Frigidaire PLEW30S3CCA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

_l .. #F F
roar recoaua
Consultez notre site web Frigidaire _:
http://www.frigidaire.com
CONTENU Page
English ...................................................................... 1-12
Espa_ol ................................................................... 13-24
Enregistrementde I'appareil..........................................26
Mesuresde s6curit6 importantes............................ 27-28
Avant le r6glagede la commande du tiroir-r6chaud ...... 28
R6glagede la commande du tiroir-r6chaud ...................29
Nettoyage g6n6ral ................................................... 30-31
Liste de contrSle anti-panne .........................................32
Instructions d'installation ....................................... 33-35
Garantie.........................................................................36
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 318201001 (0111) Rev.C
English - pages 1-12 EspafioI - paginas 13-24 Fran?ais - pages 25-36
Enregistrement de
I'appareil
Enregistrez votre appareil
LaCARTED'ENREGISTREMENT dolt
_tre remplie avec soin, pub sign_e et
retournee a la compagnie Produits
Electrolux Nord-Americains.
/
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Lesinformations contenues
darts ce guide de I'utilisateur vous indiqueront comment utiliser correctement
votre appareil et comment en prendre soin. Veuillez lire tous tes renseignements
contenus dans votre documentation pour mieux conna_tre votre nouvel appareik
Enregistrez les numeros de modele etde serie de votre appareil
Indiquez ci-dessous les num_ros de module et de s_rie que vous trouverez sur la
plaque signal_tique situ_e _ la droite sur le cadre avant du tiroir.
Num_ro de modele
Num_ro de s_rie
Date de I'achat
Ce guide donne des instructions g_nerales pour votre tiroir-r_chaud.
Remarque: Lesinstructions donnees dans ce guide ne couvrent pas toutes les
conditions et situations possibles. Usez de bon sens et de prudence Iors de
I'installation, de I'emploi et de I'entretien de tout appareit m_nager.
© 2001 White ConsoLidated Industries
Tous droits r_serv6s 26
MESURES DE SleCURITI IMPORTANTES
Lisez toutes les directives avant d'utiliser I'appareil.
Conservez ces directives pour r f rence future.
Ce guide contient des instructions et symboles de securite importants. Veuillez faire particulierement attention b ces symboles
et suivre les instructions donnees. Voici une breve explication de ces symboles.
Ilrl_'l_Ce symbole vous previent des situations I_[:_[_ICe symbole vous previent des situations
qui risquent d'entraTner de graves blessures, la mort ou des pouvant entraTner des blessures ou dommages materiels.
dommages materiels.
Enlevez tout le ruban et les mat_riaux d'emballage
avant d'utiliser le tiroir-rechaud. Detruisez le
cartonnage et les sacs en plastique apr_s le d_ballage
de I'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les
materiaux d'emballage.
Installation: assurez-vous que I'appareil est
correctement install_ et mis a la terre par un
technicien qualifi_, conformement a la derniere
edition de la norme ANSI/NFPA No. 70 derni_re
edition du National Electrical Code aux I_tats_Unis, ou
de la norme C22.1 de i'ACNOR, code canadien de
I'_lectricite, pattie 1, ainsi qu'aux codes de la r_gion.
N'installez la cuisiniere que selon les instructions
d'installation fournies dans la documentation.
Demandez _ votre marchand de vous recommander un
technicien qualifie ainsi qu'un centre de reparation
autorise. Sachez comment couper le courant electrique qul
alimente le tiroir-rechaud a la botte de fusibles ou au coupe-
circuit en cas d'urgence.
Entretien par I'usager: ne reparez pas ou ne
remplacez pas des pi_ces de I'appareil & moins d'une
recommandation precise dans ce guide. Toutes les
reparations doivent _tre faites par un technicien qualifie,
afin de reduire les risques de blessure et de dommage
I'appareil.
Ne modifiez jamais I'appareil, que ce soit en enlevant
des panneaux, protege-fils, plaques de retenue ou
toute autre piece.
TOUS LES TIROIR-
RCCHAUDS
PEUVENT SE
RENVERSER.
IL PEUT EN
R_SULTER DES
BLESSURES.
INSTALLEZ LES
PLAQUES DE
RETENUE
FOURNIES AVEC
L'APPAREIL.
VOYEZ LES
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION.
RCDUIRE LE RISQUE DE
RENVERSEMENT DU TIROIR-
RCCHAUD, CELUI-CI DOlT CTRE
CORRECTEMENT FIX_ PAR DES
PLAQUES DE RETENUE,
FOURNIES AVEC L'APPAREIL
POUR VCRIFIERSI CES PLAQUES
DE RETENUE SONT
CORRECTEMENT INSTALL_ES,
PRENEZ ET TIREZ SUR LA
POIGNE DU TIROIR EN
ESSAYANT DE LE FAIRE SORTIR
DE L'OUVERTURE. REPORTEZ-
VOUS AUX INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION POUR BIEN
SAVOIR COMMENT INSTALLER
LES PLAQUES DE RETENUE.
II y a risque de blessures pour les
personnes ou de dommages pour le tiroir de monter, de
s'appuyer dessus ou de s'asseoir sur la porte ou dans le
tiroir. Ne laissez pas les enfants grimper sur le tiroir-rechaud
ou jouer autour. Un tiroir ouvert, s'il est chaud, peut causer
des brOlures.
Rangement dans ou sur I'appareil: ne rangez pas
dans le tiroir-rechaud des materiaux inflammables,
ced comprend les papiers, plastiques, tissus, livres de
cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas sur ou pres du tiroir
des produits comme les produits en aerosol, qui risquent
d'exploser et d'entraTner un incendie ou des deg_ts
materiels.
Ne laissez pas les enfants seuls: ne les laissez pas
seuls ou sans surveillance dans un lieu oO un appareil
fonctionne. Ne les laissez jamais s'asseoir ou se tenir
debout sur une piece quelconque de I'appareil.
NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES INTERIEURES DU
TIROIR-RECHAUD. Les surfaces peuvent _tre suffisamment
chaudes m_me si leur couleur est foncee. Pendant et apres
toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les
v_tements ou autres produits inflammables venir en contact
avec ces zones, _ moins qu'elles aient eu le temps de se
refroidir.
Portez des v_tements appropries: ne portez jamais
de v_tements amples ou flottants en utilisant cet
appareil. Ne laissez pas les materiaux inflammables et les
v_tements venir en contact avec des surfaces chaudes.
N'utilisez que des mitaines isolantes s_ches: des
mitaines mouill_es ou humides en contact avec des
surfaces chaudes peuvent causer des brt31ures par la
vapeur. Ne laissez pas les mitaines isolantes toucher les
elements chauds. Ne vous servez pas d'un torchon ni d'un
chiffon a la place d'une mitaine.
Ne r_chauffez pas des contenants non ouverts:
I'accumulation de pression peut faire expioser le
contenant et causer des biessures.
IMPORTANT: n'essayez pas de faire fonctionner le
tiroir-r_chaud lots d'une panne de courant. En cas de
panne, mettez toujours les commandes du tiroir
arr_t. Sinon, Iorsque le courant reviendra, I'appareil se
mettra a fonctionner de nouveau et la nourdture laissee sans
surveillance pourrait se g_ter.
N'utilisez jamais votre appareil
pour r_chauffer ou chauffer une piece.
Ne vous servez pas du tiroirorechaud
comme espace de rangement.
27
MESURES DE SleCURITle IMPORTANTEScsuite
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
UUTILISATION DU TIROIR-RteCHAUD
Rev_tements protecteurs: n'utilisez pas de papier
d'aluminium pour recouvrir I'int_rieur du tiroir. Tout autre
usage de recouvrement protecteur ou de papier d'aluminium
peut causer une baisse de performance ou endommager
I'appareil. Utilisez uniquement le papier d'aluminium tel que
recommand_ pour la cuisson; il sert a recouvrir les aliments.
Ustensiles de cuisson en poterie: seuls certains types
d'ustensiles en verre/ceramique, c_ramique, poterie,
peuvent _tre utilises sans se casser par suite d'un
changement brusque de temperature. Verifiez les
recommandations du fabricant.
Soyez prudent en ouvrant le tiroir-r_chaud: tenez-vous
sur le cOt_ de I'appareil pour ouvrir la porte d'un tiroir chaud.
Laissez la vapeur ou I'air chaud s'_chapper avant de placer
ou d'enlever la nourriture.
Emplacement des grilles du tiroir-r_chaud. Placez
toujours les grilles a I'endroit voulu Iorsque le tiroir est froid.
Si la grille dolt _tre deplac_e alors que le tiroir est chaud,
soyez extr_mement prudent. Servez-vous de gants isolants et
saisissez la grille des deux mains pour la remettre en place.
Ne laissez pas les gants entrer en contact avec I'element ou
I'interieur du tiroir-rechaud. Enlevez tousles ustensiles
deposes sur la grille avant de la deplacer.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES
Nettoyez r_gulierement le tiroir pour que toutes ses
pi_ces soient libres de graisse risquant de
s'enflammer. Maintenez propres les filtres _ graisse et les
hottes d'evacuation propres. Ne laissez pas la graisse s'y
accumuler. Les d_pOts de graisse dans le ventilateur
pourraient s'enflammer.
Produits de nettoyage/produits en a_resol -- Toujours
suivre les recommandations du fabricant. Ne pas oublier
que tout d_p6t laisse par les produits de nettoyage ou les
produits en a_rosol peuvent s'enflammer et causer des
dommages ou des blessures.
AVIS DE SleCURITle IMPORTANT
Le d_cret Californien de r_gulation des d_chets toxiques et
de la qualite de I'eau potable demande au Gouvemeur de
la Californie de rendre publique I'enumeration des sub-
stances causant le cancer, les malformations congenitales
ou autres dommages de reproduction connues _ I'_tat, et
exige que les entreprises avertissent leurs clients des dsques
potentiels d'exposition a ces substances.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant le r glage de la
commande du tiroir-
r chaud
Disposition de la grille du tiroir-r_chaud
Disposezla grille du tiroir-rechaud comme illustre ci-dessous.
La grille peut 6tre utilisee de 2 fa_ons :
Grille en U vers le haut pour permettre de disposer des aliments de moindre di-
mension sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et cas-
serole en dessous).
Grille ,_plat sur le fond pour permettre de disposer des ailments de moindre poids
et la vaisselle vide (par exemple, petits pains ou patisseries et assiettes a diner).
U vers le haut
plat
28
R glage de la
commande du
tirol r-r cha ud
Utilisez le tiroir-rechaud pour garder les ali-
ments chauds comme : les legumes, sauces,
viandes, casseroles, biscuits et petits pains,
p_tisseries et assiettes a diner chaudes.
Le tiroir-rechaud est equipe d'un Ioquet
qui peut exiger assez d'effort pour ouvrir
et fermer e tiro r.
Note: Le bouton montre est typique
seulement.
OFF
HI
LO
WARM & SERVE
DRAWER
Tableau des reglages recommand_s
pour le tiroirorechaud
Aliments
R6tis (Boeuf, Porc, Agneau) MED
C6tes de porc HI
Bacon HI
Hamburger HI
Volaille HI
Sauces MED
Plats en casseroles MED
Oeufs MED
Aliments frits HI
Legumes MED
Pizza HI
Biscuits MED
Petits pains, mous LO
Petits pains, durs MED
%tisseries MED
Assiettes a diner vides LO
Poisson, fruits de met MED
Jambon MED
Cr_pes, gaufres HI
Tartes MED
Patates (cuites au four) HI
Patates en puree MED
Pour faire fonetionner le tiroir-r¢chaud
Letiroir-rechaud a pour fonction de conserver lesaliments chauds _ la temperature
de service. Commencez toujours avec des mets chauds. II n'est pas recommande de
chauffer desaliments froids dans le tiroir-rechaud.
Tousles aliments places dans le tiroir-rechaud doivent _tre recouverts d'un couvercle
ou d'une feuille de papier d'aluminum pour conserver leur humidite et les garder
tendres. Ne couvrez pas les aliments croustillants. N'utilisez pas de plastique pour
recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir et d'etre
tr_s difficile a nettoyer.
Utilisez seulement la vaisselle, les ustensiles et plats _ cuisiner recommandes pour
cuisson au four dans le tiroir-rechaud.
_Utilisez toujours despoigneesoudesmitaines pour four pour
retirer lesaliments du tiroir-rechaud car lesustensileset plats s'y trouvant sont chauds.
T_moin lumineux
Le temoin lumineux est situe au dessus de la commande du thermostat. II s'allume
Iorsque la commande est r_glee et reste allume jusqu'_ ce qu'on I'eteigne. Assurez-
vous que le temoin lumineux soit eteint Iorsque les aliments sont retires du tiroir.
R_glage de la commande du thermostat
La commande du thermostat est utilisee pour selectionner la temperature du tiroir-
rechaud. Elle est situee du cote droit du tiroir-rechaud et devient visible en ouvrant
le tiroir. Les temperatures sont approximatives et designees par HAUT (HI), MOYEN
(MED) et BAS (LO). La commande peut etre reglee _ un de ces reglages ou a tout
autre reglage entre ces reperes.
1. Pour regler le thermostat, appuyez sur le bouton et tournez-le au reglage desire.
2. Pour de meilleurs resultats, prechauffez le tiroir avant d'ajouter les aliments. Un
tiroir vide atteindra la temperature du reglage BAS (LO) en 12 minutes environ,
le reglage MOYEN (MED) prendra environ 15 minutes alors que le reglage HAUT
(HI) atteindra sa temperature en 18 minutes.
3. Lorsque vous aurez termine, tournez le bouton de commande thermostat a OFF
(ARRCT).
Selection de temperature
Ref_rez-vous au tableau dans la colonne d-contre pour les reglages recommandes.
Si un aliment n'est pas enumere, commencez par le reglage moyen. Si vous preferez
que I'aliment soit plus croustillant, enlever le couverde ou le papier d'aluminium qui
le recouvre.
La plupart des aliments peuvent _tre conserves aux temperatures de service en
utilisant le reglage moyen.
Lorsqu'une combinaison d'aliments dolt etre gardee au chaud, utilisez le reglage eleve
(HI) (par exemple, de la viande avec 2 legumes et petits pains).
Cvitezd'ouvrir le tiroir-rechaud pendant qu'il fonctionne afin d'eliminer la perte de
chaleur.
Pour rechauffer les bols et assiettes de service
R_glez le chauffage _ BAS (LO) pour rechauffer les bols et assiettes. Placez les
plats vides sur la grille pour qu'ils ne touchent pas le fond du tiroir. Verifiez aupr_s
du fabricant pour determiner le degre de chaleur que peuvent tolerer les articles
en porcelaine.
29
Nettoyage g n ral
Nettoyage des composantes de I'appareil
Avant de nettoyer toute composante du tiroir-rechaud, assurez-vous que le bouton
de commande est a la position OFF (ARRCT) et que le tiroir est FROID. NETTOYER
LA NOURRITURE RENVERSE ET LA SALETC EXCCDENTAIRE LE PLUS RAPIDEMENT
POSSIBLE. UN ENTRETIEN RCGULIER R_DUIT LA N_CESSIT_ D'EFFECTUER DES
NETTOYAGES MAJEURS PLUS TARD.
Surfaces M_thodes de nettoyage
Vinyle Utilisez de I'eau chaude savonneuseet un chiffon. Sechez a I'aide d'un chiffon propre.
Plastique
Bouton de commande,
3anneau de commande
Tournez le bouton de commande _ OFF (ARR_T) avant de le retirer. Serrez-le fermement et
tirez-le tout droit hors de I'axe. Nettoyez en suivant les directives qui figurent d-dessus.
Rincez a I'eau claire _ I'aide d'un chiffon. Essorez le chiffon avant d'essuyer le panneau
(surtout pour essuyer le contour des commandes). Tout excedent d'eau _ I'int#rieur ou
autour des commandes peut endommager I'appareil. Pour replacer le bouton apres I'avoir
nettoye, alignez le plat dans la cavit_ du bouton avec le plat de I'axe et poussez le bouton
en place.
Acier inoxydable Les nettoyeurs con_us specialement pour I'acier inoxydable sont recommandes. Rincez tout
Porte residu de nettoyeur. NE PAS nettoyer le joint de la porte. Le joint est essentiel _ I'_tancheite
de la porte. II faut prendre soin de ne pas frotter, endommager ni retirer le joint.
lemail
Revetement de la porte,
_iecesdu chassis,et
I'interieur de la cavite du
tiroir-rechaud
Grille du tiroir-rechaud
L'utilisation d_licate d'un tampon a recurer savonneux permet d'enlever la plupart des
taches. Rincez a Faide d'une solution contenant des parts egales d'eau claire et
d'ammoniaque. Au besoin, couvrez lestaches tenaces d'un essuie-tout imbibe d'ammoniaque
pendant 30 _ 40 minutes. Rincez avec de I'eau claire et un chiffon, puis frottez delicatement
avec un tampon _ recurer savonneux. Rincez et s_chez _ I'aide d'un chiffon propre. Retirez
toute trace de nettoyeur sans quoi I'_mail pourrait _tre endommage par la chaleur. NE PAS
utiliser de nettoyeur en aerosol pour four.
La grille peut _tre retiree pour _tre nettoyee. Si vous I'enlevez, nettoyez-la avec un nettoyeur
abrasif doux en suivant les instructions du fabricant. Rincezda a I'eau propre et ass_chez-la.
30
Nettoyage g n ral
(suite)
Tournez le bouton
de commande du tiroir-rechaud a OFF
(ARRCT) avant de retirer le tiroir. Ne
touchez pas _ I'_l_ment du tiroir-
rechaud. L'element peut _tre encore
chaud et causer des br0iures m_me s'il
est de couleur foncee,
._tde la glissi_re droi_e
Tirez le{oquet de tagtissi6regauche
vers le hauttout en introduisantun
tournevis surle dessusdu
Tiroi_r_chaud
Pour retirer et replacer le tiroir-r_chaud
Pour enlever le tiroir-rechaud:
1. Assurez-vousque le tiroir est froid. Ouvrez completement le tiroir.
2. LocalisezlesIoquets desdeux c6tes du tiroir-rechaud. Le Ioquet du c6te gauche
est visible. Cependant le Ioquet de droite ne I'est pas, car il est situ_ a I'interieur
des glissieres du tiroir.
3. Tirezvers le haut le Ioquet de la glissieregauche tout en introduisant un tournevis
sur le dessus du Ioquet droit. Abaissez-le tout en degageant le tiroir de la
cuisiniere,
4. Pournettoyer le tiroir-rechaud, voir "Cmail vitrifie" dans le tableau de nettoyage
la page 34.
Pour replacer le tiroir-rechaud :
1. Alignez les Ioquets des glissieresdes deux c6tes du tiroir avec lessupports sur le
tiroir.
2. Poussezle tiroir dans la cuisiniere.
Risque de choc
_lectrique pouvant
occasionner de blessures
graves ou la mort. D_branchez I'appareil
du courant _lectrique avant d'en fake le
serviceou avant d'entever ou de replacer
letiroir-r_chaud.
31
Liste de contr61e anti-
panne
Avant d'appeler le serviced'entretien, r_visezcette liste. Vous sauverezprobablement
du temps et de I'argent. La liste contient les incidents courants qui ne r_sultent pas
de d_fectuosit_s dans le materiel ou de vice de fabrication de cet appareil.
INCIDENT CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
Le tiroir-r_chaud n'est pas _ niveau.
Mauvaise installation, D_posez un niveau _ bulle sur le plancher du d_coupage du
tiroir-rechaud. Wrifiez si le fond du decoupage est de niveau.
Assurez-vous que le plancher du decoupage est solide et capable de supporter
adequatement le tiroir-rechaud (en plus du four encastr_ si applicable).
On ne peut pas deplacer I'appareil Les armoires ne sont pas d'equerre ou le d_coupage est trop petit. Communiquez avec
facilement. L'appareil dolt _tre le constructeur ou I'installateur afin de rendre I'appareil accessible.
accessible pour I'entretien.
Rien ne fonctionne. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement raccorde.
Le branchement n'est pas acheve. Communiquez avec votre detaillant, I'installateur
ou I'agent de service autoris_.
Panne de courant. Verifiez les lumieres de la maison pour _tre s0r qu'il s'agit bien d'une
panne. Communiquez avec votre fournissseur d'electricite pour retablir le service.
32
L'INSTALLATIONETL'ENTRETIENDOIVENTETREEFFECTUleSPARUN INSTALLATEURCOMPleTENT.
IMPORTANT: CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOURL'INSPECTEURD'IeLECTRICITIe LOCAL. LISEZ
ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RleFleRENCES ULTleRIEURES.
POUR VOTRE SleCURIT!e: N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres gaz et
liquides inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil menager.
RENSEIGNEMENTSGENERAUX
Ce tiroir-rechaud peut _tre utilis_ comme:
Appareil autonome
Tiroir-rechaud combing _ un four encastre de 30" (76 cm) superpose
IMPORTANT: Le tiroir-rechaud doit _tre install_ sur une surface de niveau, de gauche a droite et de I'arriere a I'avant.
Dimensions du tiroir-r_chaud
NOTA: Un c_ble de 60" (152 cm) est fourni avec le tiroir-
rechaud
IMPORTANT: Le tiroir-r_chaud fonctionne seulement avec
un circuit _lectrique mis _ la terre _ 3 ills de 120 volts,
monophas_, 60 Hz CA
Installation pour appareil autonome
D_oupage pour Uroir-r_haud
i
9 %"(25cm) 30"(76,2cm) 24 5/8"(62,5cm)
"(72,4 cm) 24"(61cm)
8 %"(21,9cm) 283/4"(73 cm)
Combin_ tiroir-r_chaud/
four encastr_ de 30" (76 cm)
40"(101,5cm) 30"(76,2cm) ',62,5cm)
(97,8cm) 24"(61cm)
39"(99,1cm) 28s/4"(73cm)
33
Notes importantes _ I'installateur
1. Lisez toutes les instructions d'insta%tion avant de proceder
I'insta%tion de cet appareil.
2. Retirez tout le mat_del d'emballage de I'appareil avant de
brancher I'alimentation _lectrique.
3. Observez tousles reglements et codes Iocaux applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions a I'utilisateur.
Note importante a I'utilisateur
Conservez ces instructions pour references ulterieures.
INSTRUCTIONS DE
SI CURITI IMPORTANTES
Assurez-vous que votre appareil est install_ et
raccord_ & une prise murale de 120 volts raise a la
terre.
Cet appareil dolt _tre mis & la terre conformement au
code d'electricite national ANS|/NFPA No. 70, derni_re
_dition, aux Etats-Unis, ou & I'ACNOR C22.1, pattie 1
au Canada, et aux codes et reglements Iocaux.
Outils n_cessaires
Tournevis Phillips
Crayon
Regle ou ruban a mesurer et equerre
Sciea main ou scie sauteuse
Niveau a bulle
Installation d'un tiroir-r_chaud
1. Retirez les 2 attaches de fixation fixees avec 2 vis au haut
du tiroir (voir Figure I). Jetez ces 2 vis. Ces attaches ne
sont requises que si le tiroir doit _tre combine _ un four
encastre de 30" (76 cm) superpose.
Allez a I'_tape 2 si le tiroir_rechaud est installe sous
un four encastr_ electrique de 30" (76 cm).
S'il s'agit de /'installation autonome d'un tiroir-
rechaud, jetez les attaches de fixation et passez
I'etape 3.
2. Inserezles attaches de fixation dans les fentes au haut du
tiroir-rechaud. Utilisez les 4 vis retirees des c6tes du tiroir
pour fixer les attaches au chassis (voir Figure 1).
Retirez Jesattaches de
fixation de cet endroit et
qu'illustr_
de tixation
Tiroir-rechaud
Figure 1
Reutilisez [es4 vis de
mo_qtage
34
NOTA: Pour une installation autonome du tiroir-rechaud, la
base du decoupage dolt pouvoir supporter un poids de 100
Ibs (45 kg). Pour un combine tiroir-rechaud et four encastre,
la base dolt pouvoir supporter un poids de 250 Ibs (114 kg).
3. Retirez les 2 plaques de retenue et les 6 vis incluses dans
I'enveloppe litt@ature. Montez les plaques de chaque
c6te de I'ouverture de I'armoire, _ I'int@ieur du decoupage,
tel qu'illustre a la Figure 2. Le trou central dolt etre a 7-5/
8" (19.4 cm) de la partie inferieure du decoupage pour
pouvoir s'aligner avec les trous dans le chassis du tiroir.
Utilisez 2 vis noires pour fixer chaque plaque de retenue
I'armoire.
Approximativement .- _
5/16" {8cm) ..'"
sur lesc6t@sint@rieursde
I'armoire
7-5/8"
(1g.4 cm) _
Figure 2
4. Giissezle tiroir dans I'ouverture du decoupage jusqu'_ ce
que son cadre avant soit tout contre I'armoire. Veillez _ ne
pas coincer le cordon electrique.
5. Ouvrez le tiroir et fixez le chassis aux plaques a I'aide des
2 vis plaquees au nickel fournies. Engagez les vis de
I'interieur du tiroir vers le trou au centre de chaque plaque
(voir Figure 3). Ne serrez pas les vis outre mesure.
>
_>1_ _ _
Utilisez2 vis pour .- i . i
Figure 3
6. Le cordon d'aiimentation de I'appareil de 60" (152 cm)
peut _ present _tre branche a la prise murale de 120 volts.
7 Procedez maintenant au montage du four encastre
superpose au tiroir-rechaud (s'il y a lieu). Suivez les
instructions d'instailation fournies avec le four encastre.
Assurez-vousd'utiliser lescrochets anti-basculesfournis avec
le four.
NOTA: Utilisez un morceau de cartonnage en guise de
protection du tiroir-rechaud qui pourrait etre egratigne lots de
I'installation du four encastre superpose.
35
Informations sur la
GARANTIE DU TIROIR-RECHA UD
Votre tiroir-r chaud est prot g par cette garantie
P_RIODE DE PAR L'ENTREMISE DE NOS PRI_POS_SA RESPONSABIUT_ DU CLIENT :
GARANTIE L'ENTRETIENAUTORIS_S :
6ARANllE LJ_ an _ pardr de la Tousles flas de reparation ou de remplacement de Le coOt des visites du_7 reparatuur pour les items classes sous la
COMPLETE DE UN AN date d achat toute piece de cet appareil pr6sentant des d6tectuosites liste RESPONSABIUTI_SNORMALES DU CUENT.*
de materiau× ou de fabrication
GARAN_IE UMITEE Lesp_riodes de Toutes les dispositio_qsde la garantie complete i_]diquees LescoOt_de deplacernent du reparatuur et de transport de
(Applicable _ I*_tat terr ps iRd queQ_ ci-dessus Q_ les eXLIUSiOrlS if]dJquees ci-dessous Irappaloil requis pour effectuer les reparatio_qs
de I'A]aska ci-dessus srappliquent
uniquement)
Aux _tats-Unis, votre apparei] est garanti par Produits Electrolux Nord-Am6ricains, une filiale de White Consolidated Industries, ]nc Nous n'autorisons
aucune personne _ modifier ou a ajouter quelle qu'obligation que ce soit a cette garantie Nos obligations concernant les r_parations ou les pi_ces
couvertes par cette garantie doivent 6tre effectuees par Produits Electrolux Nord-Am6rica_ns ou par un d6positaire de service autorise de Produits
Electro]ux Nord-Am6ricains Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp
*RESPONSABILITI_S
NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS
AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilis_s a des fins domestiques et le client est responsable
pour Ies items inclus dans la liste ci-dessous :
1 Une utilisation appropriee de I'apparefl conformement aux instructions fournies avec ]e produit
2 Une installation appropri_e par un d_positaire de service autorise conformement aux instructions fournies avec
I'appareil eta tous[es codes ]ocaux de plomberie, d'electricite et/ou de gaz
3 Un branchement appropr[e _ une prise de courant avec raise a la terre et & une tension suffisante, ains{ que ]e
remp]acement des fusib]es grilles, la reparation des branchements defaits ou defectueux
4 Les coots pour rendre ]'appareil accessible pour les reparations, comme ]'en]_vement de garnitures, d'armoires,
d'etageres, etc, qui ne faisaient pas pattie de I'apparei] a sa sortie de ]'usine
5 Les dommages au fini apr_s Hnsta]]ation
6 Le remplacement des ampoules electriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modules qui presentent ces
caract_ristiques)
Cette garantie ne couvre pas :
1 LES DOMMAGES [ND]RECTS OU CONS_CUTIFS, COMME LES DOMMAGES A LA PROPR]_T_ OU LES FRAIS
CONS_CUTIFS RESULTANTD'UN MANQUEMEIXIT DE OUELLE QUE NATUREQUE CE SOIT DE CETTEGARANTIE _CRITE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPUCITE
REMARQUE : Certains @tatsou provinces ne permettent pas ]'exclusion ou la ]imitation des dommages indirects ou
cons@cutifs, il est done possible que cette limitation ne s'applique pas a votre cas
2 Les appe]s de service non reli@s_ un mauvais fonctionnement ou & une d@failJance de mat@riaux ou de fabrication ou
pour [esappareils qui ne servent pas a des fins domestiques Le client devra assumer les frais de ces appels de service
3 Les dommages caus@s par un entretien effectu@ par un depositaire non autoris@ par Produits Electro]ux Nord-
Americains; I'uti]isation de pi@cesautres que les pi@ces authentiques de Produits Electrolux Nord-Am@ricains ou
obtenues par une personne autre qu'un depositaire autorise ou encore des causes ext@rieures comme une utilisation
abusive, un mauvals usage, une alimentation @lectrique inadequate ou une catastrophe naturelle
4 Les produits dont les num@ros de s@ried'oligine ont @t@enlev@sou effac@set qul ne peuvent @tre lus
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou route autre preuve de versement effectu@ La date de la facture
indique ]e debut de la p@riode de garantie dans I'@ventualit@ oO une reparation serait requise II est dans votre inter@t de
demander et de conserver tousles re_us Cette garantie @critevous donne des droits I@gauxsp@dfiques IIest possible que
vous ayez egalement d'autres droits qui vafient selon les r@gions Les services couverts par cette garantie doivent @tre
obtenus en contactant Produits Electrolux Nord-Am@ricains:
USA
1,800,944.9044
Produits Electrolux
Nord-Amedcains
RO Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1°866°294°9911
Produits Electrolux
Nord-Amedcains
802, boul UAnge-Gardien
L'Assomption, Quebec
J5W 1T6
Cette garantie ne s'applique qu'aux 50 _tats des _tats-Unis, Puerto
Rico, et Canada. Les caract_ristiques du produit d_crites ou illustrees
sont sujettes _ des modifications sans pr_avis Toutes les garanties sont
_mises par Produits Electrolux Nord-Amedcains, une fi]iale de White
Consolidated Industries, Inc Au Canada, votre appareil est garanti
par Electrolux Canada Corp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Frigidaire PLEW30S3CCA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à