Maxon OxyTherm® LEFF Fiche technique

Taper
Fiche technique
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-4
F - m - 2/09
Spécifications des brûleurs OXY-THERM® LE FF
Matériaux de construction
Données spécifiques du brûleur
Combustible: gaz naturel à 15 °C avec 10,9 kWh/Nm3 PCS - sg = 0,6 [1]
Air de combustion: 15 °C - 21% O2 - humidité 50% - sg = 1,0 [1]
Les pressions mentionnées sont données à titre indicatif. Les pressions sont fonction de l’humidité de l’air, de l’altitude, du type
de combustible et de la qualité du gaz.
Gamme de capacité en kW 73 à 4400 [2]
Souplesse de modulation 4:1
Pressions nécessaires à l’entrée du
brûleur pour capacité maxi-
mum
[3]
Oxygène Voir table de pression d’oxygène à la
page 2-18.2-6
Gaz naturel 35 - 550 mbar [3]
Propane 70 - 1380 mbar [3]
Rapports volumétriques typiques
oxygène-combustible [4] Au gaz naturel 2,05 à 1
Au propane 5,1 à 1
[1] sg (gravité specifique) = densité relative à l’air (densité d’air = (st) 1,293 kg/Nm3).
[2] Capacités supérieures disponibles; contacter MAXON pour plus de détails.
[3] Les brûleurs OXY-THERM® LE FF sont personnalisés pour s’adapter à vos applications et exigences. Merci de contacter MAXON pour des
détails spécifiques.
[4] Des valeurs calorifiques exactes doivent être vérifiées et le rapport oxygène/combustible ajusté en conséquence.
Pièce de brûleur Matériau
Volute 304 SS (1.4301)
Injecteur 304 SS (1.4301)
Bloc AZS (mélange d’aluminium, zirconium, silice)
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-5
F - m - 2/09
Critères de sélection
Détails de l’application
Les brûleurs OXY-THERM® LE FF peuvent être utilisés dans des fours en général, des fours à fusion, des fours de rechauffage en
acier, des fours à réverbères, et d’autres applications à haute température.
Températures d’application
Les brûleurs OXY-THERM® LE FF sont adaptés pour des fours ayant des températures allant jusqu’à 1680 °C.
Combustibles
Les brûleurs OXY-THERM® LE FF peuvent fonctionner avec n’importe quel gaz combustible propre.
Supervision de flamme
La détection de flamme est possible en aval de l’injecteur combustible. Le détecteur de flamme ne peut pas être utilisé à travers le
raccordement du brûleur d’allumage pour voir la flamme principale. Aucune électrode de flamme n’est disponible.
Brûleur d’allumage et allumage
Utiliser un brûleur d’allumage à oxy-combustible uniquement (Voir page 2-18.2-4.)
Régulations du ratio oxygène/gaz
Pour obtenir des meilleures performances, MAXON suggère d’utiliser le Système de Contrôle de Combustion Intelligent
SMARTFIRE® pour une régulation dynamique et optimisée.
Des débimètres calibrés dans la ligne de combustible et d’oxygène sont recommandés pour établir des débits volumétriques
précis.
Blocs ou gueulards des brûleurs
Les brûleurs OXY-THERM® LE FF sont disponibles avec un bloc réfractaire uniquement. La composition du bloc en alumine,
oxyde de zirconium, silice (AZS) est adaptée pour les températures allant jusqu’à 1680 °C. Des matériaux réfractaires en option
sont disponibles sur demande.
Spécifications du brûleur d’allumage à oxy-combustible
Combustible Débit Pression Capacité
Gaz naturel 0,71 m3/h 5,0 mbar
7,3 kWPropane 0,28 m3/h 2,1 mbar
Oxygène 1,50 m3/h 1,3 mbar
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-6
F - m - 2/09
Pressions d’oxygène de combustion versus débit
Débit d’oxygène de
combustion m3 (st)/h [1]
Pression d’oxygène de combustion/débit
Brûleur OXY-THERM® LE FF
Pression d’oxygène de combustion (mbar)
[1] Pour des débits supérieurs à 600 m3/h, veuiller consulter MAXON, car des débits supérieurs exigent des modifica-
tions du brûleur afin de réduire la pression d’oxygène
0
200
400
600
1 10 100 1000
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-7
F - m - 2/09
Longueur de flamme (m) [1]
Longueur maximale de flamme OXY-THERM® LE FF
Capacité maximum (kW)
[1] Chaque injecteur OXY-THERM® LE FF est personnalisé pour la capacité max. spécifiée par le client. Les dimen-
sions de flamme indiquées représentent la capacité maximum de chaque injecteur. Des longueurs de flamme
supérieures sont disponibles à condition d’une adaptation du rapport oxygène étagé. Contacter MAXON pour plus
de détails.
Largeur de flamme (m) [1]
Largeur maximale de flamme OXY-THERM® LE FF
Capacité maximum (kW)
[1] Chaque injecteur OXY-THERM® LE FF est personnalisé pour la capacité maximum spécifiée par le client. Les
dimensions de flamme indiquées représentent la capacité maximum de chaque injecteur.
0
1
2
3
4
5
0 1000 2000 3000 4000 5000
0
1
2
0 1000 2000 3000 4000 5000
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-8
F - m - 2/09
Dimensions
Brûleurs OXY-THERM® LE FF
1) Raccordement de
brûleur d’allumage
1/2” NPT
2) Axe du brûleur
3) Axe des orifices de
l’oxygène étagé
4) 19 mm
5) Prise de pression
d’oxygène
1/8” NPT
6) Entrée gaz
1-1/2” NPT
7) Entrée d’oxygène
NPT 3
Dimensions en mm, sauf indication contraire
ABCD
E
nécessaire
pour
démontage
FGHI JK
305 305 120 114 457 65° 685 432 381 470 149
1
5
7
E
I
H
G
J
A
B
F
K
D
C
6
4
2
3
Vue A-A
Vue B-B
Vue A-A
Vue B-B
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-9
F - m - 2/09
Brûleur d’allumage à oxygène en option
1) 1/2” NPT
2) (entrée gaz)
3/8” NPT
3) Bougie d’allumage
4) 1/2” NPT (entrée
d’oxygène)
Dimensions en mm, sauf indication contraire
ABCD
190 33 56 41
A
B
1
2
C
3
4
D
VUE A-A
VUE A-A
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-10
F - m - 2/09
Instructions d’installation et conditions de fonctionnement pour les brûleurs OXY-
THERM® LE FF
Exigences d’application
Viseur d’observation de la flamme
Un viseur d’observation permettant d’observer la flamme du brûleur est essentiel pour permettre l'inspection de l’aspect de la
flamme. Il est recommandé d’installer le viseur d’observation en aval de la flamme, en regardant en arrière vers le bloc du bleur.
Assurez-vous que la totalité de la flamme peut être évaluée.
Tuyauterie d’air et de gaz du brûleur de support
Le brûleur OXY-THERM® LE FF ne doit pas être utilisé comme support pour la tuyauterie allant vers le brûleur. La tuyauterie de
gaz et d’air devra être soutenue, de sorte qu’aucune charge additionnelle ne soit créée sur le brûleur.
Charges de la bride de montage du brûleur
Vérifiez le poids du brûleur et renforcez la bride de montage du brûleur ou la paroi arrière de la chambre de combustion/four si
nécessaire afin de pouvoir supporter le poids du brûleur complet.
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-11
F - m - 2/09
Instructions d’installation
Stockage des brûleurs OXY-THERM® LE FF
Les brûleurs OXY-THERM®LE FF doivent être stockés au sec (à l’intérieur). Les blocs du brûleur ont été minitieusement cuits
avant l’expédition et doivent être maintenus au sec. Lhumidification des blocs pourrait donner lieu à des dommages prématurés.
Manipulation des brûleurs OXY-THERM® LE FF
Les brûleurs OXY-THERM® LE FF sont expédiés sous forme d’unités complètes. Manipulez les brûleurs avec soin, en utilisant
l’équipement correct, pendant le déballage, le transport, le levage et l’installation. Tout impact sur le brûleur pourrait provoquer un
dommage.
Montage du brûleur
Plusieurs procédés de montage et de positionnement de l’ensemble et chassis de brûleur OXY-THERM® LE FF sont possibles. Le
bloc de brûleur doit reposer sur le seuil ou une paroi. Le bloc du brûleur doit reposer à plat sur une de ses bases sur la paroi sans
basculer, afin de permettre la répartition équilibrée du poids. Le non-respect de cette condition peut entraîner la fissuration et la
mise hors service du bloc. Ne pas mettre les blocs de brûleur en porte-à-faux ni les suspendre car cela risque de causer des
défauts prématurés. Si l’ouverture pour le brûleur est trop grande, des cales en matériaux réfractaires appropriés peuvent être
utilisées pour aligner le brûleur. L’ouverture de la paroi du four doit permettre un jeu de1,6 mm des trois côtés. Utilisez un mastic
ou un bourrage résistant à haute température (de fourniture extérieur) entre la bride de montage du brûleur et la paroi du four. Pour
une durée de vie supérieure du brûleur, le cadre du brûleur doit être protégé des gaz chauds.
Procédure d’installation du brûleur
Il convient de lire la totalité de la procédure d’installation avant de poursuivre l’installation des brûleurs à oxygène-combustible.
Afin d’éviter des dégâts lors du transport, les injecteurs gaz, les joints de montage et le corps du brûleur peuvent être emballés
séparément. Dans la plupart des cas, le brûleur sera expédié assemblé mais avec les écrous de montage serrés à la main.
Dans les deux cas, le bloc de brûleur et le chassis devront être désassemblés du reste du brûleur pour permettre
l’installation du bloc dans la paroi du four.
Si vous ne suivez pas la séquence d’installation correcte indiquée ci-dessous, cela risque
de causer des défauts ou la destruction des composants vitaux du brûleur. De l'oxygène
ou de l'air de refroidissement doivent fonctionner en permanence lorsque le brûleur et
ses composants sont montés sur un four chaud.
ATTENTION : si vous tentez d’installer ou de maintenir un four chaud sans interruption, des
gaz chauds et des processus de combustion actifs seront présents. Faites très attention à
protéger le personnel des gaz de four chauds et de la chaleur radiante. Un risque de lésions
graves ou de décès est possible sans précautions de sécurité adaptées.
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-12
F - m - 2/09
1. Si l’injecteur gaz est monté à l’intérieur du corps de brûleur, enlevez l’injecteur gaz et mettez-le de côté dans une zone
protégée.
2. Installez la plaque de service et le joint au corps (afin d’éviter que les gaz chauds du four ne s’échappent du corps).
3. Montez le corps du brûleur sur les goujons du bloc-châssis.
4. Installez et serrez les écrous de montage et les rondelles.
5. Pré-raccordez les dispositifs à raccord rapide aux raccords d'oxygène de combustion et de combustible sur le corps du
brûleur et l’injecteur gaz de brûleur.
6. Vérifiez que l’air de refroidissement ou l’oxygène est disponible aux différents orifices individuels du brûleur et aux stations de
commande avant de procéder l’installation.
7. Installez le corps et l’ensemble de bloc/châssis dans la paroi de four. Voir les informations ci-dessous pour une procédure
d’installation chaude pour les blocs de brûleur.
8. Connectez la source d’oxygène/d’air de refroidissement au raccord d'oxygène de combustion sur le corps du brûleur et
lancez le débit de refroidissement.
9. Enlevez la plaque de service du corps.
10. Installez l'injecteur gaz dans le corps.
11. Vérifiez la présence d’un débit oxygène ou air de refroidissement.
12. Serrez les écrous à papillon sur le corps jusqu’à ce qu’ils viennent en butée contre l’injecteur gaz.
13. Connectez l’alimentation de combustible à l'injecteur gaz.
14. L’installation du brûleur est terminée.
15. Avant de pouvoir allumer le brûleur, il est nécessaire d’effectuer les tests de sécurité et de contrôles supplémentaires. Ces
sécurités comprennent, sans y être limités, les points suivants :
La température de fonctionnement à l’intérieur du four au droit du brûleur doit dépasser la température d’allumage du combus-
tible utilisé (pour les brûleurs sans brûleur d’allumage)
La régulation oxygène/combustible doit être fonctionnelle et caractérisée pour fournir le rapport oxygène/combustible correct
au brûleur.
NOTE : Une clé de 19 mm (ou ¾’’) est nécessaire pour monter le corps sur l’ensemble bloc/chassis. L’emploi
d’une clé rapide à main est recommandé pour un montage plus aisé du brûleur.
NOTE: Une bonne source d’air de refroidissement est représentée par l’air de refroidissement du bloc flexible pré-
sent dans la plupart des facilités.
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-13
F - m - 2/09
Procédure d’installation à chaud pour les blocs de brûleur AZS (mélange d’alumine, zirconium, silice)
La procédure suivante a été utilisée pour installer les blocs de brûleur AZS sans interrompre les opérations. La plupart des
expériences ont été réalisées avec du verre plat et du verre en batch avec des températures de surface de bain comprises entre
1425 °C et 1675 °C
1. Le bloc doit être chauffé (>100 °C) pendant plus de 4 heures et toute l’humidité éliminée avant de commencer l’installation.
1. Aux endroits où le nouveau bloc entre en contact avec des matériaux plus anciens, chauds, employer du papier Fiberfrax à
titre d’isolant thermique.
2. Enlevez l'ancien bloc et nettoyez l’ouverture.
3. Insérez le nouveau bloc dans le four.
4. Laissez le nouveau bloc chauffer quasiment jusqu’à la température ambiante interne du four. (habituellement environ une
demi-heure à trois quarts d’heure).
5. Reprenez les opérations normales.
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-14
F - m - 2/09
Instructions de démarrage
Les instructions fournies par la société ou un individu responsable de la fabrication et/ou l’installation glo-
bale d’un système complet intégrant les brûleurs MAXON sont prioritaires sur les instructions d’installation
et de fonctionnement fournies par MAXON. Si l'une des instructions fournies par MAXON est en conflit avec
les réglementations locales, contactez MAXON avant le démarrage initial de l’équipement.
Le réglage initial et l’allumage doivent être entrepris par un technicien de mise en service qualifié.
Premier allumage ou redémarrage après arrêt
Lors du premier démarrage du brûleur, et après chaque arrêt de longue durée de l'installation, l'augmentation de température
doit être limitée - laissez le brûleur chauffer à un débit minimum pendant quelque temps afin de permettre aux pièces de se
réchauffer lentement.
Vérifications pendant et après le démarrage
Pendant et après le démarrage, vérifiez l’intégrité du système. Vérifiez tous les raccords boulonnés après le premier allumage
(première fois à la température) et resserrez si nécessaire.
Allumage du brûleur d’allumage
Avant le démarrage du brûleur d’allumage (si utilisé sur le brûleur), ajustez l’oxygène au débit minimum du brûleur principal. Le
brûleur d’allumage ne s’allume pas si le débit d’oxygène est trop élevé. Réglez le débit de gaz et d’oxygène du brûleur
d’allumage même aux valeurs correctes avant d’allumer le brûleur d’allumage.
Allumage du brûleur principal
Réglez le débit de gaz correct pour la capacité minimum du brûleur avant d’allumer le brûleur principal.
Après allumage du brûleur principal, laissez passer un peu de temps à la capacité minimum pour permettre aux pièces du
brûleur de chauffer lentement.
Réglage et contrôle du brûleur
Les brûleurs oxygène-combustible demandent un contrôle précis du combustible et de l’oxygène pour une performance
optimale. La tuyauterie allant aux brûleurs individuels doit comprendre des vannes de contrôle de l’oxygène et du combustible.
En outre, des débitmètres pour l’oxygène et le combustible permettant des relevés locaux ou à distance sont nécessaires pour
un réglage correct du brûleur.
Il convient de lire minutieusement le manuel du système de combustion avant de lancer la
procédure de démarrage et de réglage. Vérifiez que tout l'équipement associé et nécessaire à
un fonctionnement sûr du système de brûleur a été correctement installé, que toutes les
vérifications avant mise en service ont été réalisées avec succès et que tous les points
relatifs à la sécurité de l’installation ont été correctement traités.
Brûleurs à haute température - OXY-THERM® LEFF
www.maxoncorp.com
combustion systems for industry
MAXON se réserve le droit de modifier les spécifications et données sans autre préavis.
2008 Copyright Maxon Corporation. Tous droits réservés.
2-18.2-15
F - m - 2/09
Instructions de maintenance et d’inspection
Conditions de sécurité
Des inspections, des tests et des recalibrages réguliers de l’équipement de combustion selon le manuel d’installation sont
essentiels pour sa sécurité. Les activités et les fréquences d'inspection doivent être réalisées comme spécifié dans le manuel
d'installation.
Effectuez les activités suivantes au moins une fois par an dans le cadre d’un programme de maintenance préventive
recommandé :
Inspectez les pièces internes du brûleur pour vérifier l’usure et l’oxydation.
Inspectez le fonctionnement des instruments de contrôle associés et des dispositifs en apportant une attention particulière à
tous les commutateurs de sécurité.
Effectuez des tests de fuite sur les vannes de sectionnement de combustible selon n’importe quel programme établi par les
autorités compétentes.
Inspections visuelles
Une inspection visuelle régulière de tous les raccords (tuyauterie d'oxygène et de gaz au brûleur, fixation du brûleur au four) et de
la taille de la flamme de brûleur, ainsi que de son aspect sont essentiels pour un fonctionnement en toute sécurité.
Pièces de rechange
Conservez un stock local de bougies d’allumage si le brûleur est équipé d’un brûleur d’allumage. Il n’est pas recommandé de
conserver un stock local d’autres pièces de brûleur. Consultez le manuel d’installation pour vérifier les pièces de rechange du
brûleur et les accessoires du système.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Maxon OxyTherm® LEFF Fiche technique

Taper
Fiche technique