Frigidaire PLEW30S3ACA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Tiroir-r6chaud
mFRIGIDAIRE
Guide de
l'utilisateur
CONTENU Page
English ...........................................1-12
Espa_ol ....................................... 13-24
Enregistrement de l'appareil ..............26
Mesuresde securite
importantes ................................. 27-28
Avant le reglagede la
commande du tiroir-rechaud .............28
Reglagede la commande
du tiroir-rechaud ...............................29
Nettoyage general ....................... 30-31
Liste de contr01eanti-panne .............32
Instructions d'installation ........... 33-35
Garantie.............................................36
VISIBLEMENT mieux
318201001 (0010) Rev, A
Engtish - pages 1-12 Espanol - pages 13-24 Fran¢ais - pages 25-36
Enregistrement de
I'appareil
Enregistrez votre appareil
LaCARTED'ENREGISTREMENT _olt
etre rempue avec soln, puls stgnee e[
retoumee a la compagnie Produits
Electrolux Nord-Am@ucalns,
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareiL Lesinformationscontenues
dans ce guide de I'utilisateur vousindiqueront comment utiliser correctement
votre appareil et comment en prendre soin, Veuillez life tous les renseignements
contenus dans votre documentation pour mieux connaitre votre nouvel appareil,
Enregistrez les numeros de modele et de serie de votre appareil
Indiquez ci=dessousles num_ros de modele et de serie que vous trouverez sur la
plaque signaletique situee a la droite sur le cadre avant du tiroir,
Numero de modele
Numero de s_rie
Date de I'achat
Ce guide donne des instructions gen_rales pour votre tiroir-rechaud.
Remarque: Lesinstructions donn_es dans ce guide ne couvrent pas toutes les
conditions et situations possibles, Usez de bon sens et de prudence lots de
I'installation, de I'emploi et de I'entretien de tout appareil menager.
O 2000 White Consolidated Industries
Tous droits reserves, 26
MESURES DE SI CURITI IMPORTANTES
Lisez toutes les directives avant d'utiliser I'appareil.
Conservez ces directives pour rd rence future.
Ce guide contient des instructions et symboles de securite impoKants, Veuillez faire particulierement attention aces symboles
et suivre les instructions donnees, Voici Line breve explication de ces symboles,
II[l_Ce symbole vous previent des situations _Ce symbole vous previent des situations
qui risquent d'entrainer de graves blessures, la mort ou des pouvant entrainer des blessures ou dommages materiels,
dommages materiels,
Enlevez tout le ruban et les materiaux d'emballage
avant d'utiliser le tiroir-rechaud. Detruisez le
cartonnage et les sacs en plastique apres le dbballage
de I'appareil. Ne laissezjamais les enfantsjouer avec les
materiaux d'emballage,
Installation: assurez-vous que rappareil est
correctement installe et mis b la terre par un
technicien qualifie, conformement a la derniere
edition de la norme ANSI/NFPA No. 70 derniere
edition du National Electrical Code aux I_tats-Unis, ou
de la norme C22.1 de I'ACNOR, code canadien de
I'electricit¢ partie 1, ainsi qu'aux codes de la region.
N'installez la cuisiniere que selon les instructions
d'installation fournies darts la documentation,
Demandez a votre marchand de vous recommander un
technicien qualifie ainsi qu'un centre de reparation
autorise, Sachezcomment couper le courant electrique qtH
alimente le tiroir-rechaud 8 la boite de fusibles ou au coupe-
circuit en cas d'urgence,
Entretien par I'usager: ne r_parez pas ou ne
remplacez pas des pieces de I'appareil a moins d'une
recommandation precise dans ce guide. Toutes les
reparations doivent etre fates par un technicien qualifie,
afin de reduire les risques de blessure et de dommage 8
I'appareil,
Ne modifiez jamais I'appareil, que ce soit en enlevant
des panneaux, protege-fils, plaques de retenue ou
route autre piece.
TOUS LES TIROIR-
RECHAUDS
PEUVENT SE
RENVERSER,
IL PEUT EN
RESULTER DES
BLESSURES,
INSTALLEZ LES
PLAQUES DE
RETENUE
FOURNIES AVEC
L'APPAREIL
VOYEZ LES
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION,
REDUIRELE RISQUEDE
RENVERSEMENTDU TIROIR-
RECHAUD, CELUI-CI DOlT ETRE
CORRECTEMENTFIxE PAR DES
PLAQUESDE RETENUE,
FOURNIESAVEC L'APPAREIL
POUR VERIFIERSl CESPLAQUES
DE RETENUESONT
CORRECTEMENT INSTALLEES,
PRENEZET TIREZSUR LA
POIGNEEDU TIROIREN
ESSAYANTDE LE FAIRESORTIR
DE L'OUVERTURE REPORTEZ-
VOUS AUX INSTRUCTIONS
D'INSTALLATIONPOUR BIEN
SAVOIR COMMENT INSTALLER
LES PLAQUESDE RETENUE,
II y a risque de blessures pour les
personnes ou de dommages pour le tiroir de monter, de
s'appuyer dessus ou de s'asseoir sur la porte ou dans le
tiroir. Ne laissezpas les enfants grimper sur le tiroir-rechaud
ou jouer autour. Un tiroir ouvert, s'il est chaud, petit causer
des brC_lures.
Rangement dans ou sur rappareil: ne rangez pas
dans le tiroir-rechaud des matbriaux inflammables,
ceci comprend les papiers, plastiques, tissus, livres de
cuisine, obJets en plastique et torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas sur ou pres du tiroir
des produits comme les produits en aerosol, qui risquent
d'exploser et d'entrainer un incendie ou des deg_ts
materiels,
Ne laissez pas les enfants seuls: ne les laissez pas
seuls ou sans surveillance dans un lieu o_Jun appareil
fonctionne. Ne les laissez jamais s'asseoir ou se tenir
debout sur une piece quelconque de I'appareil.
NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES INTI_RIEURES DU
TIROIR-RI_CHAUD. Les surfaces peuvent etre suffJsamment
chaudes meme si led couleur est foncee, Pendant et apres
toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les
vetements ou autres produits inflammables venir en contact
avec ces zones, a moins qu'elles aient eu le temps de se
refroidir,
Portez des vetements appropri_s: ne portez jamais
de v6tements amples ou flottants en utilisant cet
appareil. Ne laissez pas les materiaux inflammables et les
vetements venir en contact avec des surfaces chaudes,
N'utilisez que des mitaines isolantes seches: des
mitaines mouillees ou humides en contact avec des
surfaces cbaudes peuvent causer des brelures par la
vapeur. Ne laissez pas les mitaines isolantes toucher les
elements chauds, Ne vous servez pas d'un torchon ni d'un
chiffon 8 la place d'une mitaine,
Ne rechauffez pas des contenants non ouverts:
raccumulation de pression peut faire exploser le
contenant et causer des blessures.
IMPORTANT: n'essayez pas de faire fonctionner le
tiroir-rechaud lob d'une panne de courant. En cas de
panne, mettez toujours les commandes du tiroir b
arret. Sinon, Iorsque le courant reviendra, I'appareil se
mettra 8 fonctionner de nouveau et la nourriture laissee sans
surveillance pourrait se gSter,
N'utilisez jamais votre appareil
pour rechauffer ou chauffer une piece.
Ne vous servez pas du tiroir-rechaud
comme espace de rangement.
27
MESURES DE SECURITE IMPORTANTEScsuite
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DU TIROIR-RI_CHAUD
Rev_tements protecteurs: n'utilisez pas de papier
d'aluminium pour recouvrir I'interieur du tiroir, Tout autre
usage de recouvrement protecteur ou de papier d'aluminium
peut causer une baisse de performance ou endommager
l'appareil, Utilisez uniquement le papier d'aluminium tel que
recommande pour la cuisson; il sert 8 recouvrir les aliments,
Ustensiles de cuisson en poterie: seuls certains types
d'ustensiles en verre/ceramique, ceramique, poterie,
peuvent etre utilises sans se casser par suite d'un
changement brusque de temperature, Verifiez les
recommandations du fabricant.
Soyez prudent en ouvrant le tiroir-rechaud: tenezwous
sur le cote de I'appareil pour ouvrir la porte d'un tiroir chaud,
Laissez la vapeur ou l'air chaud s'echapper avant de placer
ou d'enlever la nourriture,
Emplacement des grilles du tiroir-rechaud, Placez
tou]ours les grilles 8 I'endroit voulu lorsque le tiroir est ffoid.
Si la grille dolt etre deplacee alors que le tiroir est chaud,
soyez extremement prudent. Servezwous de gants isolants et
saisissez la grille des deux mains pour la remettre en place,
Ne laissez pas les gants entrer en contact avec relement ou
l'interieur du tiroir-rechaud, Enlevez tous les ustensiles
deposes sur la grille avant de la deplacer,
INSTRUCTIONS DENETTOYAGEIMPORTANTES
Nettoyez regulierement le tiroir pour que toutes ses
pieces soient libres de graisse risquant de
s'enflammer. Maintenez propres les filtres a graisse et les
hottes d'evacuation propres. Ne laissez pas la graisse s'y
accumuler. Les depots de graisse dans le ventilateur
pourraient s'enflammer.
Produits de nettoyage/produits en aerosol -- TOL_OUrS
suivre les recommandations du fabricanL Ne pas oublier
que tout depot laisse par lesproduits de nettoyage ou les
produits en aerosol peuvent s'enflammer et causer des
dommages ou des blessures,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant le r glage de la
commande du tiroir-
r chaud
Disposition de la grille du tiroir-r_chaud
Disposezla grille du tiroir-rechaud comme illustreci-dessous,
La grille peut etre utilisee de 2 fa_ons :
Grille en U vers le haut pour permettre de disposer des aliments de moindre di-
mension suret sousla grille (par exemple, petits painsou biscuits sur la grille et cas-
serole en dessous),
Grille a plat sur le fond pour permettre de disposer desailments de moindre poids
et la vaissellevide (par exemple, petits pains ou pStisserieset assiettes8 diner),
U vers le haut
28
R glage de la
commande du
tiroir-r chaud
Utilisezle tiroir-rechaud pour garder lesalF I
meritschaudscomme : loslegumes,sauces,
viandes casseroles,biscuitset petits pains,
pStssereset assettesa dfner chaudes.
Le tiroir-rechaud est equipe d'un loquet
qui peut exiger assezd'effort pour ouvrir
et fermer error,
Note: Le bouton montre est typique
seulement,
Tableau des reglages recommandes
pour le tiroir-rechaud
Aliments
Rotis tBoeuf, Porc, Agneau) MED
COtesde p0rc HI
Bacon HI
Hamburger HI
Volaille HI
Sauces MED
Plats en casseroles MED
Oeufs MED
Aliments flits HI
Legumes
Pizza HI
Biscuits MED
Petitspains, mous LO
Petits pains, durs MED
PStisseries MED
Assiettes a dfner rides LO
Poisson,fruits de mer MED
Jambon MED
Crepes, gaufres
Tartes MED
Patates (cuites au four) HI
Patates en puree MED
Pour faire fonctionner le tiroir-r_chaud
Le tiroiFrechaud a pour fonction de conserver lesaliments chauds a la temperature
de service. Commencez toujours avec des mets chauds, II n'est pasrecommande de
chauffer desaliments froids darts le tiroir-rechaud,
Tous les aliments places darts le tiroiFrechaud doivent etre recouverts d'un couvercle
ou d'une feuille de papier d'aluminum pour conserver leur humidite et les garder
tendres, Ne couvrez pas les aliments croustillants, N'utilisez pas de plastique pour
recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir et d'etre
tres difficile a nettoyer,
Utilisez seulement la vaisselle, les ustensiles et plats a cuisiner recommandes pour
cuisson au four dans le tiroiFrechaud,
_Utilisez toujours des poignees ou des mitaines pour four pour
retirer les aliments du tiroiFrechaud car les ustensiles et plats s'y trouvant sont chauds,
Temoin lumineux
Le temoin lumineux est situe au dessusde la commande du thermostat, II s'allume
lorsque la commande est reglee et reste allumejusqu'a cequ'on I'eteigne, Assurez-
vous que le temoin lumineux soit eteint Iorsque lesaliments sont retires du tiroir,
Reglage de la commande du thermostat
La commande du thermostat est utilisee pour selectionner la temperature du tiroir-
rechaud, Elle est situee du cote droit du tiroir rechaud et devient visible en ouvrant
le tiroir, Lestemperatures sont approximatives et designees par HAUT (HI), MOYEN
(MED) et BAS (LO), La commande peut ¢tre reglee a un de ces reglages ou 8 tout
autre reglage entre ces reperes.
1, Pour regler le thermostat, appuyez sur le bouton et tournez-le au reglage desire,
2, Pour de meilleurs resultats, prechauffez le tiroir avant d'ajouter lesaliments, Un
tiroir vide atteindra la temperature du reglage BAS (LO)en 12 minutes environ,
le reglage MOYEN (MED) prendra environ 15 minutes alors que le reglage HAUT
(HI) atteindra satemperature en 18 minutes,
3, Lorsque vous aureztermine, tournez le bouton de commande thermostat 8 OFF
(ARRET),
Selection de temperature
Referez-vous au tableau dans la colonne ci-contre pour les reglages recommandes,
Si un aliment n'est pas enumere, commencez par le reglage moyen, Sivous prderez
que I'aliment soit plus croustillant, enlever le couvercle ou le papier d'aluminium qui
le recouvre,
La plupart des aliments peuvent etre conserves aux temperatures de service en
utilisant le reglage moyen,
Lorsqu'une combinaison d'aliments dolt etre gardeeau chaud, utilisezle reglage eleve
(HI) (par exemple, de la viande avec 2 legumes et petits pains).
_vitez d'ouvrir le tiroir-rechaud pendant qu'il fonctionne afin d'eliminer la perte de
chaleur,
Pour rechauffer les bols et assiettes de service
Reglez le chauffage a BAS (LO) pour rechauffer les bols et assiettes, Placez les
plats vides sur la grille pour qu'ils ne touchent pas le fond du tiroir, Verifiez aupres
du fabricant pour determiner le degre de chaleur que peuvent tolerer les articles
en porcelaine,
29
Nettoyage g n ral
Nettoyage des composantes de rappareil
Avant de nettoyer toute composante du tiroir-rechaud, assurez-vousque le bouton
de commande est 8 la position OFF(ARRET)et que le tiroir est FROID,NETTOYER
LA NOURRITURERENVERSEEET LA SALETEEXCEDENTAIRELE PLUSRAPIDEMENT
POSSIBLE,UN ENTRETIENREGULIERR_DUIT LA N_CESSITED'EFFECTUERDES
NETTOYAGESMAJEURS PLUSTARD,
Surfaces
Vinyle
Plastique
Bouton de commande,
3anneau de commande
M_thodes de nettoyage
Utilisez de I'eau chaude savonneuseet un chiffon, Sechez a l'aide d'un chiffon propre,
Tournez le bouton de commande a OFF(ARRET)avant de le retirer, Serrez-lefermement et
tirez-le tout droit hors de I'axe, Nettoyez en suivant les directives qui figurent ci-dessus,
Rincez a l'eau claire a l'aide d'un chiffon, Essorezle chiffon avant d'essuyer le panneau
(surtout pour essuyer le contour des commandes), Tout excedent d'eau a I'interieur ou
autour des commandes peut endommager I'appareil, Pour replacer le bouton apres I'avoir
nettoye, alignez le plat dans la cavite du bouton avec le plat de l'axe et poussez le bouton
en place,
Acier inoxydable Lesnettoyeurs conous specialement pour I'acier inoxydable sont recommandes, Rinceztout
Porte residu de nettoyeur, NE PASnettoyer lejoint de la porte, Lejoint est essentiel a I'etancheite
de la porte, II faut prendre soin de ne pas frotter, endommager ni retirer lejoint,
I_mail
Revetement de la porte,
3iecesdu chassis,et
I'interieur de la cavite du
tiroir-rechaud
Grille du tiroir-r_chaud
Uutilisation delicate d'un tampon a recurer savonneux permet d'enlever la plupart des
taches, Rincez a l'aide d'une solution contenant des parts egales d'eau claire et
d'ammoniaque, Au besoin, couvrez les taches tenaces d'un essuie-tout imbibe d'ammoniaque
pendant 30 a 40 minutes, Rincez avec de I'eau claire et un chiffon, pub frottez delicatement
avec un tampon a recurer savonneux, Rincez et sechez a I'aide d'un chiffon propre, Retirez
toute trace de nettoyeur sans quoi l'email pourrait etre endommage par la chaleur, NE PAS
utiliser de nettoyeur en aerosol pour four,
La grille peut etre retiree pour etre nettoyee, Si vous l'enlevez, nettoyez-la avec un nettoyeur
abrasif doux en suivant les instructions du fabricant, Rincez-la a I'eau propre et assechez-la,
3O
Nettoyage g( n( ral
(suite)
Tournez le bouton
de commande du tiroir-rechaud 8 OFF
(ARRET) avant de retirer le tiroir, Ne
touchez pas a I'element du tiroir-
rechaud, L'element peut etre encore
chaud et causer des br01ures meme s'il
est de couleur foncee,
Tiroiprechaud
Pour retirer et replacer le tiroir-r_chaud
Pour enlever le tiroir-r_chaud:
1, Assurez-vousque le tiroir est froid, Ouvrez completement le tiroir,
2, LocalisezlesIoquets des deux cotes du tiroir-rechaud, Le Ioquet du cote gauche
est visible, Cependant le loquet de droite ne I'est pas, car il est situe 8 I'interieur
des glissieresdu tiroir,
3, Tirezvers le haut le loquet de la glissieregauche tout en introduisant un tournevis
sur le dessus du loquet droit, Abaissez-le tout en degageant le tiroir de la
cuisiniere,
4, Pour nettoyer le tiroir-rechaud, voir" Emailvitrifie" darts le tableau de nettoyage
8 la page 34,
Pour replacer le tiroir-r_chaud :
1, Alignez les Ioquets des glissieres des deux cotes du tiroir avec les supports sur le
tiroir,
2, Poussez le tiroir darts la cuisiniere,
Risque de choc
_lectrique pouvant
occasionner de blessures
graves ou la mort, Debranchez I'appareil
du courant electrique avant d'en faire le
service ou avant d'enlever ou de replacer
letiroir-r_chaud.
31
Liste de contr( le anti. Avent d'appeler le servicedlentretien, revisezcette liste, vous sauverez probablement
-"- --. -- - - - -- - du temps et de I'argent. La liste contient les incidents courants qui ne resultent pas
panne de defectuosites darts le materiel ou de vice de fabrication de cet appareil,
INCIDENT CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
Le tiroir-rechaud n'est pas a niveau. Mauvaise installation, Deposez un niveau a bulle sur le plancher du decoupage du
tiroir-rechaud, Verifiez si le fond du decoupage est de niveau,
Assurez-vous que le plancher du decoupage est solide et capable de supporter
adequatement le tiroir-rechaud (en plus du four encastre si applicable),
On ne peut pas d_placer I'appareil Les armoires ne sont pas d'equerre ou le decoupage est hop petit, Communiquez avec
facilement. L'appareil doit _tre le constructeur ou I'installateur afin de rendre l'appareil accessible.
accessible pour I'entretien,
Rien ne fonctionne, Assurezwous que le cordon d'alimentation est correctement raccorde,
Le branchement n'est pas acheve, Communiquez avec votre detaillant, I'installateur
ou l'agent de service autorise,
Panne de courant, Verifiez les lumieres de la maison pour etre sQrqu'il s'agit bien d'une
panne, Communiquez avec votre fournissseur d'electricite pour retablir le service,
32
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT F'TRE EFFECTUI_S PAR UN INSTALLATEUR COMPI_TENT.
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L'INSPECTEUR D'I_LECTRICITI_ LOCAL. LISEZ
ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RE_FItRENCES ULTI_RIEURES.
POUR VOTRE SI_CURITI_: N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres gaz et
liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil m_nager,
RENSEIGNEMENTSGI_NI_RAUX
Ce tiroir-rechaud peut etre utilise comme:
Appareil autonome
Tiroir-rechaud combine a un four encastre de 30" (76 cm) superpose
IMPORTANT: Le tiroir-rechaud dolt etre installe sur Line surface de niveau, de gauche 8 droite eL de l'arriere 8 l'avant,
Dimensions du tiroir-r_chaud
NOTA: Un cable de 60" (152 cm) est fourni avec le tiroir-
rechaud,
IMPORTANT: Le tiroir-rechaud fonctionne seulement avec
un circuit electrique mis a la terre a 3 fils de 120 volts,
monophase, 60 Hz CA,
Installation pour appareil autonome
Cordon de
60 Fo, (152 ¢rn)
rimir-_haud
D I
_ D_oupage pour Uroir-r,Jchaud
/
9 7/s"(25cm) 30"(76,2cm) 245/8"(62,5cm)
8 3/8"(21,3cm) 28V2"(72,4cm) 24"(61cm)
8 %" (21,9cm) 283/4" (73cm)
Combin_ tiroir-r_chaud/
four encastr_ de 30" (76 cm)
40"(101,5cm) 30"(76,2cm) (62,5cm)
381/2"(97,8cm) 28_/2"(72,4cm) 24" (61cm)
39"(99,1cm) 283/4"(73cm)
33
Notes importantes b I'installateur
1, Lisez toutes les instructions d'installation avant de proceder
8 I'installation de cet appareil,
2, Retirez tout le materiel d'emballage de l'appareil avant de
brancher l'alimentation electrique,
3, Observez tousles reglements et codes Iocaux applicables,
4, Assurez-vous de laisser ces instructions 8 l'utilisateur,
Note importante _ I'utilisateur
Conservez ces instructions pour references ulterieures,
INSTRUCTIONS DE
SI CURITI IMPORTANTES
Assurez-vous que votre appareil est installe et
raccorde a une prise murale de 120 volts mise b la
terre.
Cet appareil dolt _tre mis a la terre conformement au
code d'_lectricit_ national ANSI/NFPA No. 70, derniere
edition, aux I_tats-Unis, ou a I'ACNOR C22.1, partie 1
au Canada, et aux codes et reglements Iocaux.
Outils n_cessaires
Tournevis Phillips
Crayon
Regle ou ruban a mesurer et equerre
Scie a main ou scie sauteuse
Niveau a bulle
Installation d'un tiroir-r_chaud
1, Retirez les 2 attaches de fixation fixees avec2 vis au haut
du tiroir (voir Figure 1), Jetez ces 2 vis, Ces attaches ne
sont requises que si le tiroir doit etre combine a un four
encastre de 30" (76 cm) superpose,
Aflez 9 I'etape 2 si le tiroir-rechaud est installe sous
un four encastre electrique de 30" (76 cm).
$51 s'agit de I'installation autonome d'un tiroir-
rechaud, jetez les attaches de fixation et passez
I'etape 3.
2, Inserezles attaches de fixation dans les fentes au haut du
tiroir-rechaud, Utilisez les 4 vis retirees des cotes du tiroir
pour fixer les attaches au chSssis(voir Figure 1),
Retirez les attaches de
Tlxa_lo[_ {3e ce_ e[_oroJ[ e[
rj posezqes tel au'illustre
Fentes pour
les attaches
ae TIxa[loR
Tiroir-rechaud
ReutJhsez les 4 vis de
MONL_ _e
Figure 1
34
NOTA:Pour Line installation autonome du tiroir-rechaud, la
base du decoupage dolt pouvoir supporter un poids de 100
Ibs (45 kg), Pour un combine tiroir-rechaud et four encastre,
la base dolt pouvoir supporter un poids de 250 Ibs (114 kg),
3, Retirez les 2 plaques de retenue et les 6 vis incluses dans
l'enveloppe litterature, Montez les plaques de chaque
cote de I'ouverture de I'armoire, aI'interieur du decoupage,
tel qu'illustre a la Figure 2, Le trou central doit ¢tre a 7-5/
8" (19,4 cm) de la partie inferieure du decoupage pour
pouvoir s'aligner avec les trous dans le chassis du tiroir,
Utilisez 2 vis noires pour fixer chaque plaque de retenue a
l'armoire,
Apn_oximativement . - _ _-
16" (8 cm) _ "'-
Utilisez 2vis pour fixer
chaque pbque de retenue_
sur lescotes interieurs de
I'armoire
7-5/8"
(1g.4 cm) _-_
Plaque de
retenue
Figure 2
4, Glissezle tiroir dans l'ouverture du decoupage jusqu'a ce
que son cadre avant soit tout contre l'armoire, Veillez a ne
pas coincer le cordon electrique,
5, Ouvrez le tiroir et fixez le chassis aux plaques a l'aide des
2 vis plaquees au nickel fournies, Engagez les vis de
Hnterieur du tiroir vers le trou au centre de chaque plaque
(voir Figure 3), Ne serrez pas les vis outre mesure.
Figure 3
6, Le cordon d'alimentation de I'appareil de 60" (152 cm)
peut a present etre branche a la prise murale de 120 volts,
7 Procedez maintenant au montage du four encastre
superpose au tiroir-rechaud (s'il y a lieu), Suivez les
instructions d'installation fournies avec le four encastre,
Assurez-vousd'utiliser lescrochetsanti-basculesfournis avec
le four,
NOTA: Utilisez un morceau de cartonnage en guise de
protection du tiroir-rechaud qui pourrait etre egratigne Iors de
I'installation du four encastre superpose,
35
GARANTIE DU TIROIR-R CHAUD
Votre tiroir-r chaud est prot g par cette garantie
P_PJODE DE PAR L'ENTREMISE DE NOS PROPOSESA RESPONSABIUT_ DU CLIENT :
GARANTIE L'ENTRETIENAUTORISES :
GARANTIE Un an a partir de la Tousles flais de reparation ou de remplace_r_nt de Lecoat des visites d'un repa_a_ur pour les iterr_ classes sous la
COMPLETE DE UN AN date d'achat route p_ecede cet apparel1 pr_entant des dafectuc_ites liste RESPONSABIUT_S NORMALES DU CLIENT.*
de mat_iaux ou de _i_tion
GARANTIE UMITEE Lesp_[odes de Toutes les dispositions de la garantie complete i_Idiquees Lescoupsde daplacement du reparateur et de tra_lsport de
(Applicable _ I'etat temps il_diquees ci dassus eL les exciusic_ls indiqu_,es ci dassous I'appaleil requis pour effectL_r lesrepalations
de I'Ataska O-dessus s'appliquent
uniqL_ment)
Aux I_tats-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electroiux Nord-Americains, une filiale de White Consolidated lndustrieSr ]nc, Nous n'autorisons
aucune personne 8 modifier ou 8 ajouter quelle qu'obligation que ce soit 8 cette garantie. Nos obligations concernant Ies reparations ou les pieces
couvertes par cette garantie doivent etre effectuees par Produits Electroiux Nord-Americains ou par un depositaire de service autorise de Produits
Electrolux Nord-Amedcains. Au Canada, votre appareil est garanti par WCI Canada, Inc,
*RESPONSABILIT_S
NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS
AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilis(as _ des fins domestiques et le client est responsable
pour les items inclus dana la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropriee de I'appareil conform_ment aux instructions fournies avec le produit,
2. Une installation appropriee par un depositaire de service autorise conformement aux instructions fournies avec
l'appareil et 8 tousles codes Iocaux de plombede, d'electricite et/ou de gaz.
3. Un branchement approprie _ une prise de courant avec raise _ la terre et _ une tension suffisante, ainsi que le
remplacement des fusibles gritteSr la reparation des branchements defaits ou defectueux,
4. Les coots pour rendre I'appareil accessible pour Ies reparations, comme I'enlevement de garnitures, d'armoires,
d'etageres, etc., qui ne faisaient pas partie de I'appareil 8 sa sortie de I'usine,
5. Les dommages au fini apres I'installation,
6. Le remplacement des ampoules electriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modeles qui presentent ces
caracteristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIES, COMME LES DOMMAGES A LA PROPRIETE OU LES FRAIS
CONSECUTIFSRESULTANTD'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATUREQUE CE SOIT DE CETTEGARANTIE ECRITE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLtCITE,
REMARQUE : Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consecutifs, il est done possible que cette limitation ne s'applique pas 8 votre cas.
2. Les appels de service non relies 8 un mauvais fonctionnement ou 8 une defaillance de materiaux ou de fabrication ou
pour les appareils qui ne servent pas 8 des fins domestiques. Leclient devra assumer les frais de ces appeB de service,
3. Les dommages causes par un entretien effectu_ par un depositaire non autorise par Produits Electrolux Nor&
Americains; I'utilisation de pieces autres que les pieces authentiques de Produits Electrolux Nor&Americains ou
obtenues par une personne autre qu'un depositaire autorise ou encore des causes exterieures comme une utilisation
abusive, un mauvais usage, une alimentation eIectdque inadequate ou une catastrophe natureite.
4. Les produits dont les numeros de serie d'origine ont ete enleves ou effaces et qui ne peuvent etre Ius,
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou route autre preuve de versement effectue. La date de la facture
indique le debut de la periode de garantie dans l'eventualite o0 une reparation serait requise, iI est dans votre interet de
demander et de conserver tousles re_us, Cette garantie ecrite vous donne des droits legaux spedfiques, IIest possible que
vous ayez egalement d'autres droits qui varient selon les regions, Les services couverts par cette garantie doivent etre
obtenus en contactant Produits Electrolux Nord-Americains:
USA
1,800,944,9044
Produits Electrolux
Nord-Amedcains
RO, Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1o866o294o9911
Produits Electrolux
Nord-Americains
802, boul. UAnge-Gardien
L'Assomption, Quebec
J5W 1T6
Cette garantie ne s'applique qu'aux 50 etats des Etats-Unis, Puerto
Rico, et Canada. Les caracteristiques du produit decrites ou ittustrees
sont sujettes 8 des modifications sans preavis. Toutes les garanties sont
emises par Produits Electrolux Nord-Americains, une filiale de White
Consolidated Industries, Inc, Au Canada, votre appareil est garanti
par WCI Canada, Inc,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Frigidaire PLEW30S3ACA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire