre) aussi loin qu'il ira et fer-
mera a éteint la soupape.
3. Enlever le régulateur du réservoir vide.
4. Enlever la casquette de poussière du nouveau réservoir
plein. Ouvrir et la soupape proche de tambour rapide-
ment pour souffler de la poussière de la sortie.
5. Avec la soupape de tambour dans la position fermée,
rattacher le régulateur au réservoir. Etre sûr de vérifier la
rondelle, qui est pré-a installé sur le C02 régulateur.
6. La soupape ouverte de tambour complètement. (Ceci est
important parce que cette soupape de tambour scelle
dans deux endroits.)
7. Rajuster de la pression régulatrice en tournant la vis de
série et ouvre a éteint la soupape.
Information de réservoir: Le réservoir toujours doit être
attaché dans la position debout.
Il prend environ 1/2 livre de C02
pour dispenser 1/2 fût de baril de
bière. Un 5 livre. C02 réservoir
doit dispenser entre 8-10 1/2
fûts de baril ou 18-20 1/4 fûts
de baril. Le poids plein de 5 livre
le réservoir est appx. Le 17-1/2
livres.
PANNE DE COURANT/PANNE DU
DISTRIBUTEUR DE BIERE
REMARQUE: N’ouvrez pas la porte du
distributeur de bière sans raison si
le distributeur de bière ne fonctionne
pas pendant plusieurs heures.
10
Si vous laissez la porte du
distributeur de bière ouverte pendant que
vous êtes en vacances assurez-vous que
les enfants ne peuvent pas entrer dans le
distributeur de bière et y rester bloqués.
AVERTISSEMENT
Ligne de Bière
Coupleur de Barillet
(Type de Sankey)
Régulateur
Mesure de
Basse Pression
Écrou de Couplage
de Regulator
Valve de Tambour
Vis de réglage
Valve coupée
Réservoir de CO2
Compagnie
aérienne
PROBLÉMES ET
SOLUTIONS
Avant d’appeler le service après-vente reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions
proposées ci-dessous. Cela vous fera gagner du temps et de l’argent. Si le distributeur de bière ne
fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
LE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE NE FONCTIONNE PAS
Le distributeur de bière
ne fonctionne pas.
Le Distributeur de Biére
Fonctionne Trop Ou Trop
Longtemps.
La température interne
du Distributeur de Biére
semble trop froide.
La température interne
du Distributeur de Biére
semble trop chaude.
Le distributeur de bière est
branché dans un circuit mal
relié à la terre.
Le distributeur de bière n’est
peut-être pas branché ou la
fiche est peut être mal enfon-
cée.
Un fusible a sauté ou le dis-
joncteur a sauté.
Il y a une coupure de courant.
La pièce ou la température
extérieure est trop chaude.
Le distributeur de bière a
récemment été débranché
pendant quelques temps.
Un tonnelet chaud a récem-
ment été installé.
La porte est ouverte trop long-
temps et trop fréquemment.
La porte est peut-être légère-
ment ouverte.
La température réglée est trop
basse.
Le joint d’étanchéité du distrib-
uteur de bière est sale, abîmé,
cassé ou lâche.
La température réglée est trop
froide.
La température réglée est trop
froide.
La porte est ouverte trop long-
temps et trop fréquemment.
La porte est peut-être mal
fixée.
Un tonnelet chaud a récem-
ment été installé.
Le distributeur de bière a
récemment été débranché
pendant quelques temps.
Utilisez un autre circuit électrique. Si vous n’êtes pas
sûr de la prise murale faites-la vérifier par un tech-
nicien.
Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise
murale.
Vérifiez/remplacez le fusible avec un fusible de 15
amp. Remettez le disjoncteur en marche.
Vérifiez les lumières de l’habitation. Appelez la
compagnie d’électricité.
Il est normal que le distributeur de bière travaille
plus dans ces conditions.
Le distributeur de bière a besoin de quelques heu-
res pour refroidir complètement.
Un tonnelet chaud causera un flot plus important
du distributeur de bière jusqu’à ce que la tempéra-
ture désirée soit atteinte.
De l’air chaud pénètre dans le distributeur de bière
à chaque fois que la porte est ouverte et le fait tra-
vailler plus. Ouvrez la porte moins souvent.
Reportez-vous à la section « Problèmes de la porte »
Réglez la température à un niveau plus chaud et
attendez quelques heures pour qu’elle s’ajuste.
Nettoyez ou changez le joint. Si la porte est mal
scellée le distributeur de bière travaille plus pour
maintenir la température désirée.
Réglez-la à un niveau plus chaud et attendez
quelques heures pour qu’elle s’ajuste.
Réglez la température à un niveau plus chaud et
attendez quelques heures pour qu’elle s’ajuste.
De l’air chaud pénètre dans le distributeur de bière
à chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la
porte moins souvent.
Reportez-vous à la section "Problèmes de la
porte".
Laissez aux aliments récemment ajoutés le temps de
s’ajuster à la température de l’appareil.
Le distributeur de bière a besoin de quelques heu-
res pour refroidir complètement.
11
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
BRUIT
Craquements lorsque
le compresseur est en
marche.
Eau bouillante,
gargouillis.
Vibrations légères.
L'humidité forme sur les
murs de distributeur de
bière d'intérieur.
L'humidité forme sur
l'extérieur de distribu-
teur de bière.
La condensation se
forme à l’extérieur du
distributeur de bière.
Odeur désagréable.
La porte du distributeur
de bière ne se ferme pas
correctement.
Les pièces en métal se contrac-
tent et grossissent comme dans
les…chaudes.
Le réfrigérant (utilisé pour
refroidir le distributeur de
bière) circule à travers le sys-
tème.
Le sol est mal aplani ou trop
faible. Le distributeur de bière
est posé bancalement et bal-
ance s’il est bougé.
Le distributeur de bière touche
le mur.
Il fait chaud et cela augmente
la condensation à l’intérieur du
distributeur de bière.
La porte est peut-être fixée.
La porte est ouverte trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
La porte est peut-être mal fixée
et cela entraîne une rencontre
entre l’air froid interne et l’air
chaud externe.
L’intérieur a besoin d’être
nettoyé.
Le distributeur de bière n’est
pas bien aligné. Le distributeur
de bière est posé bancalement
et balance s’il est bougé.
Le sol n’est pas aplani ou pas
assez solide. Le distributeur de
bière est posé bancalement et
balance s’il est bougé.
Vérifiez que rien ne bloque :
récipients, clayettes, etc.
Ceci est normal. Le bruit va diminuer ou disparaître
au fur et à mesure que le distributeur de bière est
allumé.
Ceci est normal.
Vérifiez que le plancher peut supporter le distribu-
teur de bière. Alignez le distributeur de bière.
Élevez le distributeur de bière ou bougez-le légère-
ment. Reportez-vous à la partie « pieds réglables »
dans la section Étapes de l’installation.
Cela est normal.
Reportez-vous à la section "Problèmes de la
porte".
Ouvrez la porte moins souvent.
Reportez-vous à la section "Problèmes de la
porte".
Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau
chaude et du bicarbonate de soude.
Cet état peut créer un mauvais alignement de la
porte. Vérifiez que le plancher peut supporter le dis-
tributeur de bière.
Réalignez la porte.
Réarrangez tonnelet.
CONDENSATION Á l’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR DE BIÉRE
CONDENSATION Á l'INTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR DE BIÉRE
LE DISTRIBUTEUR DE BIÉRE A UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE
PROBLÈMES DE PORTE
12
BIERE DE QUALITE
MEDIOCRE
Lorsque vous tirez la bière dans un verre, si vous trouvez que la bière est trouble, plate, aigre,
incontrôlable, pétille ou a un faux-goût, reportez-vous aux conseils suivants.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
État de la bière.
La bière est trouble
La bière dans le verre parait
trouble, elle n'est pas claire.
la bière est plate.
La bière n'a pas son bon
goût habituel, son goût n'est
pas celui d'une bière
qui provient directement de
la brasserie.
Toute température excessive-
ment basse risque de rendre la
bière trouble, surtout lorsque
cette dernière demeure dans
un serpentin froid pendant
longue période.
Le robinet de bière n'était pas
complètement ouvert.
Le verre est sale et graisseux.
La bière n'a pas été tirée cor-
rectement dans le verre.
Il n'y a pas suffisamment de
pression.
Nettoyez complètement les conduites et augmentez
légèrement la température.
Ouvrez rapidement et complètement le robinet.
Remplacez toute rondelle usée ainsi que les pièces
à l'intérieur du robinet lorsque cela s'avère néces-
saire afin que le robinet puisse s'ouvrir complète-
ment.
Ne lavez pas les verres de bières avec d'autres
verres car ils peuvent avoir contenu du lait ou toute
autre substance grasse.
Toute accumulation excessive d'agent antiseptique
et de germicide dans l'eau laissera une pellicule
grasse sur les verres et risque d'éventer la bière et
de la rendre plate.
Il est préférable de nettoyer les verres au jet de
vapeur (ou dans une autoclave à vapeur) ou de
stériliser les verres lorsque la réglementation le per-
met.
Lavez les verres attentivement en utilisant un bon
liquide-vaisselle afin de retirer toute trace de
matière grasse (par ex: rouge à lèvres, etc.)
N’utilisez pas de savon.
N’essuyez pas les verres. Laissez les verres sécher à
l’air libre en les plaçant sur un égouttoir ou une tôle
ondulée.
Rincez les verres avec de l’eau propre juste avant
de servir la bière. Il est recommandé de servir la
bière dans un verre mouillé.
Ouvrez rapidement et complètement le robinet.
La mousse devrait être fine et compacte et le
col de mousse devrait mesurer 1,9 cm à 2,5 cm
d’épaisseur. Une bière tirée sans chapeau de
mousse donne l'impression que cette dernière est
plate.
Augmentez la pression si la bière coule trop lente-
ment. Le flux de bière devrait pouvoir remplir un
verre de 29 ml en 4 secondes. (environ 23 ml de
bière).
Vérifiez la source de pression afin de déterminer si
la conduite d'air est bouchée ou obstruée.
Remplacez toute source de pression trop lente ou le
régulateur de CO2 et le manomètre.
La pression de la bouteille doit toujours être supéri-
eure à celle utilisée avec le fût de bière.
Mettez toujours le fût sous pression avant de tirer la
bière.
13
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
la mousse se détache.
La mousse est caractéri-
sée par des grosses bulles
semblables à des bulles de
savon et elle tombe rapide-
ment.
la bière a un faux-goût.
Often bitter and bitey;
sometimes completely lack-
ing in flavor and zest. May
also have an oily or foul
odor, which carries an
unpleasant taste.
la bière est aigre.
La bière a un fort goût de
levure et une forte odeur de
levure ou de moisi.
bière incontrôlable.
La bière est soit constituée
exclusivement de mousse,
soit presque uniquement de
mousse avec très peu de
liquide.
Ce cas est généralement
semblable à celui de la bière
plate. Voir les raisons et causes
de la bière plate.
Le robinet n'a pas été nettoyé
correctement.
La conduite d'air est contami-
née.
La conduite d'air est d'un type
erroné.
Les fûts n'ont pas été transpor-
tés correctement. La bière qui
est livrée sur un camion ouvert
pendant les chauds mois d’été
risque de provoquer seconde
fermentation.
La bière a été mal tirée dans
le verre.
Le robinet est bouché par
des résidus de levure ce qui
est souvent dû au fait que le
robinet n'est pas réfrigéré. Les
pièces du robinet et les ron-
delles sont usées.
Cette bière a été stockée dans
un endroit qui n'est pas suf-
fisamment froid et la bière est
à présent tiède.
La pression est trop forte.
Voir les causes plates de bière ci-dessus.
Brossez et nettoyez correctement le robinet.
Récurez-le en utilisant un détergent, puis rincez-le à
l'eau claire.
La conduite d'air doit être examinée. Si elle est con-
taminée, elle doit être impérativement remplacée.
Un tuyau en caoutchouc absorbera et conservera
les odeurs. Utilisez un tuyau en plastique ou en
cuivre.
*Recommandations Générales en cas de Faux-goût:
Les conduites de bière doivent être rincées après
chaque fin de fût. Veillez à ce que le périmètre autour
de la fontaine à bière demeure propre. La fumée, les
odeurs de cuisine et les désinfectants nuiront au goût
et à la saveur de la bière. Ces conditions peuvent être
causées par la source d'air ou par le contact direct
avec le verre lorsque vous servez la bière.
Si possible, faites-vous livrer des fûts de bière par
camion frigorifique fermé. Si la livraison est effec-
tuée par un camion ouvert, couvrez les fûts de bière
avec une bâche afin de les protéger contre la chal-
eur de l'été.
Ouverte rapidement et complètement le robinet.
La mousse devrait être fine et compacte et le
col de mousse devrait mesurer 1,9 cm à 2,5 cm
d’épaisseur.
Assurez-vous que les conduites allant du fût de
bière au robinet ne sont pas pliées ni endomma-
gées et remplacez-les si nécessaire.
Vérifiez que les rondelles du manchon de raccorde-
ment situées derrière le robinet ne s'éffilochent pas
car cela risquerait d'obstruer le robinet.
Conservez les fûts de bière dans un local réfrigéré
d’une température de 40°F (4.4°C) toute l'année!
Tout d'abord, vérifiez la source de pression afin de
vous assurer qu'elle fonctionne. Ensuite, réglez la
pression afin qu’elle corresponde à la taille et à
l'équilibre du circuit. Le débit de bière devrait pou-
voir remplir un verre de 29 ml en 4 secondes à la
bonne température.
14
PROBLEM CAUSE CORRECTION
bière incontrôlable.
La bière est soit constituée
exclusivement de mousse,
soit presque uniquement de
mousse avec très peu de liq-
uide.
bière de fin de fût.
La bière est facile à tirer au
début du fût. Vers la fin du
fût, est devient plate. Ceci
arrivera plus souvent si la
consommation de bière est
faible.
Trop de CO2.
Il n'y a pas suffisamment de
pression ou pas du tout.
Vous venez d'utiliser un vieux
fût de bière qui n'a pas été
stocké à une température suf-
fisamment froide.
Lorsque l'air est utilisé en tant
que source de pression, l'air
remplace le CO2 dans la bière
et la rend plate. Ce problème
n'est pas toujours évident
lorsque la bière est tirée rap-
idement.
Réglez la pression de CO2 le plus bas possible.
Cependant, la pression doit être légèrement supéri-
eure à celle de la pression interne de la bière. Ne
dépassez pas une pression de 18 livres (8 kg). La
pression adéquate devrait être entre 10 et 12 psi/
lb.
Plus la bière est froide et plus la pression de CO2
est forte, et par conséquent plus vite la bière
absorbera le CO2. Cette gazéification excessive de
la bière donnera une bière incontrôlable.
Vérifiez régulièrement les régulateurs de pression
afin de vous assurer que la pression de fonc-
tionnement est constante.
Vérifiez que les ouvertures d'aérations ne sont pas
endommagées.
Ouvrez toujours la pression avant de servir une
bière.
Si vous avez laissé la bière reposer trop longtemps
dans un local à une température supérieure à 45°F
(7°C), la bière risque de fermenter à nouveau.
Conservez les fûts de bière dans un local réfrigéré
à 40°F (4.4°C) toute l'année.
À chaque fois que cela est possible, utilisez le CO2
en tant que source de pression.
15
16
Contrat de protection Master
Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil Kenmore conçu et construit pour vous
apporter satisfaction pendant de nombreuses années. Mais comme tout produit il peut
avoir besoin d’entretien et de réparation de temps en temps. Un contrat de protection
Master vous fait économiser de l’argent et évite toute aggravation.
Le contrat de protection Master augmente également la durée de vie de votre nouveau
produit. Voici ce qui est compris dans ce Contrat:
Les pièces et la main d’œuvre nécessaires pour que les produits fonctionnent correcte-
ment sous des conditions d’utilisation normales, pas uniquement les défauts. Notre
garantie va bien au-delà de la garantie du produit. Pas de franchises, pas de panne
de fonctionnement exclue de la garantie. Une véritable protection.
Avec plus de 10 00 techniciens agréés Sears à votre service cela signifie qu’une per-
sonne de confiance s’occupera de votre produit.
Des appels pour révision et réparation illimités, dans l’ensemble du pays, aussi sou-
vent que vous nous voulez, quand vous nous voulez.
Pas de garantie bidon–Le remplacement de votre produit sous garantie s’il y a eu plus
de quatre pannes dans les douze derniers mois.
Le remplacement de votre produit sous garantie s’il ne peut être réparé.
Un contrôle préventif de maintenance à votre demande- sans frais supplémentaire.
Une aide rapide par téléphone–nous l’appelons Résolution Rapide–une aide télépho-
nique rapide par un agent Sears sur tous les produits. Nous sommes votre « Guide
d’utilisation parlant. »
Une protection contre les pannes de courant pour faire face aux dommages élec-
triques causés par des fluctuations de courant.
$250 de Protection Nourriture Avariée annuelle pour toute nourriture avariée résultant
d’une défaillance mécanique sur un réfrigérateur ou congélateur sous garantie.
Remboursement de votre location de produit si la réparation de votre produit sous
garantie dure plus longtemps que promis.
10% de réduction sur le prix habituel sur les réparations ou l’installation de pièces sur
un produit qui n’est plus sous garantie.
Une fois le Contrat acheté un simple coup de fil suffit pour prendre un rendez-vous de
révision. Vous pouvez appeler à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit ou prendre
un rendez-vous de révision sur Internet.
Le Contrat de protection Master est un achat sans risque. Si vous annulez pour quelle que
raison que ce soit pendant la période de garantie du produit nous vous remboursez inté-
gralement. Ou un remboursement au prorata après que la garantie du produit ait expirée.
Achetez votre Contrat de protection Master dès aujourd’hui !
Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour les tarifs et des
informations supplémentaires aux États-Unis appelez le 1-800-827-6655.
* La garantie au Canada varie sur certains articles. Pour plus de détails
appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d’instllation Sears
Pour l’installation professionnelle par Sears d’appareils électroménagers et d’articles tels
que les ouvertures de porte de garage ou chaudière ou d’autres appareils de grande
taille, aux États-Unis ou au Canada appelez le 1-800-4-MY-HOME®.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sears 183.91579 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues