COSYLIFE CL-MIX1X inox 300W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mixeur
Mixer
Pürierstab
01/2015
938546 CL-MIX1X
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
COSYLIFE vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
6 Spécifications techniques
6 Description de l’appareil
7 Utilisation de l’appareil
8 Entretien et rangement
9 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d´utiliser cet appareil
électrique, suivez toujours les
précautions de base suivantes :
• Lisez toutes les instructions.
Avant d´utiliser cet appareil,
vérifiez que le voltage de votre
ligne électrique correspond à
celui qui apparaît sur la plaque de
l’appareil lui-même.
N’utilisez aucun appareil
présentant un câble endommagé,
ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé
ou est simplement endommagé.
Portez l’appareil au service
technique le plus proche pour
être examiné, pour réparer ou
régler ses éléments électriques
ou mécaniques.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes
de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
Déconnectez toujours l’appareil
de l’alimentation avant montage,
démontage ou nettoyage et si
vous le laissez sans surveillance.
Assurez-vous que le câble ne
pend pas de la table ou sur des
surfaces chaudes.
Ne plongez pas dans l’eau la
partie supérieure du mixeur,
cela pourrait provoquer des
décharges.
Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient
reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent bien les
dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un jouet.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Conservez
l’appareil et son câble hors de
portée des enfants.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en
marche.
Assurez-vous de maintenir
les doigts éloignés des pièces
mobiles.
Maintenez les mains et les
ustensiles hors du récipient
lorsque vous utilisez le mixeur
pour réduire le risque de blessures
graves ou de dommages à
l’appareil. On peut utiliser une
spatule, mais seulement lorsque
le mixeur ne fonctionne pas.
Pour réduire le risque de
blessures, ne placez jamais la
lame sur la base sans mettre en
premier le récipient en place.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabriquant
peut causer des blessures
personnelles.
Des précautions devront être
prises lors de la manipulation des
couteaux affûtés.
• Ne pas utiliser cet appareil pour
un autre usage que celui auquel il
est destiné.
Ne pas utiliser cet appareil en
plein air.
• Conservez ces instructions.
• En ce qui concerne les
instructions pour le nettoyage
entrant en contact avec la
nourriture, merci de vous référer
au paragraphe « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ».
• En ce qui concerne les
instructions sur les durées de
fonctionnement, les réglages
d’utilisation et de vitesse, merci
de vous référer au paragraphe
« UTILISATION DU MIXEUR ».
Appareil à usage exclusivement
domestique.
FR6
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Puissance 300 W
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Capacité maximale du bol 700 ml
Temps d’utilisation maximum en continu 1 minute
Description de l’appareil
Trou plastique
Interrupteur de faible vitesse
Interrupteur de vitesse élevée
Unité moteur
Manche du mixeur
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
FR 7
C
Français
Utilisation
Avant la première utilisation, remplissez
le récipient d’eau à moitié et placez le
manche du mixeur au fond du récipient.
Mélangez quelques minutes puis nettoyez
complètement le manche et le récipient.
Avant d’utiliser des fruits par exemple,
pelez-les et coupez-les en petits morceaux,
enlevez le cœur et mettez-les dans le
récipient avec l’eau nécessaire.
Pour visser le manche démontable à
l’unité moteur, tourner
la molette dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien ajusté.
Branchez le mixeur à une prise de courant.
Baissez le mixeur vers les aliments et
tenir le récipient.
• Pressez l’interrupteur souhaité sur le haut
de l’unité moteur.
Pour arrêter le mixeur, relâchez
l’interrupteur.
Utilisation de l’appareil
Mise en garde :
les lames sont très affûtées, manipulez-
les avec précaution. Assurez-vous
que le mixeur est débranché avant
de le monter ou de démonter les
accessoires.
Mise en garde :
le mixeur ne peut être utilisé pour
broyer des glaçons ni des aliments
solides.
REMARQUE
Cet appareil ne peut fonctionner
pendant plus d’une minute
d’affilée, laissez-le reposer
au moins 3 minutes entre
deux cycles continus, dans le
cas contraire l’appareil peut
surchauffer et s’endommager.
REMARQUE
pour le démonter, tournez-la
simplement en sens inverse
(voir Fig. 1).
FR8
D
Français
Informations pratiques
Entretien et rangement
Débranchez l’appareil et enlever le manche
démontable.
Nettoyez le manche démontable sous le robinet,
sans utiliser de détergent ni de nettoyants abrasifs.
Ne plongez pas le manche démontable du mixeur
dans l’eau car le lubrifiant des engrenages pourrait
disparaître.
• Nettoyez l’intérieur avec un chiffon humide.
• Ne la plongez jamais dans l’eau pour la nettoyer, cela pourrait déclencher des décharges
électriques.
Vissez le manche démontable du mixeur à l’unité moteur et placez-le vers le haut sur le
support mural (ver Fig. 2) ou placez-le debout pour économiser de la place.
Nettoyez le récipient à l’eau tiède et au savon. Il est déconseillé de laver le récipient au
lave-vaisselle, avec le temps il peut se détériorer.
Pour un lavage rapide
Parmi les différentes tâches, mettez le mixeur dans le récipient à
moitié rempli d’eau et faites-le tourner quelques secondes.
le
le
le
u
it
chiffon
Fig. 2
le
s
Fig. 3
Fig. 3
FR 9
D
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit
pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à
préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Français
10 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van COSYLIFE
gekozen te hebben. De producten van het merk
COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen
door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een
eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie
en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 11
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
4 Veiligheidsinstructies
6 Technische specificaties
6 Beschrijving van het toestel
7 Gebruik van het toestel
8 Onderhoud en opberging
9 Afdanken van uw oude toestel
NL12
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Vooraleer dit elektrisch
toestel te gebruiken dient
u steeds de volgende
basisvoorzorgsmaatregelen te
nemen:
• Lees alle instructies.
Vooraleer dit toestel te gebruiken,
controleert u of het voltage van
uw elektriciteitsvoorziening
overeenkomt met wat op het
typeplaatje aangeduid wordt.
• Gebruik geen toestellen
waarvan de kabel beschadigd is
of wanneer het toestel niet goed
werkt, wanneer het gevallen
of beschadigd is. Breng het
toestel naar de dichtstbijzijnde
klantendienst om onderzocht
of hersteld te worden of om de
elektrische en mechanische
elementen af te stellen.
Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
bevoegde personen, om elk risico
uit te sluiten.
Haal het toestel steeds uit
het stopcontact alvorens het
te monteren, demonteren of
reinigen en wanneer u het
onbewaakt achterlaat.
Controleer of de kabel niet over
de rand van de tafel hangt of op
hete oppervlakken ligt.
Dompel het bovenste deel van
de mixer niet onder in water, dit
kan voor ontlading zorgen.
• Dit toestel mag gebruikt worden
door personen met een fysieke,
zintuiglijke en mentale beperking
of waarvan de ervaring of kennis
onvoldoende is, op voorwaarde dat
ze begeleid worden of instructies
gekregen hebben over het veilige
gebruik van het toestel en dat ze
de mogelijke gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen het toestel niet
als speeltje gebruiken.
Dit toestel mag niet door
kinderen gebruikt worden.
Bewaar het toestel en het snoer
ervan buiten het bereik van
kinderen.
Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
NL 13
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
toestel spelen.
Laat het toestel niet onbewaakt
achter wanneer het in werking is.
Houd uw vingers uit de buurt
van bewegende delen.
• Houd uw handen of keukengerei
uit het recipiënt wanneer u de
mixer gebruikt om het risico op
zware letsels of schade aan het
toestel te verminderen. U kunt
een spatel gebruiken, maar enkel
wanneer de mixer niet in werking
is.
Om het risico op zware letsels
te verminderen, mag u nooit het
lemmet op de basis plaatsen
zonder het recipiënt eerst neer te
zetten.
Het gebruik van toebehoren
dat niet aanbevolen wordt door
de fabrikant, kan tot persoonlijke
letsels leiden.
Bij het gebruik van
scherpe messen, dienen
voorzorgsmaatregelen genomen
te worden.
Gebruik het toestel enkel voor
de doelstellingen waarvoor het
ontworpen werd.
• Gebruik het toestel niet buiten.
• Bewaar deze instructies.
Wat de instructies i.v.m. het
reinigen van de onderdelen die in
contact komen met eten betreft,
dient u de paragraaf «REINIGING
EN ONDERHOUD» te lezen.
• Wat de instructies over
de werkingsduur, de
gebruiksinstellingen en de
snelheid betreft, dient u de
paragraaf «GEBRUIK VAN DE
MIXER» te lezen.
Toestel uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik.
NL14
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Technische specificaties
Vermogen 300 W
Voeding 230 V~ 50 Hz
Maximale capaciteit van de kom 700 ml
Maximale tijd waarin het toestel
ononderbroken gebruikt mag worden
1 minuut
Beschrijving van het toestel
Plastic opening
Schakelaar lage snelheid
Schakelaar hoge snelheid
Motoreenheid
Staaf van de mixer
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
NL 15
C
Nederlands
Gebruik
Voor het eerste gebruik vult u het recipiënt
voor de helft met water en plaatst u de
staaf van de mixer op de bodem van het
recipiënt. Meng gedurende enkele minuten
en maak dan de staaf en het recipiënt
volledig schoon.
•Vooraleer bijvoorbeeld fruit te verwerken,
schilt u dit, snijdt u het in kleine stukjes,
verwijdert u het hart en legt u het in een
recipiënt gevuld met water.
Om de staaf vast te
schroeven op de motor,
draait u de het wieltje in
tegenwijzerzin tot deze
goed afgesteld is.
Steek de mixer vervolgens in het
stopcontact.
Breng de mixer in naar de voedingswaren
en houd het recipiënt vast.
Druk de gewenste schakelaar bovenaan de
motoreenheid in.
Laat de schakelaar los om de mixer te
stoppen.
Gebruik van het toestel
Waarschuwing:
de messen zijn erg scherp, behandel
ze voorzichtig. Controleer of de
mixer losgekoppeld werd vooraleer
toebehoren te monteren of demonteren.
Waarschuwing:
de mixer mag niet gebruikt worden
om ijsblokjes of hard voedsel te
vermalen.
OPMERKING
Dit toestel kan niet langer dan
één minuut ononderbroken
werken, laat het minstens 3
minuten rusten tussen twee
doorlopende cycli, zo niet kan
het toestel oververhit raken en
beschadigd worden.
OPMERKING
om te demonteren, draait u
gewoon in tegenwijzerzin (zie
afb. 1).
NL16
D
Nederlands
Praktische informatie
Onderhoud en opberging
• Haal het toestel uit het stopcontact en verwijder de
demonteerbare staaf.
• Maak demonteerbare staaf schoon onder de kraan,
zonder detergent of schuurmiddelen te gebruiken.
Dompel de demonteerbare staaf van de mixer niet
onder in water aangezien het smeermiddel van het
radarwerk verwijderd zou kunnen worden.
• Maak schoon met een vochtige doek.
Dompel nooit onder in water om schoon te maken, dit zou tot elektrische ontladingen
kunnen leiden.
Schroef de demonteerbare staaf van de mixer op de motoreenheid en plaats de mixer in de
muursteun (zie afb. 2) of zet rechtop om plaats te winnen.
• Maak het recipiënt schoon met lauw water en zeep. Er wordt afgeraden het recipiënt in de
vaatwasser te reinigen, na verloop van tijd kan het toestel hierdoor aangetast worden.
Snel schoonmaken
Plaats de mixer tussen verschillende taken door in een recipiënt dat
voor de helft met water gevuld is en laat een paar seconden draaien.
le
le
le
u
it
chiffon
Afb. 2
le
s
Fig. 3
Afb. 3
NL 17
D
Praktische informatie
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
Nederlands
18 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses COSYLIFE- Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
COSYLIFE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie
es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 19
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Gebrauch
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
4 Sicherheitsvorschriften
6 Technische Spezifikationen
6 Beschreibung des Geräts
7 Verwendung des Geräts
8 Pflege und Lagerung
9 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE20
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie dieses Elektrogerät
in Gebrauch nehmen,
beachten Sie immer die
folgenden grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen :
Lesen Sie alle Anweisungen
vollständig durch
• Überprüfen Sie vor dem
Gebrauch dieses Geräts, ob die
Spannung Ihrer elektrischen
Leitung der auf dem Typenschild
des Geräts angebenen Spannung
entspricht.
• Benutzen Sie niemals ein Gerät,
dessen Kabel beschädigt sind
oder das nicht ordnungsgemäß
funktioniert, oder das
heruntergefallen oder beschädigt
ist. Bringen Sie das Gerät zur
Überprüfung, Reparatur oder zur
Einstellung seiner elektrischen
oder mechanischen Komponenten
zu dem nächstgelegenen
Fachreparaturdienst.
Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
Trennen Sie das Gerät vor
der Montage, Demontage und
der Reinigung und wenn Sie
es unbeaufsichtigt lassen
grundsätzlich vom Stromnetz.
Vergewissern Sie sich, dass das
Kabel weder vom Tisch herunter
noch auf heiße Oberflächen
hängt.
Tauchen Sie den oberen Teil
des Pürierstabs nicht ins Wasser,
dieses kann zum Stromschlag
führen.
Dieses Gerät kann von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen unter der
Bedingung benutzt werden, dass
sie beaufsichtigt werden oder in
die sichere Benutzung des Geräts
eingewiesen wurden und dass sie
die möglichen Gefahren richtig
verstehen.
Kinder dürfen das Gerät nicht
als Spielzeug benutzen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

COSYLIFE CL-MIX1X inox 300W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire