Pioneer VSX-D711-S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Fr
Installation du récepteur
VENTILATION: Lors de l’installation de cet
appareil, veillez à ménager un espace suffisant autour
de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse
se dissiper aisément (au moins
60 cm à l’apartie
supérieure,
10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque
côté).
ATTENTION: Les évents et les ouvertures
dans la structure sont prévus pour la ventilation et
pour assurer le bon fonctionnement du produit et
pour la protéger des risques de surchauffe, et des
risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais
etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels
que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas
positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou
tout meuble possédant un rembourrage épais.
Conditions de Fonctionnement H045 Fr
Tempéraur e et humidité ambiante lors du
fonctionnement:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inférieur à 85%RH
(events d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou
lumière artificielle forte
Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés
Nous vous remercions pour cet achat dun produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode demploi ; vous serez ainsi à même de faire
fonctionner lappareil correctement. Après avoir bien lu le mode demploi, le ranger dans un endroit sûr
pour pouvoir sy référer ultérieurement.
XRC3060A_FrIt_01_09.pm6 2/18/02, 9:57 AM2
4
Fr
Table des matières
1 Préparatifs
Vérification du contenu de la boîte .................. 8
Pour faire des raccordements de câbles .........8
Pour charger les piles ........................................8
Portée de fonctionnement de la
télécommande ...................................................9
2 Guide en 5 minutes
Présentation du cinéma à domicile .............. 10
Pour écouter en son surround ....................... 11
Utilisation de la configuration rapide ............. 18
3 Raccordements
Cordons audio/vidéo ....................................... 20
Câbles S-Vidéo ................................................. 20
Cordons audio numériques /câbles
optiques ............................................................21
Raccordement de composants
numériques ..................................................... 22
Raccordement de composants audio ........... 25
Raccordement de composants DVD à
5.1/7.1 canaux ................................................. 26
Raccordement de composants vidéo.............27
Raccordement à la borne vidéo du
panneau avant ........................................... 28
Raccordement d’antennes ............................. 29
Antenne filaire FM .......................................... 29
Antenne cadre AM .......................................... 29
Connecteurs pour antenne ....................... 30
Utilisation d’antennes externes ......................30
Pour améliorer la réception FM .................30
Pour améliorer la réception AM ............... 30
Raccordement des enceintes
(VSX-D711) ........................................................ 31
Raccordement des enceintes
(VSX-D811S) .......................................................33
Systèmes acoustiques A et B ................... 36
Conseils pour l’emplacement des
enceintes .................................................... 36
Raccordement d’amplificateurs supplémen-
taires (seulement VSX-D811S) ......................... 39
Pour opérer sur d’autres composants
Pioneer ............................................................. 40
4 Commandes et affichages
Panneau avant ................................................. 41
Afficheur .......................................................... 44
Télécommande ................................................ 47
5 Lecture de sources
Présentation des modes de son .................... 53
Stéréo/Direct ...............................................53
Mode Standard .......................................... 53
Modes Surround avancés ......................... 55
Pour choisir le signal d’entrée ....................... 58
Pour écouter une lecture à canaux
multiples .......................................................... 59
Utilisation de Stéréo/Direct ............................ 60
Utilisation des modes Surround avancés ..... 61
Utilisation des modes d’écoute
Loudness et Midnight ..................................... 62
Utilisation des contrôles de tonalité .............. 62
Lecture d’autres sources .................................63
Sélection des entrées analogiques à
canaux multiples ..............................................64
6 Configuration de votre récepteur
Pour choisir votre configuration de
récepteur .......................................................... 65
Réglage des enceintes .............................. 67
Réglage des enceintes surround arrière
(seulement VSX-D811S) .............................. 68
Réglage 6.1 canaux
(seulement VSX-D811S) .............................. 69
Réglage du subwoofer .............................. 70
Réglage de la fréquence de
croisement ................................................. 70
Réglage de l’atténuateur LFE ................... 71
Réglage de la distance des enceintes
avant ............................................................71
Réglage de la distance de l’enceinte
centrale ........................................................72
XRC3060A_FrIt_01_09.pm6 2/18/02, 9:57 AM4
5
Fr
Réglage de la distance des enceintes
surround ..................................................... 72
Réglage de la distance des enceintes sur-
round arrière (seulement VSX-D811S) ...... 73
Réglage du contrôle de la plage
dynamique ................................................. 73
Réglage dual mono .................................... 74
Réglage de l’entrée du canal surround
arrière (seulement VSX-D811S) .................. 75
Réglages de l’entrée numérique
coaxiale ........................................................75
Réglages de l’entrée numérique
optique ........................................................ 76
Pour régler le niveau de volume relatif de
chaque canal ................................................... 77
7 Utilisation du tuner
Pour écouter la radio ...................................... 79
Pour améliorer le son FM stéréo .............. 80
Utilisation de l’atténuateur RF ..................80
Pour régler directement une station ......... 81
Pour mémoriser des stations préréglées ...... 82
Pour nommer des stations préréglées .......... 84
Pour écouter des stations préréglées ........... 85
Une introduction au système RDS ................. 86
Utilisation de l’affichage du RDS .............. 88
Pour rechercher des programmes RDS ... 89
Principes de base du système EON .............. 91
Utilisation du système EON ....................... 92
Pour supprimer toutes les stations de la
recherche du RDS ou EON ....................... 93
8 Pour faire un enregistrement
Pour faire un enregistrement audio ou un
enregistrement vidéo ...................................... 94
Pour contrôler votre enregistrement ........ 95
“DTS” ,“DTS-ES Extended Surround” et ”Neo:6” sont
des marques commerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
9 Commander le reste de votre
système
Configuration de la télécommande pour
commander d’autres composants ................. 96
Pour sélectionner directement des
codes de préréglage ....................................... 97
Pour rechercher des codes de préréglage .... 98
Pour programmer des signaux depuis
d’autres télécommandes (seulement
VSX-D811S) ........................................................99
Pour effacer un des réglages de touche de
la télécommande (seulement VSX-D811S) .... 101
Pour supprimer tous les réglages de la
télécommande ...............................................102
Fonction directe ............................................. 102
Pour confirmer des codes de préréglage .... 103
Commandes pour téléviseurs .......................104
Commandes pour d’autres
composants ................................................... 105
Liste des codes de préréglage ......................110
10 Information complémentaire
Guide de dépannage ..................................... 123
Spécifications .................................................127
Pour nettoyer l’unité ..................................... 128
XRC3060A_FrIt_001009.pm6 02.2.20, 3:52 PM5
Préparatifs01
8
Fr/It
Informazioni preliminari
Vérification du contenu de la
boîte
Veuillez vérifier que vous avez reçu les
accessoires fournis suivants:
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
2 piles sèches (taille AA IEC R6P)
Télécommande
Ce mode demploi
Pour faire des raccordements
de câbles
Vérifiez de ne pas plier les
câbles par dessus cette unité
(comme indiqué dans
lillustration). Si cela se
produit, le champ
magnétique produit par les
transformateurs dans cette
unité peut provoquer un
ronflement des enceintes.
Pour charger les piles
Attention
Lutilisation incorrecte des piles peut entraîner
des accidents tels quune fuite et une explosion.
Tenez compte des précautions suivantes:
Nutilisez jamais des piles neuves avec des
piles usées.
Insérez correctement les pôles positif et
négatif des piles en suivant les marques
dans le boîtier des piles.
Piles sèches (taille AA IEC R6P) x 2
Controllo degli accessori in
dotazione
Si prega di controllare di aver ricevuto i
seguenti accessori in dotazione:
Antenna AM a telaio
Antenna FM a filo
2 pile a secco (Formato AA/IEC R6P)
Telecomando
Istruzioni per luso
Collegamento dei cavi
Assicurarsi di non disporre i
cavi in modo che questi si
ripieghino sulla parte superiore
dellapparecchio (come
mostrato nellillustrazione). Se
ciò dovesse accadere, il campo
magnetico creato dai
trasformatori contenuti
nellapparecchio potrebbe
causare lemissione di rumori
molesti dai diffusori.
Inserimento delle pile
Attenzione
Lutilizzo errato delle pile può avere
conseguenze pericolose come perdita di liquido
ed esplosione. Osservare le seguenti
precauzioni:
Non utilizzare mai una batteria nuova ed
una vecchia allo stesso tempo.
Inserire le pile con il polo positivo ed il
negativo orientati come indicato dai segni
allinterno del comparto pile.
Pile a secco (Formato AA/IEC R6P) x 2
XRC3060A_FrIt_01_09.pm6 2/18/02, 9:58 AM8
Préparatifs
01
9
Fr/It
Informazioni preliminari
Des piles ayant la même forme peuvent avoir
des voltages différents. Nutilisez pas
ensemble des piles différentes.
En vous débarrassant des piles usées,
veuillez respecter les règlements
gouvernementaux ou les statuts des
instructions publiques sur lenvironnement
qui sappliquent dans votre pays ou votre
zone.
Portée de fonctionnement de
la télécommande
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement:
Sil y a des obstacles entre la
télécommande et le capteur de
télécommande du récepteur.
Si le capteur de télécommande est exposé
en plein soleil ou à une lumière
fluorescente.
Si le récepteur se trouve près dun
dispositif émetteur de rayons infrarouges.
Le récepteur est opéré simultanément avec
une autre télécommande à infrarouge.
30
30
7m
Pile della stessa forma possono avere
tensioni differenti. Non utilizzare pile
differenti allo stesso tempo.
Quando si eliminano le batterie esaurite,
attenersi alle norme governative o delle
istituzioni preposte allambiente in vigore a
livello nazionale o di zona.
Campo operativo del
telecomando
Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se:
Vi sono ostacoli interposti tra il
telecomando e il sensore remoto del
ricevitore.
Il sensore remoto si trova esposto alla luce
solare diretta o ad una luce fluorescente.
Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo
che emette raggi infrarossi.
Si controlla simultaneamente il ricevitore
con un altro telecomando a raggi
infrarossi.
30
30
7m
XRC3060A_FrIt_01_09.pm6 2/18/02, 9:58 AM9
Guide en 5 minutes02
10
Fr/It
Guida in 5 minuti
Présentation du cinéma à
domicile
Vous avez probablement l’habitude d’utiliser un
appareil stéréo pour écouter de la musique
mais peut-être que vous n’avez pas l’habitude
des systèmes cinéma à domicile qui offrent
pourtant beaucoup plus d’options au (comme
le son surround) moment d’écouter des
bandes-sonores.
Le cinéma à domicile renvoie à l’utilisation de
plusieurs pistes audio pour créer un effet de
son surround, qui vous fait vous sentir comme
si vous étiez au milieu de l’action ou du
concert. Le son surround que vous obtenez
d’un système de cinéma à domicile dépend non
seulement des enceintes que vous avez
installées dans la pièce, mais aussi de la
source et des réglages sonores du récepteur.
Le DVD-Vidéo est devenu le matériel de source
de base pour le cinéma à domicile dû à sa
taille, sa qualité et la simplicité d’emploi. Selon
le DVD, vous pouvez avoir jusqu’à sept pistes
audio différentes d’un disque, en étant toutes
envoyées vers différentes enceintes de votre
système. C’est ce qui crée un effet de son
surround et vous offre la sensation d’ ”être là”.
Ce récepteur décodera automatiquement des
disques DVD-Vidéo Dolby Digital, DTS ou Dolby
Surround, en fonction de votre configuration
d’enceintes. Dans plusieurs cas, vous n’aurez
pas à faire de changements pour le son
surround réaliste, mais d’autres possibilités
(comme celle d’écouter un CD avec son
surround à canaux multiples) sont expliquées
dans Lecture de sources, qui commence à la
page 53.
Introduzione al teatro
casalingo
Se l’utilizzo di un apparato stereo per l’ascolto
della musica è probabilmente un’abitudine
quotidiana, ancora non si è familiarizzato con i
sistemi di teatro casalingo che offrono un
maggior numero di opzioni (quale il suono
surround) per l’ascolto di colonne sonore.
Il teatro casalingo concerne l’utilizzo di varie
tracce audio per creare un effetto di suono
surround che fa sentire l’ascoltatore come se
fosse nel mezzo dell’azione o del concerto. Il
suono surround così ottenuto dal sistema di
teatro casalingo non dipende unicamente dai
diffusori installati nella stanza, ma anche dalla
fonte e dall’audio impostato sul ricevitore.
I DVD video sono diventati fonte basica per il
teatro casalingo grazie alle proprie dimensioni,
alla qualità e alla facilità di utilizzo. A seconda
del DVD è possibile l’emissione di sette
differenti tracce audio da un unico disco, tutte
inviate a differenti diffusori collegati con
l’apparecchio. Questo sistema crea un effetto di
suono surround e offre la sensazione di
”sentirsi lì”.
Il presente ricevitore decodifica automatica-
mente i dischi DVD-Video Dolby Digital, DTS o
Dolby Surround, secondo l’impostazione dei
diffusori. Nella maggior parte dei casi non è
necessario effettuare alcun cambio per ottenere
un suono surround più realistico, ma nel
capitolo Riproduzione delle fonti che inizia a
pagina 53 vengono indicate altre possibilità
(come l’ascolto di un CD con l’effetto di suono
surround multicanale).
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:02 AM10
Guide en 5 minutes
02
11
Fr/It
Guida in 5 minuti
Pour écouter en son surround
Ce récepteur a été conçu dans lidée de la plus
simple configuration, ainsi avec le guide rapide
de configuration suivant vous devriez relier
votre système pour le son surround en un rien
de temps. Dans plusieurs cas, vous pouvez
simplement laisser le récepteur dans les
réglages par défaut.
1 Reliez votre lecteur DVD.
Pour le son surround, vous devriez le relier à
laide dune connexion numérique du lecteur
DVD au récepteur. Vous pouvez le faire soit avec
une connexion coaxiale ou optique (vous navez
pas besoin de faire les deux). Si vous le reliez à
laide dun câble optique, vous devriez consulter
les Réglages de l’entrée numérique optique à la
page 76 pour affecter lentrée optique au DVD.
Utilisez un cordon vidéo pour raccorder la prise
de sortie vidéo de votre DVD au récepteur à
laide des prises montrées à la page suivante.
2 Reliez votre téléviseur.
Utilisez un cordon vidéo pour raccorder votre
récepteur au téléviseur à laide des prises
montrées à la page suivante.
Per ascoltare il suono sur-
round
Il presente ricevitore è stato fabbricato
utilizzando le impostazioni più semplici in modo
da poter effettuare il collegamento in breve
tempo, grazie anche alla seguente guida per la
configurazione rapida. Nella maggior parte dei
casi è possibile utilizzare il ricevitore con le
impostazioni implicite.
1 Collegare il ricevitore DVD.
Per ottenere il suono surround, è necessario
effettuare il collegamento utilizzando una
connessione digitale tra il lettore DVD e il
ricevitore. Questo collegamento può venire
effettuato mediante una connessione coassiale
o ottica (non è necessario utilizzare entrambe).
Se il collegamento viene effettuato mediante un
cavo ottico, è necessario rimettersi a
Impostazioni dell’entrata digitale ottica a pagina
76 per fissare lentrata ottica al DVD.
Utilizzare un cavo video per collegare luscita
video del lettore DVD al ricevitore servendosi
delle prese, come mostrato nella pagina
successiva.
2 Collegare il televisore.
Utilizzare un cavo video per collegare il
ricevitore al televisore servendosi delle prese,
come mostrato nella pagina successiva.
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:02 AM11
Guide en 5 minutes02
12
Fr/It
Guida in 5 minuti
A
B
MONITOR
OUT
FRONT
RL R LRL
FRONTCENTER SURROUND
S
P
E
A
K
E
R
S
OUT
IN
IN
IN
S - VIDEO
VCR /
DVR
TV/
SAT
DVD/
LD
CONTROL
PREOUT
CENTER
OUT
R
AUDIO
L
DVD 5.1CH INPUT
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
RL
CENTER
SURROUND
SUB W .
CD
AUX
VCR /
DVR
TV /
SAT
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
FRONT
PREOUT
COAX OPT OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV / SAT
)
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO
REC
¥¥ø
ASSIGNABLE
DIGITAL I N
DIGITAL
OUT
D V D
5.1CH
INPUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Î
8
7
¡¢41
STANDBY/ON
0
3
DVD PLAYER
S
IN
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
VIDEO
COAX OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV / SAT
)
¥¥ø
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
DIGITAL OUT VIDEO OUT
VIDEO IN
IN
IN
FRONT
DVD
/LD
CD-R
REC
/TAPE
/MD
D V D
5.1CH
INPUT
Remarque : Si vous le
reliez à l’aide d’un câble
optique, consultez la
section Réglages de
l’entrée numérique
optique de la page 76
pour affecter l’entrée
optique au DVD.
Câble optique
Câble coaxial
Cordon vidéo
Ce récepteur*
Cordon vidéo
Téléviseur
Lecteur DVD
*L’illustration
montre le VSX-D711,
mais les connexions
du DVD pour le
VSX-D811S sont les
mêmes.
A
B
MONITOR
OUT
FRONT
RL R LRL
FRONTCENTER SURROUND
S
P
E
A
K
E
R
S
OUT
IN
IN
IN
S-VIDEO
VCR /
DVR
TV/
SAT
DVD/
LD
CONTROL
PREOUT
CENTER
OUT
R
AUDIO
L
DVD 5.1CH INPUT
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
RL
CENTER
SURROUND
SUB W .
CD
AUX
VCR /
DVR
TV /
SAT
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
FRONT
PREOUT
COAX OPT OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV/ SAT
)
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO
REC
¥¥ø
ASSIGNABLE
DIGITAL I N
DIGITAL
OUT
D V D
5.1CH
INPUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
Î
8
7
¡¢41
STANDBY/ON
0
3
DVD PLAYER
S
IN
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
VIDEO
COAX OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV / SAT
)
¥¥ø
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
DIGITAL OUT VIDEO OUT
VIDEO IN
IN
IN
FRONT
DVD
/LD
CD-R
REC
/TAPE
/MD
D V D
5.1CH
INPUT
Nota: Se si effettua il
collegamento utiliz-
zando un cavo ottico,
vedere le Impostazioni
dell’entrata digitale ottica
a pagina 76 per fissare
l’entrata ottica al DVD.
Cavo ottico
Cavo coassiale
Cavo video
Ricevitore*
Cavo video
Televisore
Lettore DVD
*L’illustrazione
mostra il VSX-D711,
ma i collegamenti
del DVD riguardanti
il VSX-D811S sono
gli stessi.
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:02 AM12
Guide en 5 minutes
02
13
Fr/It
Guida in 5 minuti
3 Raccordez vos enceintes.
Une configuration complète denceintes est
montrée aux pages 1415 (six enceintes y
compris un subwoofer) pour le VSX-D711, et
huit (y compris le subwoofer également) pour le
VSX-D811S mais la configuration à domicile de
chacun est différente. Raccordez tout
simplement les enceintes dont vous disposez
de la manière indiquée. Le récepteur
fonctionnera avec deux enceintes stéréo
seulement (les enceintes avant dans le
diagramme) mais il est recommandé dutiliser
au moins trois enceintes et une configuration
complète est préférable.
Vérifiez que vous raccordez lenceinte de droite
à la borne de droite et lenceinte de gauche à la
borne de gauche. Vérifiez également que les
bornes positive et négative (+/) sur le
récepteur correspondent à celles des enceintes.
Remarque
Utilisez des enceintes ayant une
impédance nominale comprise entre 8
et 16 .
Si vous nutilisez pas de subwoofer,
changez le réglage des enceintes avant
(consultez Réglage des enceintes à la page
67) sur large (grande).
Si vous utilisez lenceinte centrale (C)
comme enceinte sur votre téléviseur,
raccordez la prise CENTER PREOUT de
cette unité à la prise dentrée audio de
votre téléviseur. Dans ce cas lenceinte
centrale montrée nest pas nécessaire.
3 Collegare i diffusori.
Una serie completa di diffusori viene illustrata
alle pagine 1415: sei diffusori (incluso il
subwoofer) per il VSX-D711 e otto (incluso
ancora una volta il subwoofer) per il VSX-D811S;
in ogni caso, la configurazione varia da casa a
casa. Basta collegare i diffusori in dotazione
come illustrato. Il ricevitore potrà funzionare
anche con due soli diffusori stereo (i diffusori
anteriori descritti nel diagramma), ma si
consiglia di utilizzarne almeno tre per ottenere il
meglio.
Assicurarsi di collegare il diffusore sulla destra
al terminale destro ed il diffusore sulla sinistra
al terminale sinistro. Assicurarsi inoltre che i
teminali positivi e negativi (+/) sul ricevitore
corrispondano a quelli situati sui diffusori.
Nota
Utilizzare diffusori con impedenza
nominale da 8 a 16 .
Se non si utilizza un subwoofer, cambiare
limpostazione dei diffusori anteriori
(vedere Impostazione dei diffusori a pagina
67) su large (grande).
Quando si utilizza un diffusore sul
televisore come il diffusore centrale (C),
collegare la presa CENTER PREOUT del
presente apparecchio alla presa di entrata
audio del televisore. In questo caso il
diffusore centrale illustrato non è
necessario.
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:02 AM13
Guide en 5 minutes02
14
Fr/It
Guida in 5 minuti
Enceintes surround
Remarque
Vérifiez de compléter
tous les raccordements
avant de raccorder
cette unité à la source
dalimentation secteur.
Nota
Assicurarsi di aver
completato tutti i
collegamenti prima di
collegare lapparecchio
alla presa di corrente
alternata.
Diffusori surround
A
B
MONITOR
OUT
FRONT
RL R LRL
FRONTCENTER SURROUND
S
P
E
A
K
E
R
S
OUT
IN
IN
IN
S - VIDEO
VCR /
DVR
TV/
SAT
DVD/
LD
CONTROL
PREOUT
CENTER
OUT
R
AUDIO
L
DV D 5.1CH INPUT
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
RL
CENTER
SURROUND
SUB W.
CD
AUX
VCR /
DVR
TV /
SAT
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
FRONT
PREOUT
COAX OPT OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV / SAT
)
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO
REC
¥¥ø
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
DIGITAL
OUT
D V D
5.1CH
INPUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
INPUT
VSX-D711
Enceintes avant
Enceinte centrale
Subwoofer alimenté
FL FR C SRSL
Téléviseur
Diffusori anteriori Diffusore centrale
Subwoofer alimentato
Televisore
SW
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:02 AM14
Guide en 5 minutes
02
15
Fr/It
Guida in 5 minuti
Subwoofer alimenté
SBRSBL
Remarque
Vérifiez de compléter
tous les raccordements
avant de raccorder
cette unité à la source
dalimentation secteur.
Subwoofer alimentato
Nota
Assicurarsi di aver
completato tutti i
collegamenti prima di
collegare lapparecchio
alla presa di corrente
alternata.
PREOUT
A
B
MONITOR
OUT
FRONT
RL R
RR
LR L
FRONTCENTER SURROUND
RL
LL
SURROUND BACK
S
P
E
A
K
E
R
S
OUT
IN
IN
IN
S-VIDEO
VCR /
DVR
TV/
SAT
DVD/
LD
CONTROL
OUT
R
AUDIO
L
DVD 7.1CH INPUT
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
RL
CENTER
SURROUND
RL
SURROUND
BACK
SUB W.
CD
AUX
VCR /
DVR
TV /
SAT
DVD
/ LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
PREOUT
COAX OPT OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV/
SAT
)
(
CD-R/
/ TAPE
/ MD
)
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO
REC
¥
¥
ø
ø
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
DIGITAL
OUT
FRONT CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
INPUT
VSX-D811S
Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes surround
FL FR C SRSL
Téléviseur
Enceintes surround arrière
Enceintes surround
arrière ou
subwoofer (passif)
Diffusore surround
posteriore o
subwoofer (passivo)
Diffusori anteriori
Diffusore centrale
Diffusori surround
Diffusori surround posteriori
Televisore
SW
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:02 AM15
Guide en 5 minutes02
16
Fr/It
Guida in 5 minuti
4 Branchez le récepteur et allumez-le,
suivi de votre lecteur DVD, de votre
subwoofer et du téléviseur.
Vérifiez que vous avez réglé lentrée vidéo de
votre téléviseur sur ce récepteur. Consultez le
mode demploi qui accompagne le téléviseur si
vous ne savez pas comment faire.
Aussi vérifiez que DVD/LD est visible dans
lafficheur du récepteur, indiquant que lentrée
pour DVD est sélectionnée. Si elle ne lest pas
appuyez sur DVD sur la télécommande pour
régler le récepteur sur lentrée pour DVD.
Remarque
Seulement VSX-D811S
Si vous utilisez uniquement une enceinte
surround arrière, raccordez le fil positif à la
borne (+) du canal de droite, et le fil
négatif à la borne () (indiqué ci-dessous).
Si vous sélectionnez le subwoofer (SB
SUBWF) dans le Réglage des enceintes
surround arrière (voir page 68) vous pouvez
relier un subwoofer à la place des
enceintes aux bornes des enceintes
surround arrière. Raccordez les fils tout
comme indiqué à la page précédente (et
comme indiqué ci-dessous), en raccordant
le fil positif à la borne (+) du canal de
droite, et le fil négatif à la borne () du
canal de gauche.
Nota
Solo per VSX-D811S
Se si sta utilizzando un unico diffusore
surround posteriore, collegare il terminale
del cavo positivo al canale destro (+) ed il
terminale del cavo negativo al canale
negativo ().
Se si seleziona subwoofer (SB SUBWF)
durante lImpostazione di un diffusore
posteriore surround (vedere alla pagina 68),
è possibile collegare un subwoofer in
sostituzione dei diffusori ai terminali del
diffusore surround posteriore. Collegare i
cavi come illustrato nella pagina
precedente (e come mostrato di seguito),
collegando il cavo positivo al terminale del
canale destro (+) ed il cavo negativo al
terminale del canale sinistro ().
4 Collegare e accendere successivamente
il ricevitore, il lettore DVD, il subwoofer ed
il televisore.
Assicurarsi di aver impostato lentrata video sul
televisore al presente ricevitore. Nel caso in cui
si verifichino delle difficoltà, controllare il
manuale fornito in dotazione con il televisore.
Assicurarsi inoltre che venga visualizzato
DVD/LD nel display del ricevitore, per indicare
la selezione dellentrata DVD. In caso contrario,
premere DVD sul telecomando per collegare il
ricevitore allentrata DVD.
RL
SURROUND BACK
VSX-D811S
Enceinte
surround
arrière (ou
subwoofer)
RL
SURROUND BACK
VSX-D811S
Diffusori
surround
posteriori ( o
subwoofer)
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:03 AM16
Guide en 5 minutes
02
17
Fr/It
Guida in 5 minuti
Remarque
Selon votre lecteur DVD ou vos disques de
source, vous pouvez obtenir uniquement un
son stéréo numérique et analogique à 2
canaux. Dans ce cas, le mode d’écoute doit
être réglé sur Standard (il devrait être déjà
réglé—voir page 59 si vous avez besoin de le
faire) si vous voulez un son surround
multivoies.
5 Appuyez sur QUICK SETUP sur le
panneau avant pour spécifier votre configu-
ration denceintes et la taille de votre pièce.
Utilisez le cadran MULTI JOG/INPUT SELEC-
TOR pour sélectionner et ENTER pour
confirmer votre sélection. Voir Utilisation de la
configuration rapide à la page suivante si vous
n’êtes pas sûr des réglages à faire.
6Procédez à la lecture du DVD, et ajustez
le volume à votre goût.
Il y a plusieurs autres options pour le son que
vous pouvez sélectionner. Voir pages 5357 pour
plus de détails. Voir aussi Pour choisir votre
configuration de récepteur aux pages 6576 pour
les options de configuration supplémentaires.
5 Premere QUICK SETUP sul pannello
anteriore per determinare limpostazione
dei diffusori e le dimensioni dellambiente.
Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT
SELECTOR per effettuare la selezione, quindi
ENTER per confermare la selezione. Vedere Per
utilizzare la configurazione rapida nella pagina
successiva se non si è sicuri delle impostazioni.
6 Riprodurre un DVD, quindi regolare il
volume a piacimento.
È possibile selezionare varie altre opzioni di
suono. Vedere le pagine dalla 53 alla 57 per
ulteriori informazioni al riguardo. Vedere inoltre
Scelta di configurazione per il ricevitore nelle
pagine dalla 65 alla 76 per ulteriori opzioni
riguardanti linstallazione.
Nota
A seconda del lettore DVD o dei dischi della
fonte, si può ottenere un suono digitale ed
analogico a 2 canali. In questo caso, il modo
di ascolto deve venire impostato su Standard
(dovrebbe essere già impostatovedere
pagina 59 se necessario) se si desidera un
suono surround multicanale.
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:03 AM17
Guide en 5 minutes02
18
Fr/It
Guida in 5 minuti
Utilisation de la configura-
tion rapide
Vous pouvez utiliser la Configuration rapide
pour mettre en marche votre système en
pressant un minimum de touches. Le récepteur
fait automatiquement les réglages nécessaires
après avoir sélectionné votre configuration
denceintes et la taille de votre pièce. Si vous
voulez faire des réglages plus précis, consultez
Pour choisir votre configuration de récepteur aux
pages 6576. Utilisez les commandes du
panneau avant pour effectuer les étapes ci-
dessous.
DOWN
UP
ENTER
INPUT
SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI JOG
R
N∫m-Û≥,,
SPEAKERS
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MONITOR TONE QUICK SETUP
VIDEO INPUT
L
ISTENING MODE
EON
MODE
MULTI JOG
DIGITAL IN
1 Si le récepteur est éteint, appuyez sur
STANDBY/ON pour lallumer.
Lindicateur STANDBY disparaît.
2 Appuyez sur QUICK SETUP.
Lafficheur vous invite à sélectionner votre
configuration denceintes.
3 Utilisez le cadran MULTI JOG/INPUT
SELECTOR pour choisir votre configuration
denceintes.
Faites défiler les choix suivants :
7.1ch*
4.1ch
7.0ch*
5.0ch
6.0ch*
6.1ch* 5.1ch
3.1ch3.0ch 4.0ch
Per utilizzare la
configurazione rapida
È possibile utilizzare la configurazione rapida
per mettere in funzionamento lapparecchio
premendo un paio di volte il tasto. Il ricevitore
effettua automaticamente le impostazioni
necessarie dopo aver selezionato limpostazione
dei diffusori e le dimensioni dellambiente. Se si
desidera effettuare impostare più specifiche, si
rimanda a Scelta di configurazione per il
ricevitore nelle pagine dalla 65 alla 76. Utilizzare
i comandi del pannello anteriore per i passi
indicati in seguito.
DOWN
UP
ENTER
INPUT
SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI JOG
R
N∫m-Û≥,,
SPEAKERS
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MONITOR TONE QUICK SETUP
VIDEO INPUT
L
ISTENING MODE
EON
MODE
MULTI JOG
DIGITAL IN
1 Premere STANDBY/ON per accendere
lapparecchio, se il ricevitore è spento.
Lindicatore STANDBY si spegne.
2 Premere QUICK SETUP.
Il display invita a selezionare limpostazione dei
diffusori.
3 Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT
SELECTOR per scegliere limpostazione dei
diffusori.
Scorrere tra le seguenti scelte:
7.1ch*
4.1ch
7.0ch*
5.0ch
6.0ch*
6.1ch* 5.1ch
3.1ch3.0ch 4.0ch
* Solo per VSX-D811S
* Seulement VSX-D811S
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:03 AM18
Guide en 5 minutes
02
19
Fr/It
Guida in 5 minuti
Remarque
Consultez le tableau ci-dessous pour trouver
la configuration denceintes qui correspond à
votre système.
4 Appuyez sur ENTER.
Lafficheur vous invite à sélectionner votre
configuration denceintes.
5 Utilisez le cadran MULTI JOG/INPUT
SELECTOR pour choisir la taille de votre
pièce.
Selon la distance entre vos enceintes et la
position d’écoute, choisissez parmi Small
(petite), Medium (moyenne) ou Large (grande)
(voir le tableau ci-dessous).
SM L
* Seulement VSX-D811S
6 Appuyez sur ENTER pour confirmer
votre configuration.
Lafficheur montre la configuration denceintes
et la taille de la pièce que vous avez
sélectionnées.
* Seulement VSX-D811S
Nota
Controllare la tabella che segue per trovare
limpostazione dei diffusori corrispondente
allapparecchio.
4 Premere ENTER.
Il display invita a selezionare le dimensioni
dellambiente.
5 Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT
SELECTOR per scegliere le dimensioni
dellambiente.
A seconda della distanza dei diffusori dalla
posizione di ascolto, scegliere tra Small
(piccolo), Medium (medio) o Large (grande)
(vedere tabella in basso).
SM L
* Solo per VSX-D811S
6 Premere ENTER per confermare
limpostazione.
Il display mostra limpostazione dei diffusori e le
dimensioni dellambiente selezionati.
* Solo per VSX-D811S
Diffusori
anteriori
Diffusore
centrale
Diffusori
surround
Surround
poster.
Sub-
woofer
(1 diffusore)
(2 diffusori)
(1 diffusore)
(2 diffusori)
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1 ch
6.0 ch*
6.1 ch*
7.0 ch*
7.1 ch*
Enceintes
avant
Enceinte
centrale
Enceintes
surround
Surround
arrière*
Sub-
woofer
(1 enceinte)
(1 enceinte)
(2 enceintes)
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1 ch
6.0 ch*
6.1 ch*
7.0 ch*
7.1 ch*
(2 enceintes)
Surr. post.*
Anteriore
Centrale
Surround
3.6 m
3.0 m
1.8 m
0.9 m
3.6 m
3.0 m
2.1 m
1.5 m
3.6 m
3.0 m
2.7 m
2.1 m
Surr. arr.*
Avant
Centrale
Surround
3.6 m
3.0 m
1.8 m
0.9 m
3.6 m
3.0 m
2.1 m
1.5 m
3.6 m
3.0 m
2.7 m
2.1 m
XRC3060A_FrIt_10_19.pm6 2/18/02, 11:03 AM19
Raccordement03
20
Fr/It
Collegamento
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Cordons audio/vidéo
Utilisez des cordons audio/vidéo (non fournis)
pour raccorder les composants audio/vidéo et
un cordon vidéo pour raccorder le moniteur du
téléviseur.
Raccordez les fiches rouges à la borne R
(droite), les fiches blanches à la borne L
(gauche), et les fiches jaunes à VIDEO.
Vérifiez de les insérer complètement.
Câbles S-Vidéo
Utilisez des câbles S-Vidéo (non fournis) pour
obtenir une reproduction de l’image plus nette
qu’avec des cordons vidéo ordinaires.
Raccordez depuis une prise S-Vidéo située au
dos du récepteur vers une prise S-Vidéo du
composant vidéo que vous êtes en train de
relier.
Vérifiez de les insérer complètement.
L
R
VIDEO
S-VIDEO
Prima di effettuare o modificare i collegamenti,
spegnere l’apparecchio o scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro di corrente
alternata (CA).
Cavi audio/video
Utilizzare cavi audio/video (non forniti in
dotazione) per collegare i componenti audio/
video e un cavo video per collegare il monitor
del televisore.
Collegare le spine rosse a R (destra), le spine
bianche a L (sinistra) e le spine gialle a VIDEO.
Assicurarsi di effettuare l’inserimento per
intero.
Cavi S-video
Utilizzare dei cavi S-video (non forniti in
dotazione) per ottenere una riproduzione di
immagine più nitida che con cavi video normali.
Collegare da una presa S-video situata sulla
parte posteriore del ricevitore alla presa S-video
situata sul componente video che si sta
collegando.
Assicurarsi di effettuare l’inserimento per
intero.
L
R
VIDEO
S-VIDEO
XRC3060A_FrIt_20_40.pm6 2/18/02, 10:14 AM20
Raccordement
03
21
Fr/It
Collegamento
Cordons audio numériques/câbles
optiques
Des cordons coaxiaux audio numériques (des
cordons vidéo standards peuvent sutiliser
également) disponibles dans le commerce ou
des câbles optiques (non fournis) sont utilisés
pour raccorder des composants numériques à
ce récepteur.
Vérifiez de les insérer complètement.
Cavi audio digitali/Cavi ottici
Per collegare componenti digitali al presente
ricevitore vengono utilizzati dei cavi coassiali
audio digitali disponibili sul mercato (si
possono inoltre utilizzare cavi video standard) o
cavi ottici (non forniti in dotazione).
Assicurarsi di effettuare linserimento per
intero.
Cordon coaxial audio
numérique
(ou cordon vidéo standard)
Câble optique
Cavo coassiale audio
digitale
(o cavo video standard)
Cavo ottico
XRC3060A_FrIt_20_40.pm6 2/18/02, 10:14 AM21
Raccordement03
22
Fr/It
Collegamento
Raccordement de composants
numériques
Le moyen le plus simple de relier ce récepteur
pour obtenir un son surround est dutiliser une
entrée numérique. Vous pouvez le faire soit
avec une connexion coaxiale soit optique (vous
navez pas besoin de faire les deux). La qualité
de ces deux types de connexions est la même
mais puisque certains composants numériques
nont quun type de borne numérique, il y a un
problème de correspondance (par exemple, la
sortie coaxiale du composant avec lentrée
coaxiale du récepteur).
Le VSX-D711 a trois entrées numériques sur le
panneau arrière (deux entrées coaxiales et une
entrée optique) et le VSX-D811S en a quatre
(deux entrées coaxiales et deux entrées
optiques). Raccordez vos composants
numériques au panneau arrière comme indiqué
à la page suivante. Voir page 28 pour raccorder
lentrée optique du panneau avant sur le
VSX-D811S.
Il y a une prise de sortie numérique qui porte la
marque DIGITAL OUT. Si vous le raccordez à
lentrée optique dun enregistreur numérique
(actuellement sont compris ici un enregistreur
MD, DAT et CD-R) vous pouvez faire des
enregistrements numériques directs avec cette
unité.
Au raccordement de votre équipement, vérifiez
toujours que lalimentation est coupée et que le
cordon dalimentation est débranché de la prise
de courant secteur.
Collegamento di componenti
digitali
La maniera più semplice di collegare il presente
ricevitore per ottenere un suono surround è di
utilizzare una entrata digitale. Questo
collegamento può venire effettuato mediante
una connessione coassiale o ottica (non è
necessario utilizzare entrambe). La qualità di
questi due tipi di collegamenti è la stessa, ma
poiché alcuni componenti digitali hanno un
solo tipo di terminale digitale, bisogna farle
corrispondere (per esempio, luscita coassiale
del componente con lentrata coassiale del
ricevitore).
Il VSX-D711 possiede tre entrate digitali sul
pannello posteriore (due entrata coassiali ed
una ottica), mentre il VSX-D811S ne possiede
quattro (due entrate coassiali e due ottiche).
Collegare i componenti digitali al pannello
posteriore come illustrato nella pagina
successiva. Vedere alla pagina 28 per collegare
le entrate ottiche del pannello anteriore del
VSX-D811S.
Esiste una presa di entrata digitale
contrassegnata con DIGITAL OUT. Se la si
collega alla entrata ottica di un registratore
digitale (includendo di fatto MD, DAT e CD-R), è
possibile eseguire delle registrazioni digitali con
il presente apparecchio.
Quando si collega lapparecchio, assicurarsi
che questo sia spento e che il cavo di
alimentazione sia scollegato dalla presa a
corrente alternata.
XRC3060A_FrIt_20_40.pm6 2/18/02, 10:14 AM22
Raccordement
03
23
Fr/It
Collegamento
Remarque
Les flèches indiquent la direction du signal audio.
Nota
Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
AC OUTLET
PREOUT
A
B
MONITOR
OUT
FRONT
RL R
RR
LR L
FRONTCENTER SURROUND
RL
LL
SURROUND BACK
S
P
E
A
K
E
R
S
P
B
P
R
OUT
IN
IN
IN
S - VIDEO
VCR /
DVR
TV/
SAT
DVD/
LD
CONTROL
OUT
R
AUDIO
L
DV D 7.1CH INPUT
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
RL
CENTER
SURROUND
RL
SURROUND
BACK
SUB W.
CD
AUX
VCR /
DVR
TV /
SA T
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
PREOUT
COAX OPT OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV/
SAT
)
(
CD-R/
/ TAPE
/MD
)
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO
REC
¥
¥
ø
ø
ø
ASSIGNABLE
DIGITAL I N
DIGITAL
OUT
(
T V / SAT
)
FRONT CENTER
SURROUND
BACK
SUR ROUND
IN
(
DVD/ LD
)
IN
¥
AC OUTLET
PREOUT
B
R
RR
LR L
FRONTSURROUND
L
LL
B
P
R
ø
FRONT CENTER
SURROUND
BACK
SUR ROUND
IN
IN
¥
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
COAX
DIGITAL OUT
COAX
VSX-D811S
Tuner satellite
Enregistreur CD
Lecteur CD
Lecteur DVD
Registratore CD
Lettore CD
Lettore DVD
Sintonizzatore
via satellite
AC OUTLET
A
B
MONITOR
OUT
FRONT
RL R LRL
FRONTCENTER SURROUND
S
P
E
A
K
E
R
S
P
R
OUT
IN
IN
IN
S - VIDEO
VCR /
DVR
TV/
SAT
DVD/
LD
CONTROL
PREOUT
CENTER
OUT
R
AUDIO
L
DV D 5.1CH INPUT
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
IN
RL
CENTER
SURROUND
SUB W.
CD
AUX
VCR /
DVR
TV /
SA T
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
FRONT
PREOUT
COAX OPT OPT
(
DVD/ LD
)(
CD
)
(
TV / SAT
)
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO
REC
¥¥ø
ASSIGNABLE
DIGITAL I N
DIGITAL
OUT
D V D
5.1CH
INPUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
DIGITAL OUT
COAX
DIGITAL
IN
OUT
DIGITAL
DIGITAL OUT
COAX
VSX-D711
Enregistreur CD
Tuner satellite
Lecteur CD
Lecteur DVD
Registratore CD
Sintonizzatore
via satellite
Lettore CD
Lettore DVD
XRC3060A_FrIt_20_40.pm6 2/18/02, 10:15 AM23
Raccordement03
24
Fr/It
Collegamento
Remarque
Si vous avez un lecteur LD, vous avez besoin
de faire des connexions spéciales pour
garantir que vous pouvez lire des LD au
format 2 RF sur votre système. Si cest le
cas, reliez votre lecteur DVD ou LD
directement à un démodulateur RF en
utilisant la sortie 2 RF et soit une connexion
numérique coaxiale soit optique. Nous
recommandons également de relier vos
composants numériques aux prises audio
analogiques. Vérifiez que linterrupteur de
lentrée numérique pour démodulateur RF
est réglé correctement (optique ou coaxiale
selon la connexion). Voir le mode demploi du
composant si vous n’êtes pas sûr à propos
des prises dentrée et de sortie.
Nota
Se si possiede un lettore LD, è necessario
eseguire dei collegamenti speciali per
garantire la riproduzione di LD formattati
2 RF sullapparecchio. In questo caso,
collegare direttamente il lettore DVD o LD ad
un demodulatore utilizzando una uscita
2 RF ed un collegamento digitale coassiale
oppure ottico. Si consiglia inoltre di collegare
i componenti digitali alle prese audio
analogiche. Assicurarsi di impostare
correttamente linterruttore dellentrata
digitale del demodulatore RF (ottica o
coassiale a seconda del collegamento).
Vedere il manuale di istruzioni del
componente se non si è sicuri delle prese di
entrata e di uscita.
XRC3060A_FrIt_20_40.pm6 2/18/02, 10:15 AM24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Pioneer VSX-D711-S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues