Ambiano GT-SF-GSF-03 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NOTICE D‘UTILISATION
2006 0501194 86
41/23 B
PO51031847
SAV
ans
3
GARANTIE
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Art. 5011948 41/23 B
froisseur
pliable
GT-SF-GSF-03
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
Druckbuch DBuerste FR.indb 1Druckbuch DBuerste FR.indb 1 11.05.2023 12:19:5411.05.2023 12:19:54
2
Table des matières
curité ...................................................................................................................................2
Lire et conserver la notice d‘utilisation ................................................................2
Explication des symboles .......................................................................................... 3
Utilisation conforme à l‘usage prévu ....................................................................3
Consignes de sécurité ................................................................................................4
Contenu .................................................................................................................................5
Vue détaillée .........................................................................................................................6
Mise en service .....................................................................................................................7
Défroissage vapeur .............................................................................................................7
a) Relever la partie supérieure de l’appareil .......................................................7
b) Ajout d’eau ................................................................................................................7
c) Utiliser la brosse textile (en option) ..................................................................8
d) Défroissage vapeur ................................................................................................9
e) Après utilisation .......................................................................................................9
Conseils pour le défroissage ................................................................................. 10
Repassage vapeur ............................................................................................................ 10
Nettoyage et soins ............................................................................................................11
Rangement ...................................................................................................................11
Dépannage ..........................................................................................................................12
Caractéristiques techniques ..........................................................................................12
Déclaration de conformité .............................................................................................12
Recyclage .............................................................................................................................13
Sécurité
Lire et conserver la notice d‘utilisation
Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin
de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d‘utili-
sation si vous remettez det appareil à une autre personne.
Druckbuch DBuerste FR.indb 2Druckbuch DBuerste FR.indb 2 11.05.2023 12:19:5411.05.2023 12:19:54
3
3
Explication des symboles
Les symboles et termes de signalisa-
tion suivants sont utilisés dans cette
notice d’utilisation, sur l´appareil ou
l’emballage.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à un degré moyen qui, si on
ne l’évite pas, peut avoir comme consé-
quence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à degré réduit qui, si on ne
l’évite pas, peut avoir comme consé-
quence une blessure moindre ou
moyenne.
REMARQUE !
Ce mot signalétique avertit de possibles
dommages matériels.
Ce symbole vous donne des
informations complémen-
taires sur l’utilisation.
Déclaration de conformité :
Les produits marqués par ce
symbole répondent à toutes
les consignes communau-
taires de l’Espace économique
européen.
Sécurité contrôlée : Les pro-
duits marqués de ce symbole
correspondent aux exigences
de la loi allemande sur la sécu-
rité des produits (ProdSG).
ATTENTION - Surface très
chaude. Pendant l’utilisation,
certaines parties du défrois-
seur vapeur deviennent très
chaudes
Utilisation conforme à
l‘usage prévu
Cette brosse vapeur est exclusivement
conçu pour le défroissage de vêtements,
de tissus et d’autres textiles adaptés. Elle
est uniquement destinée à un usage
privé et n’est pas adaptée à un usage
professionnel et commercial.
N’utilisez la brosse vapeur que confor-
mément aux instructions du présent
mode d’emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme une utilisation
non conforme et risque d’entraîner des
dommages matériels ou même des bles-
sures corporelles. Cette brosse vapeur
n‘est pas un jouet.
Le fabricant ou le distributeur décline
toute responsabili pour les dommages
résultant d’une utilisation incorrecte ou
inappropriée. Une utilisation incorrecte
de cette brosse vapeur peut provoquer
des brûlures.
Cette brosse vapeur sert à
défroisser grossièrement les
vêtements et à leur redonner
un style naturel. En cas de faux
pli persistant et pour effectuer
un joli pli de pantalon, nous
vous recommandons d‘utiliser
un fer à repasser.
Mise en garde contre une
éventuelle erreur dutilisation
Il est interdit d’utiliser cette brosse
vapeur dans le domaine cosmétique.
Cette brosse vapeur n’est pas un
sèche-cheveu et ne peut pas être
utilisée pour se coiffer.
Druckbuch DBuerste FR.indb 3Druckbuch DBuerste FR.indb 3 11.05.2023 12:19:5411.05.2023 12:19:54
4
Cette brosse vapeur n’est pas conçue
pour être utilisée dans l’artisanat
(notamment pour détapisser un
mur), ni pour le nettoyage des sols ou
d’autres surfaces.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Une installation électrique défectueuse,
une tension de réseau trop élevée et une
manipulation inappropriée d’un appareil
électrique peuvent provoquer des chocs
électriques.
Pour produire de la vapeur, le réservoir
de l’appareil doit être rempli d’eau.
N’immergez jamais l’appareil ainsi que
le câble et la fiche d’alimentation dans
l’eau ou dans tout autre liquide pour
éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez jamais l’appareil dans un
environnement humide ou dans un
environnement présentant une forte
humidité de l’air.
Raccordez l’appareil à une prise
installée de manière conforme dont
la tension répond aux « données
techniques ».
Veillez à ce que la prise de courant
soit bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement la fiche sec-
teur en cas de besoin.
N’utilisez pas la brosse vapeur si
l’appareil, le câble de raccordement ou
la fiche secteur sont endommagés ou
si l’appareil est tombé, en cas de vices
apparents ou de fuites.
Assurez-vous que le câble électrique
n‘est pas endommagé par des arêtes
vives ou des objets chauds.
Ne manipulez pas la brosse vapeur
avec des mains mouillées.
N’orientez pas le jet de vapeur en
direction d’appareils électriques
(téléviseur, four, etc.) ou d’installations
électriques (interrupteurs, prises de
courant, etc.).
Retirez la fiche secteur de la prise de
courant si vous n’utilisez pas la brosse
vapeur, avant de nettoyer l’appareil,
de remplir le réservoir d’eau, de le
déplacer ou de le ranger et en cas de
dysfonctionnement pendant l’uti-
lisation ou pendant un orage. Tirez
toujours sur la fiche secteur pour le
débrancher, pas sur le câble.
N’enroulez pas le câble d’alimentation
autour de la brosse vapeur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Ne modifiez pas l‘appareil ou le câble
d’alimentation. Confiez les réparations
exclusivement à un atelier spécialisé.
Respectez les conditions de garantie.
Si la brosse vapeur, le câble d’ali-
mentation ou la fiche secteur sont
endommagés, faites-les réparer par le
fabricant ou par un atelier spécialisé
pour éviter toute mise en danger.
N‘utilisez pas cet appareil près de
baignoires, de piscines, de douches ou
d‘autres récipients contenant de l‘eau.
Risque d’électrocution !
Si le câble d‘alimentation de l’appareil
est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son service après-
vente ou par une personne de qualifi-
cation similaire afin d’éviter toute mise
en danger.
AVERTISSEMENT !
Risques pour les enfants et per-
sonnes à capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites (par
exemple, les personnes souffrant
d’un handicap, les personnes âgées
Druckbuch DBuerste FR.indb 4Druckbuch DBuerste FR.indb 4 11.05.2023 12:19:5411.05.2023 12:19:54
5
5
aux capacités physiques et mentales
limitées) ou manquant d’expérience
et de connaissances (par exemple les
enfants plus âgés).
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes âgées de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou des personnes
qui manquent de l‘expérience et du
savoir requis pour l‘utilisation sûre de
cet appareil à moins d‘être surveillées
ou qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation sûre de l’appa-
reil et quelles comprennent les risques
qui en découlent.
Tenez l’appareil et le câble d’alimen-
tation hors de la vue et de la portée
des enfants âgés de moins de 8 ans
lorsqu’il est en marche ou lorsquil
refroidit.
Les enfants ne sont pas autorisés à
nettoyer et à entretenir l‘appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Gardez l‘emballage hors de la portée
des enfants. Il existe un risque d’étouf-
fement, en cas d’ingestion du matériel
d’emballage et des petites pièces.
Veillez à ce que personne ne mette le
sac d‘emballage sur la tête.
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Pendant l’utilisation, la vapeur qui sort
de l’appareil est très chaude.
Pendant l’utilisation, des parties de
la brosse vapeur deviennent très
chaudes. Ne les touchez pas et tenez
toujours la brosse par la poignée.
Informez également les autres utilisa-
teurs de ces risques !
Utilisez la brosse vapeur avec pru-
dence parce qu’elle dégage de la
vapeur.
La vapeur qui sort est très chaude.
Vous devez donc éviter tout contact
avec cette vapeur. Ne dirigez jamais la
vapeur chaude sur des personnes ou
des animaux.
Ne laissez pas l’appareil sans surveil-
lance quand il chauffe ou refroidit.
Attendez que la brosse vapeur ait tota-
lement refroidi, avant de la nettoyer
ou de la ranger.
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation inappropriée de la brosse
vapeur peut l’endommager.
Assurez-vous que les buses de vapeur
ne sont pas bouchées.
N’utilisez jamais la brosse vapeur sans
eau.
N’utilisez aucun accessoire d’un autre
fabricant.
Utilisez la brosse vapeur uniquement
avec de leau déminéralisée ou utilisez
de l’eau de robinet fraîche. N’ajoutez
pas d’alcool, de vinaigre, de détartrant,
de détergent, ni aucun autre adjuvant
à l’eau.
Respectez les consignes d’entretien et
les températures indiquées sur léti-
quette des textiles. En cas de doute,
commencez toujours le défroissage
vapeur sur une surface non visible
avant de le faire sur un surface plus
importante.
Contenu
Défroisseur pliable avec brosse textile
Gobelet gradué
Mode d’emploi
Carte de garantie
Druckbuch DBuerste FR.indb 5Druckbuch DBuerste FR.indb 5 11.05.2023 12:19:5411.05.2023 12:19:54
Vue détaillée
Vue détaillée
1Voyants de contrôle et de
fonctionnement
2Partie supérieure pliable
3Poignée
4Câble de branchement avec
prise murale
5Bouchon
6Réservoir d’eau avec repère MAX
7Bouton vapeur
8Semelle avec buses de vapeur
9Brosse textile
6
7
8
9
4
5
6
3
2
1
Druckbuch DBuerste FR.indb 6Druckbuch DBuerste FR.indb 6 11.05.2023 12:19:5511.05.2023 12:19:55
7
7
Mise en service
Contrôler les éléments
fournis
1. Sortez la brosse vapeur et les acces-
soires de l’emballage.
2. Retirez tous les emballages et dérou-
lez le câble dalimentation.
3. Vérifiez si toutes les pièces sont pré-
sentes. Voir la section « Contenu de la
livraison »
4. Vérifiez la présence de dommages
éventuels sur l’appareil et les acces-
soires. Si tel est le cas, n’utilisez pas
l’appareil. Contactez le service après-
vente à l’adresse indiquée sur la carte
de garantie.
Nettoyage
» Avant la première utilisation, net-
toyez tous les composants du pro-
duit, comme décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Défroissage vapeur
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures!
Une mauvaise utilisation de la brosse
vapeur peut provoquer des brûlures.
Ne laissez jamais la brosse vapeur sans
surveillance lorsquelle est branchée
et/ou encore chaude.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur
des personnes ou des animaux.
Ne laissez jamais la brosse vapeur en
fonctionnement sans surveillance.
Ne posez la brosse à vapeur quen
position verticale. Posez la brosse
vapeur uniquement sur une surface
stable.
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation incorrecte de la brosse
vapeur peut entraîner des dommages
matériels.
Les tissus délicats tels que le polyacry-
lique, les tissu en viscose et polyamide
et d’autres tissus similaires, peuvent
être endommagés par la vapeur.
N’utilisez pas la brosse vapeur sur ces
tissus.
Utilisez la brosse vapeur uniquement
sur des tissus adaptés. Respectez les
symboles d’entretien sur l’étiquette
des textiles.
a) Relever la partie
supérieure de lappareil
» Relevez la partie supérieure 2 de
l’appareil. La partie supérieure doit
s’enclencher avec un clic audible.
b) Ajout d’eau
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation inappropriée de la brosse
vapeur peut l’endommager.
Druckbuch DBuerste FR.indb 7Druckbuch DBuerste FR.indb 7 11.05.2023 12:19:5511.05.2023 12:19:55
8
N’ajoutez pas de détergent dans le
réservoir d’eau.
Dans le mesure du possible, utilisez de
l’eau déminéralisée pour éviter l’en-
tartrage. Si vous n’en avez pas, utilisez
de l’eau du robinet fraîche.
N’utilisez la brosse vapeur qu’avec un
réservoir d’eau rempli.
Le réservoir d’eau doit être rempli avant
chaque utilisation.
Pour pouvoir utiliser toute l’eau
contenue dans le réservoir,
vous devrez pencher l’appareil
et l’utiliser horizontalement
et verticalement. Si vous utili-
sez lappareil uniquement en
position verticale, le contenu
du réservoir ne sera vidé qu’à
moitié.
1. Retirez le bouchon 5 et versez de
l’eau dans le réservoir 6.
Lorsque vous versez l’eau, penchez le
défroisseur à env. 45°. Capacité maxi-
male : env. 120 ml.
2. Refermez le bouchon et vérifiez que
le réservoir nest pas trop rempli, à
l’aide du repère MAX.
c) Utiliser la brosse textile
(en option)
Pour les vêtements en tissus plus épais
tels que les vestes d’hiver et les man-
teaux, la brosse textile fournie permet
à la vapeur de mieux pénétrer dans les
fibres du tissu.
Vous gagnez du temps en
positionnant ou en ôtant la
brosse textile avant la mise en
marche ou le préchauffage.
Si vous ne le faites pas, vous
devrez attendre jusqu’à ce que
le boîtier de la brosse vapeur
refroidisse
1. Vérifiez si la brosse vapeur est bien
arrêtée et a suffisamment refroidi.
2. Clipsez la brosse textile 9 sur la
semelle vapeur jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
3. Après utilisation, retirez la brosse
textile en penchant la languette de
la brosse textile vers le bas et en reti-
rant la brosse.
Druckbuch DBuerste FR.indb 8Druckbuch DBuerste FR.indb 8 11.05.2023 12:19:5511.05.2023 12:19:55
9
d) Défroissage vapeur
Ne défroissez pas ou ne repassez
pas des vêtements que vous ou
une autre personne portez.
Il est possible, lors de la
première utilisation, que
l’appareil émette des bruits
et dégage des odeurs. Aérez
bien la pièce dans laquelle
vous utilisez la brosse.
Lors de la première utilisa-
tion, défroissez un vieux
torchon ou tout autre vieux
tissu pour éliminer les éven-
tuels résidus de production
de la semelle vapeur.
Reportez-vous au chapitre «
Conseils pour un défroissage
vapeur ».
Le défroisseur vapeur n’a pas
de bouton Marche/Arrêt. Dès
que l’appareil est alimenté, il
chauffe.
7
1. Posez la brosse vapeur sur une sur-
face plane, stable et sèche.
2. Branchez la fiche secteur 4 dans une
prise.
Le voyant de contrôle et de foncti-
onnement 1 clignote et lappareil
chauffe.
Après env. 30 Secondes, l’appareil est
prêt à l’emploi.
3. Appuyez sur le bouton vapeur 7, en
haut de l’appareil, pour démarrer le
défroissage vapeur (symbole ).
Pour un défroissage durable, poussez
le bouton vapeur vers le bas (symbo-
le ) pour l’enclencher.
» Défroissez le vêtement en suivant
lentement le sens des fibres du tissu.
» Commencez par la partie haute du
vêtement puis descendez lente-
ment.
e) Après utilisation
1. Relâchez le bouton vapeur ou déver-
rouillez-le en le poussant vers le haut.
2. Retirez la fiche de secteur de la prise
de courant.
3. Laissez refroidir l‘appareil.
4. Nettoyez l’appareil, voir le chapitre
« Nettoyage et entretien ».
Pendant le refroidissement,
l’appareil peut émettre
des bruits. C’est tout à fait
normal et ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Druckbuch DBuerste FR.indb 9Druckbuch DBuerste FR.indb 9 11.05.2023 12:19:5511.05.2023 12:19:55
10
Conseils pour le
défroissage
Tendre le
tissu : Tendez
les vêtements
que vous
souhaitez
défroisser.
Poches de
chemises :
Appuyez
la semelle
vapeur contre
les poches et
déplacez-la
vers le haut.
Manches :
Commencez
par l’épaule.
Avec votre
main libre,
tirez lé-
rement la
manche vers
le bas.
Robes
simples :
Appuyez
la semelle
vapeur contre
la robe. Et avec
votre main
libre, tendez la
robe.
Robe à
volants : Pour
les robes
à volants,
dentelle ou
paillettes,
éloignez
légèrement
la semelle
vapeur. Effec-
tuez unique-
ment un léger
défroissage.
Repassage vapeur
Cette fonction est adaptée à tous les tex-
tiles qui peuvent être repassés à l’aide
d’un fer. Respectez les symboles dentre-
tien présents sur les étiquettes.
1. Le cas échéant, retirez la brosse
textile.
2. Remplissez le réservoir d’eau, voir
« b) Remplir le réservoir d’eau ».
3. Posez le textile sur une table à
repasser. La brosse vapeur peut
être utilisée verticalement ou
horizontalement.
4. Procédez comme indiqué dans la
section « d) Défroissage vapeur ».
Druckbuch DBuerste FR.indb 10Druckbuch DBuerste FR.indb 10 11.05.2023 12:19:5611.05.2023 12:19:56
11
Nettoyage et soins
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution!
Un mauvais usage de la brosse vapeur
peut provoquer un choc électrique.
Débranchez la fiche de la prise murale
avant de nettoyer la brosse vapeur.
N’immergez pas la brosse vapeur,
le câble d’alimentation ou la fiche
d’alimentation dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure!
Pendant l’utilisation, des parties de la
brosse vapeur deviennent très chaudes.
Laissez la brosse vapeur refroidir com-
plètement avant de la nettoyer.
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation inappropriée de la brosse
vapeur peut l’endommager.
Ne nettoyez pas la brosse vapeur avec
des détergents abrasifs, corrosifs ou
agressifs, de la paille de fer, etc. Les
surfaces risquent d’être rayées.
Nettoyage
1. Enlevez la fiche de la prise et faites
refroidir la brosse vapeur avant de la
nettoyer.
2. Videz le réservoir d’eau 4.
3. Essuyez la brosse vapeur avec un
chiffon légèrement humide.
4. Faites bien sécher toutes les pièces.
Détartrer
» Pour éviter la formation de tartre,
laissez un réservoir d’eau déminérali-
sée s’évaporer, de temps à autre.
» Dirigez le jet de vapeur vers un
lavabo vide.
Rangement
1. Nettoyez la brosse vapeur et videz
le réservoir d’eau. Faites bien sécher
toutes les pièces.
2. Rangez la brosse vapeur nettoyée
dans un endroit sec et inaccessible
aux enfants lorsqu‘elle n‘est pas uti-
lisée pendant une longue période.
Vous pouvez utiliser l‘emballage
d‘origine comme suremballage.
N’enroulez pas le cordon d’ali-
mentation autour du défroisseur
vapeur ou de la poignée.
3. Utilisez éventuellement la partie
supérieure pliable pour ranger lap-
pareil de manière compacte.
Druckbuch DBuerste FR.indb 11Druckbuch DBuerste FR.indb 11 11.05.2023 12:19:5611.05.2023 12:19:56
Dépannage
Problème Cause possible/solution
Aucune fonction disponible / la brosse
vapeur ne produit pas de vapeur.
La fiche secteur est-elle branchée dans
la prise murale ?
Y a-t-il suffisamment d’eau dans le
réservoir 6 ?
Si vous avez vérifié les points ci-dessus :
Il est possible que la protection contre la
surchauffe se soit déclenchée (> 216°C).
L’appareil ne peut plus être utilisé.
De l’eau coule de l’appareil.
Le bouchon du réservoir d’eau est-il
bien fermé ?
Caractéristiques techniques
Modèle : GT-GSF-03
Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz
Puissance : 1240 W-1470 W
Contenance du réservoir : ca. 120 ml
Classe de protection : I
Numéro de révision : 2023_01
Nos produits étant constamment améliorés, nous nous réservons le droit de modifier
la forme et les caractéristiques techniques sans préavis.
La notice d’utilisation actuelle peut être téléchargée sur notre page Internet
www.gt-support.de.
Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous
trouverez la déclaration de conformité intégrale sur internet sous
www.gt-support.de.
12
Druckbuch DBuerste FR.indb 12Druckbuch DBuerste FR.indb 12 11.05.2023 12:19:5611.05.2023 12:19:56
Recyclage
Élimination de lemballage
Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de
vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de lappareil
Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers !
Le symbole de la poubelle barrée signifi e que les appareils électriques et
électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures
ménagères.
Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et
électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela
permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement
et des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou élec-
tronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil
avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée.
Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans
dommage.
Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer
dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en
place par les fabricants ou les revendeurs.
Le dépôt d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de
reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appro-
priés, à une distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé
auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils
achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette
possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.
13
Druckbuch DBuerste FR.indb 13Druckbuch DBuerste FR.indb 13 11.05.2023 12:19:5611.05.2023 12:19:56
Druckbuch DBuerste FR.indb 14Druckbuch DBuerste FR.indb 14 11.05.2023 12:19:5611.05.2023 12:19:56
Druckbuch DBuerste FR.indb 15Druckbuch DBuerste FR.indb 15 11.05.2023 12:19:5611.05.2023 12:19:56
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
SAV
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Druckbuch DBuerste FR.indb 16Druckbuch DBuerste FR.indb 16 11.05.2023 12:19:5611.05.2023 12:19:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ambiano GT-SF-GSF-03 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à