Montigo DelRay Square 38 FRENCH Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

XG0230 - 052020
Manuel d’installation et d’entretien
FOYER AU GAZ INTÉRIEUR
DelRay Square
DRSQ38NI
DRSQ38LI
DRSQ38NI-2
DRSQ38LI-2
®
C
US
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Le fait de ne pas respecter les avertissements pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
N’entreposez pas ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inammables à proximité du présent appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’essayez pas d’allumer aucun appareil.
Ne touchez pas à l’interrupteur et n’utilisez aucun téléphone
dans votre édice.
Quittez le bâtiment immédiatement.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone de votre voisin. Respectez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Appelez le service d’incendie si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz.
L’installation et l’entretien doivent être eectués par un installateur
qualié, une agence d’entretien ou un monteur d’appareils au gaz.
Assurez-vous de lire et de comprendre le présent manuel. Une installation,
un ajustement, une modication, un service ou un entretien inapproprié peut
entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort.
Pour obtenir de l’aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un
installateur qualié, une agence d’entretien ou le fournisseur de gaz.
Un écran pare-étincelles conçu pour réduire les risques
de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec cet
appareil et doit être installé pour protéger les enfants et
d’autres personnes à risque.
LE VERRE CHAUD RISQUE DE
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
AVANT QU’IL NE SOIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LE VERRE.
L’installation et l’entretien doivent être eectués par un installateur
qualié, une agence d’entretien ou un monteur d’appareils au gaz.
Installateur: Laissez ce manuel avec l’appareil. Veuillez consulter le site
Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer.
Consommateur: Conservez ce manuel aux ns de consultation ultérieure
Veuillez consulter le site Web de Montigo pour obtenir la version la plus
récente du manuel du foyer..
AVIS
MISE EN GARDE
DANGER
DANGER
2
Généralités
XG0230 - 052020
Figure 1 DRSQ pecications
Eciency listing
MODÈLE
P.4. 1-15
Eciency
DRSQ38NI 63.40%
DRSQ38NI-2 64.97%
DRSQ38LI 61.82%
DRSQ38LI-2 61.54%
BTU Listing
MODÈLE
Gaz naturel
Propane
BTU / hr
Kit de conversion requis
SIT Elect. Ignition
SIT Elect. Ignition BASIC
Taille de l'évent
Réduire à 4/7?
DRSQ38NI X 20,500
X 5/8 Yes
DRSQ38NI-2 X 24,000
X 5/8 Yes
DRSQ38LI X 16,500
X X 5/8 Yes
DRSQ38LI-2 X 19,500
X X 5/8 Yes
Efficacité
WARNING
Merci d’avoir acheté un foyer Montigo.
Avec plus de 30ans d’expérience, Montigo s’engage à vous offrir un
foyer au gaz qui constitue non seulement un magnifique ajout à votre
espace, mais qui est également conçu et fabriqué selon les normes de
sécurité, de fiabilité et de fabrication les plus élevées.
Nous vous encourageons fortement à lire et à suivre attentivement les
directives énoncées dans le présent manuel d’installation, d’utilisation
et d’entretien, et de conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure. Portez une attention particulière à toutes les mises en garde,
les avertissements et les avis qui se trouvent dans le présent manuel
pour assurer votre sécurité.
Le présent manuel aborde l’installation, l’utilisation et l’entretien. L’allumage,
l’utilisation et l’entretien de ce foyer peuvent être eectués facilement par le
propriétaire de la maison. Tous les travaux et services d’installation doivent
être eectués par un installateur qualié et agréé, par un plombier ou par
un monteur d’appareils au gaz certié par l’état, la province, la région ou
l’organisme de réglementation où le foyer est installé.
Le présent manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien s’applique
aux modèles décrits dans le Tableau1. Consultez la plaque signalétique
pour connaître les options incluses.
Renseignements sur la garantie et l’installation : (Consultez
l’annexeB)
Les actions suivantes auront pour effet d’annuler la garantie de Montigo
et feront en sorte que Montigo renoncera à toute responsabilité:
Modications apportées au foyer et/ou aux composants, y compris
l’ensemble de ventilation directe ou les portes en verre.
Utilisation d’un composant qui n’est ni fabriqué ni approuvé par Montigo
en combinaison avec ce foyer Montigo.
Installation eectuée d’une autre façon que celle indiquée dans le
présent manuel.
Consultez la succursale locale responsable de l’inspection du gaz pour
connaître les exigences d’installation relatives aux foyers au gaz fabriqués
en usine. L’installation et les réparations doivent être eectuées par un
entrepreneur qualié.
Introduction
Légende des alertes de sécurité
Indique qu’une situation dangereuse
CAUSERA la mort, des blessures graves ou des
dommages matériaux si elle n’est pas évitée.
Indique qu’une situation dangereuse CAUSERA
des blessures mineures ou modérées si elle
n’est pas évitée.
Indique qu’une situation dangereuse POURRAIT
causer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels si elle n’est pas évitée.
Indique les mesures importantes à prendre qui
ne sont pas liées à des blessures.
DANGER
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
AVIS
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se
trouvent dans la même pièce que l'appareil. Les tout-petits, les jeunes
enfants et d’autres personnes peuvent être sujets à des brûlures de
contact accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il y a
des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à une
cheminée ou à un poêle, installez une barrière de sécurité réglable
pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les autres personnes
à risque en dehors de la pièce et des surfaces chaudes.
AVERTISEMENT
3
Généralités
XG0230 - 052020
Contents
Légende des alertes de sécurité............................................................................................ 2
Introduction ............................................................................................................................ 2
Efficacité .................................................................................................................................. 2
Section A: Avant de commencer .........................................................................................................4
Liste de vérification pour l’installation .................................................................................................4
Liste de vérification pour l’installation standard ...............................................................................5
Exemple de plaque signalétique ...........................................................................................................6
Section 1: Dimensions ............................................................................................................ 7
Dimensions DelRay ................................................................................................................................... 7
Section 2: Framing .................................................................................................................. 8
Dans les dimensions des murs et des coins ...................................................................................... 8
Évent arrière, rigide ou flexible .............................................................................................................. 8
Évent supérieur, flex ................................................................................................................................. 8
Évent supérieur, rigide ............................................................................................................................. 8
Dégagements .............................................................................................................................................9
Section3: Conduit deventilation ......................................................................................... 9
Plaque de restricteur .............................................................................................................................10
Réglage de la prise d’air principale .....................................................................................................10
Section3-3-1: Disposition des conduites de ventilation .................................................. 11
Évent supérieur 5/8 DRSQ38 –
Chapeaumural et monté sur le toit ...................................................................................................11
Évent supérieur 4/7 DRSQ38 –
Chapeaumural et monté sur le toit ...................................................................................................11
Évent arrièreDRSQ38 ............................................................................................................................12
Installation d’un chapeau de 5po/8po dans un coin à 45° ........................................................12
Installation d’un chapeau de 5po/8po
dans un coin à 45° ou moins ...............................................................................................................12
Ventilation colinéaire dans la cheminée de maçonnerie existante ............................................13
Section 3-2: Installation d’un chapeau de conduite de ventilation directe installée sur
le toit de 5 po/8po ................................................................................................................ 14
Section3-2-1: Disposition des conduites de ventilation ..............................................................14
Section3-3: Installation d’un chapeau mural de 5 po/8po ............................................. 15
Section 3-1: conversion en ventilation arrière ................................................................................16
Section3-3-2.2: Composants du système de ventilation de5x8po ......................................17
Section 3-3-2.2: Composants du système de ventilation de4x7po ........................................18
Section 4: Wiring ................................................................................................................... 19
Schéma de câblage DRSQ (N/L) I ........................................................................................................19
Installation de l’interrupteur mural .....................................................................................................19
Schéma de câblage DRSQ (N/L) I-2 ................................................................................. 20
Installation de l’alimentation électrique ............................................................................................20
Section5: Installation de la conduite de gaz .................................................................... 21
Type de carburant...................................................................................................................................21
Pression de gaz........................................................................................................................................21
Section5-3: RACCORDEMENT AU GAZ .............................................................................................21
Zone de sécurité de finition .................................................................................................................21
Section6: Finition................................................................................................................. 22
Finition autour du foyer .........................................................................................................................22
Dégagements des parois latérales .....................................................................................................22
Installation du panneau en ciment .....................................................................................................22
Orifices de ventilation ouverts avec châsse ventilée ......................................................................23
Trousse de distribution de la chaleur installée ...............................................................................23
Fonctionnement à distance ................................................................................................. 24
Configuration du système pour la première fois ............................................................................25
Mise en marche du système pour la première fois........................................................................25
Affichage de la température .................................................................................................................25
Allumer le foyer........................................................................................................................................25
Éteindre le foyer ......................................................................................................................................25
Contrôle de l’éclairage d’accentuation ............................................................................................... 25
Thermostat de la pièce
(Fonction sur la télécommande)..........................................................................................................26
Thermostat intelligent
(Fonction sur la télécommande)..........................................................................................................26
Désactiver le thermostat ....................................................................................................................... 26
Contrôle de la vitesse des ventilateurs ..............................................................................................26
Section8: Retrait et installation de l’écran et de la porte ...............................................27
Retrait de l’écran .....................................................................................................................................27
Réinstallation de l’écran .........................................................................................................................27
Retrait de la porte ...................................................................................................................................27
Réinstallation de la porte ......................................................................................................................27
Conversion au propane ......................................................................................................... 28
Section9: Installation des accessoires ............................................................................... 30
Le brûleur universel DelRay Square ................................................................................................... 30
Installation des braises de verre .........................................................................................................30
Installation d’une scène contemporaine (verre et pierres) ..........................................................30
Installation des bûches en chêne fendues ....................................................................................... 31
Installation des bûches de bouleau ...................................................................................................32
Installation des bûches en chêne fendues ....................................................................................... 33
Verre noir réfléchissant .........................................................................................................................34
Installation du revêtement en briques ..............................................................................................35
Section10: Nettoyage et entretien .................................................................................... 37
Généralités................................................................................................................................................37
Nettoyage .................................................................................................................................................. 37
Réglage de la veilleuse du brûleur ...................................................................................................... 37
VSD - Veilleuse sur demande ................................................................................................38
Qu’est-ce que le mode VSD? ................................................................................................................38
Sélection du pilote continu à distance (CPI) ..................................................................................... 38
Installation du câble de raccordement de la VSD ...........................................................................38
Cheminée intérieure dans des applications extérieures protégées .......................................... 39
Voir à travers la cheminée ....................................................................................................................39
Remarques ...............................................................................................................................................39
Cheminée simple face ............................................................................................................................39
AnnexeA: Chapeaux du système de ventilation...............................................................40
AnnexeB: Garantie ............................................................................................................... 41
AnnexeB: Garantie (suite) ................................................................................................... 42
AnnexeC: Modification ........................................................................................................43
(Foyer au gaz/matériel vendu dans l’état du Massachusetts) .........................................43
Cet appareil peut être installé dans une maison
mobile déjà sur le marché et établie de façon
permanente, là où la règlementation le permet. Cet
appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne
peut être converti pour l’utilisation avec un autre
type de gaz, à moins que la conversion ne soit faite
à l’aide d’un kit de conversion certié.
4
Généralités
XG0230 - 052020
Liste de vérification pour l’installation
Déterminez l’emplacement ou vous souhaitez installer votre foyer.
Consultez la section1, les dimensions en page 6 et référez-vous à la
Section2: Armature pour obtenir plus de détails.
Choisissez l’emplacement de votre chapeau et du parcours de ventilation
correspondant.
L’emplacement du chapeau choisi doit être le point le plus élevé de
l’ensemble de ventilation directe.
S’il est impossible de répondre aux exigences relatives à la ventilation
énoncées dans la section3 : Ventilation, veuillez communiquer avec votre
détaillant Montigo pour discuter de l’utilisation d’un évent à air pulsé.
Disposer le parcours de ventilation, calculer les coudes nécessaires et les
parcours droits composés de tuyaux exibles ou rigides de 5 po/8po.
Eectuer le branchement électrique en suivant les exigences à la section4:
Câblage, pour obtenir plus de détails.
Consulter la section5: Installation de la conduite de gaz pour obtenir
plus de détails sur le raccordement et l’accès au gaz.
Se référer aux directives et aux codes locaux pour connaître les exigences
relatives à l’installation.
L’installation et les réparations doivent être eectuées par un entrepreneur
qualié et doivent être conformes à ce qui suit:
Les installations eectuées au Canada doivent être conformes aux
codes locaux ou, dans l’absence de codes locaux, à la version actuelle du
Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149. L’installation
électrique doit être conforme aux codes locaux ou, dans l’absence de codes
locaux, à la version actuelle du Code canadien de l’électricité CSA C22.1.1.
L’installation de foyers aux États-Unis doit être conforme aux codes locaux
ou, dans l’absence de codes locaux, à la version actuelle du National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54. L’installation électrique doit être conforme
aux codes locaux ou, dans l’absence de codes locaux, à la version actuelle
du National Electrical Code ANSI/NFPA 70. Consultez l’annexeC pour une
installation dans l’état du Massachusetts.
Clothing or other ammable material should not be placed on or near
the appliance
Installation and repair should be done by a qualied service person.
The appliance should be inspected before use and at least annually
by a professional service person. More frequent cleaning might be
required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It
is imperative that control compartments, burners, and circulating air
passageways of the appliance be kept clean
NOTICE
NOTICE
MESSAGE IMPORTANT: VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
Les foyers DelRay doivent être installés conformément aux présentes
directives. Lisez d’abord attentivement toutes les directives du présent
manuel. Communiquez avec la succursale locale de distribution gazière
pour déterminer le besoin d’un permis avant de commencer l’installation. Il
incombe à l’installateur de s’assurer que ce foyer est installé conformément
aux directives du fabricant et à tous les codes applicables.
N’utilisez pas cet appareil si l’une de ces pièces a été submergée dans
l’eau. Appelez immédiatement un technicien qualié pour faire inspecter
l’appareil et remplacer toutes pièces du système de régulation et toutes
commandes de gaz ayant été submergées dans l’eau.
En raison des températures élevées, l’appareil doit être installé à l’écart de
la circulation, et loin des meubles et des draperies.
Les enfants et les adultes doivent être conscients des dangers liés à une
température élevée et doivent garder leur distance pour éviter les brûlures
ou l’inammation des vêtements.
Un écran pare-étincelles conçu pour réduire les risques de brûlures
causées par le verre chaud est fourni avec cet appareil et doit être installé
pour protéger les enfants et d’autres personnes à risque.
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
Section A: Avant de commencer
5
Généralités
XG0230 - 052020
Liste de vérification pour l’installation standard
Cette liste de vérication pour l’installation standard doit être utilisée par l’installateur de pair avec les directives, et non au lieu de celles-ci, contenue
dans le présent manuel d’installation.
Client Date d’installation:
Adresse de l’installation: Emplacement du foyer:
Installateur:
Modèle (encerclez un seul choix):
DRSQ38NI, DRSQ38NI-2, DRSQ38LI,
DRSQ38LI-2
N° de téléphone du distributeur:
N° de série:
OUI NON SI LA RÉPONSE EST NON, POURQUOI?
Installation de l’appareil: Section2
L’armature est conforme aux directives du manuel d’installation.
Les écarteurs ont été installés.
Les dégagements appropriés sont respectés.
Ventilation: Section3
La conguration de la ventilation est conforme aux schémas de ventilation.
Les conduites de ventilation sont installées, xées et maintenues en place, et présentant
le dégagement adéquat.
Les coupe-feu sont installés.
Le solin du mur/toit extérieur est installé et scellé conformément au Code du bâtiment
local.
Les chapeaux sont installés et scellés conformément au Code du bâtiment local.
Le chapeau de conduite de ventilation directe constitue le point le plus élevé du système
de ventilation.
Câblage/électricité: Section4
Une alimentation sans commutateur est fournie avec la source d’alimentation de l’appareil.
Le câble à faible tension est connecté au commutateur de contact sec (sans alimentation)*.
Gaz: Section5
L’appareil est approprié au type de carburant.
Une conversion a-t-elle été eectuée?
La vérication de la présence de fuites a été eectuée et la pression d’entrée a été vériée.
Finition: Section6
Seuls des matériaux non combustibles sont installés dans les zones non combustibles.
Les dégagements respectent les exigences du présent manuel d’installation.
Les manteaux et les projections sont conformes aux exigences du présent manuel
d’installation.
Conguration de l’appareil: Sections7 à 9
Les matériaux, la porte et l’écran sont installés conformément aux exigences du présent
manuel d’installation.
Le manuel d’installation a été remis au propriétaire de la maison.
L’appareil a été mis en marche pour vérier l’absence de fuites de gaz.
Commentaires:
6
Généralités
XG0230 - 052020
Exemple de plaque signalétique
Figure 1.1 Rating Plate for DelRay DRSQ38NI Figure 1.2 Rating Plate for DelRay DRSQ38NI-2
Serial No.:
N & H ( 0 - 4500 ft. / 0 - 1371 m.)
Max. Input Min. Input Output / Orifice Size / Taille D'Orifice Gas Manifold
Max. Entrée Min. Entrée
Rendement
Front/Avant Rear/Derrière Pressure / Pression
BTU/H BTU/H BTU/H
D'Admission Du Gaz
X
20,500 14,500 N/A 2.1 mm / N/A 3.5" W.C.
LAB Z21.88-2019 DRSQ38NI-2 V1.0
N'enlevez Pas Cette
Étiquette
Propane / Gaz Propane
FOR USE WITH GLASS DOORS AND SCREENS CERTIFIED WITH THE APPLIANCE ONLY
Pour utilisation avec portes de verre and écrans de certifiés avec l'appareil seulement
*Refer to installation manual for more information.
*Référez-vous au manuel d'installation pour plus d'information.
Made in China
Fabriqué en Chine
16,500 13,500 N/A 1.2 mm / N/A 10" W.C. 13" W.C.
Fuel Type / Type De Carburant:
Min. Gas Supply
Pressure/ Min. Pression
Do Not Remove
This Label
D'Alimentation Du Gaz
Natural Gas / Gaz Naturel
5.5" W.C.
Mantel/Manteau: 6"
Tested To / Examiné À: CSA/ANSI Z21.88-2019 / CSA2.33-2019
Recess Depth/ Profondeur D'Encadrement:
N/A
Electrical Rating / Estimation Électrique:115V / 1Ph / 60Hz /less than 12A
Flue: 1"
Altitude Rating / Estimation D'Altitude:
X-XXXXXX-XXXXXX
Top-Top Vent/Du Haut-Évent Du Haut: 21"
Top-Rear Vent/Du Haut-Évent Arrière: 17"
Distributed by / distribué par: Canadian Heating Products Inc., Langley BC, (www.montigo.com)
Floor/Plancher: 0"
Montigo DelRay Corp., Ferndale, WA. (www.montigo.com)
Not for use with air filters. / Pas pour l'usage avec des filtres à air.
Sides/Côtés: 1"
Model No. Modèle.
DRSQ38NI
Back/Derrière: 1.5"
Type: Vented Gas Fireplace Heater For Indoor Use Only
*Clearance to Combustibles
Not for use with solid fuel. / Pas pour l'usage avec le combustible solide.
*Degagements Aux Combustibles
Serial No.:
N & H ( 0 - 4500 ft. / 0 - 1371 m.)
Max. Input Min. Input Output / Orifice Size / Taille D'Orifice Gas Manifold
Max. Entrée Min. Entrée
Rendement
Front/Avant Rear/Derrière Pressure / Pression
BTU/H BTU/H BTU/H
D'Admission Du Gaz
X
24,000 16,500 N/A 2.25 mm / N/A 3.5" W.C.
LAB Z21.88-2019 DRSQ38NI-2 V1.0
N'enlevez Pas Cette
Étiquette
Propane / Gaz Propane
FOR USE WITH GLASS DOORS AND SCREENS CERTIFIED WITH THE APPLIANCE ONLY
Pour utilisation avec portes de verre and écrans de certifiés avec l'appareil seulement
*Refer to installation manual for more information.
*Référez-vous au manuel d'installation pour plus d'information.
Made in China
Fabriqué en Chine
19,500 15,500 N/A 1.3 mm / N/A 10" W.C. 13" W.C.
Fuel Type / Type De Carburant:
Min. Gas Supply
Pressure/ Min. Pression
Do Not Remove
This Label
D'Alimentation Du Gaz
Natural Gas / Gaz Naturel
5.5" W.C.
Mantel/Manteau: 6"
Tested To / Examiné À: CSA/ANSI Z21.88-2019 / CSA2.33-2019
Recess Depth/ Profondeur D'Encadrement:
N/A
Electrical Rating / Estimation Électrique:115V / 1Ph / 60Hz /less than 12A
Flue: 1"
Altitude Rating / Estimation D'Altitude:
X-XXXXXX-XXXXXX
Top-Top Vent/Du Haut-Évent Du Haut: 21"
Top-Rear Vent/Du Haut-Évent Arrière: 17"
Distributed by / distribué par: Canadian Heating Products Inc., Langley BC, (www.montigo.com)
Floor/Plancher: 0"
Montigo DelRay Corp., Ferndale, WA. (www.montigo.com)
Not for use with air filters. / Pas pour l'usage avec des filtres à air.
Sides/Côtés: 0"
Model No. Modèle.
DRSQ38NI-2
Back/Derrière: 1.5"
Type: Vented Gas Fireplace Heater For Indoor Use Only
*Clearance to Combustibles
Not for use with solid fuel. / Pas pour l'usage avec le combustible solide.
*Degagements Aux Combustibles
7
Installation
XG0230 - 052020
Dimensions DelRay
Section 1: Dimensions
MODÈLES DE BASE
DRSQ38NI DRSQC38NI
DRSQ38LI DRSQC38LI
MODÈLES À PLEINE
CHARGE
DRSQ38NI-2 DRSQC38NI-2
DRSQ38LI-2 DRSQC38LI-2
965.403
38"
580.784
22
7
8
"
855.370
33
11
16
"
54.102
2
1
8
"
54.102
2
1
8
"
990.549
39"
533.400
21"
1015.086
39
15
16
"
810.514
31
15
16
"
582.613
22
15
16
"
184.614
7
1
4
"
222.409
8
3
4
"
419.075
16
1
2
"
990.549
39"
431.470
17"
775.487
30
1
2
"
12.548
1
2
"
526.298
20
3
4
"
857.758
33
3
4
"
201.473
7
15
16
"
419.075
16
1
2
"
POWER
SUPPLY
GAS
SUPPLY
Screen I.D.
opening
Fireplace I.D.
opening
TOP OR REAR
VENT
REVISIONS
REV.
DESCRIPTION
DATE
CHANGED BY
-
.
- -
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
MATERIAL
QTY.
1
1-2 valve handle
Material <not specified>
1
2
3-8 to 3-8
Safety Valve
Material <not specified>
1
3
BR019-20
Side Ceramic Liner Bracket
26 GA Satin
2
4
CFL-DRSQ38A
CFL-DRSQ38A-Back Ceramic Fiber Liner
1
5
CM209
CABLE CLAMP
SATIN/26
2
6
DL36090-10
5" Blanking Disk
20GA Satin-Coated
2
7
DRSQ38-Gasket
Material <not specified>
1
8
DRSQ38001-20
Firebox Top
20 GA Satin
1
9
DRSQ38002-20
Right Side
16 GA Satin
1
10
DRSQ38003-20
Front Panel
20 GA Satin-Coated
1
11
DRSQ38004-20
Left Side
16 GA Satin
1
12
DRSQ38005-20
Back Wall
20 GA Satin
1
13
DRSQ38006-20
Back Top Spacer
20 GA Satin
1
14
DRSQ38007-20
Left Glass Bottom Bracket
20 GA Satin
1
15
DRSQ38008-20
Right Glass Bottom Bracket
20 GA Satin
1
16
DRSQ38010-10
Rock Tray
188 CRS PERF/20
1
17 DRSQ380100
DRSQ-Spring Latch Casing
Carbon Steel
2
18
DRSQ38011-20
Small Tray Bracket 20 GA Satin
2
19
DRSQ38012-20
Back Bord & Tray Bracket
16 GA Satin
3
20
DRSQ38013-20
Lower Door Retainer
18 Ga Satin-Coated
1
21
DRSQ38014-20
Glass Door Frame
16 GA Satin-Coated
1
22
DRSQ38015-20
Base Knob Plate
16 GA Satin
2
23
DRSQ38016-10
Top Knob Plate
14 GA Satin
2
24
DRSQ38017-20
Door Knob
14 GA Satin
2
25
DRSQ38018-20
Air Take off Box 1
20 GA Satin
1
26
DRSQ38019-20
Air Take off Box 2
20 GA Satin
1
27
DRSQ38020-20
Firebox Wrapper Top
20 GA Satin
1
28
DRSQ38021-20
Firebox Wrapper Bottom
20 GA Satin
1
29
DRSQ38022-10
Left & Right Spacer
20 GA Satin
2
30
DRSQ38023-20
Firebox Wrapper Top Support
16 GA Satin
2
31
DRSQ38030-20
Pilot Cover
16 GA 304 SS/NP
1
32
DRSQ38032-10
Fire Box Foot Support
20 GA Satin
2
33
DRSQ38033-20
Firebox Top
20 GA Satin
1
34
DRSQ38034-20
Front Panel Flange
20GA Satin-Coated
2
35
DRSQ38035-20
Side Front Panel Flange
20GA Satin-Coated
2
36
DRSQ38036-20
Back Wall Front Bracket
20 GA Satin
2
37
DRSQ38038-10
Screen Top Support
20 GA Satin-Coated
1
38
DRSQ38039-20
Outside Skin Wrapper
20 GA Satin
1
39
DRSQ38040-20
Outer Bottom Skin
20 GA Satin
1
40
DRSQ38042-20
Outer Skin Top / Vent
20 GA Satin
1
41
DRSQ38043-20
Valve Cover
18 GA Satin
1
42
DRSQ38044-10
8" Full Collar Lid
22 GA Satin-Coated
1
43
DRSQ38047-10
8" Collar Cover
22 GA Satin-Coated
1
44
DRSQ38048-20
5" Pipe
22 GA Satin
1
45
DRSQ38059-20
Top Burner
16 GA Aluminized steel
1
46 DRSQ38060
Safety Screen DRSQ38
Safety Mesh / Steel Frame
1
47
DRSQ38062-20
Firebox Top Side Bracket
22 GA Satin
2
48
DRSQ38063-20
Wall Support Bracket
20 GA Satin
2
49
DRSQ38064-20
Burner Baffle
26 GA Satin-Coated
1
50
DRSQ38068-20
Side Air Guide
22 GA Satin
2
51
DRSQ38069-20
Fron Air Guide
22 GA Satin
1
52
DRSQ38071-20
Air Flow Bracket
20 GA Satin
1
53
DRSQ38073-20
Top Insulation Bracket Left/Right
22 GA Satin
1
54
DRSQ38074-20
Outside Insulation Cover
20 GA Satin
2
55
DRSQ38079-20
Restriction Bracket Plate
20 GA Satin
1
56
DRSQ38085-20
Bottom Burner
16 GA Aluminized steel
1
57
DRSQ38086-20
Burner Tray
18 GA Satin-Coated
1
58
DRSQ38087-20
Media Tray Bracket 16 GA Satin
2
59
DRSQ38088-20
Insulation Back Wall
20 GA Satin
1
60
DRSQ38089-20
Media Tray
20 GA Satin
1
61
DRSQ38090-20
DRSQ38 Pilot Mounting Bracket
18 GA Satin-Coated
1
62
DRSQ38091-20
Insulation Wall Bracket
20 GA Satin
4
63
DRSQ38093-10
Restriction Plate
20 GA Satin
1
64
EBOX491
PO BOX OUTER COVER
22 Ga Satin
1
65
EBOX492
PO BOX INNER COVER
20 Ga Satin
1
66
EC1220
CLAMP CONNECTOR, 1/2", SL20C20
1
67
EC1378
Fan L/H
Material <not specified>
2
68
EC1509
Material <not specified>
2
69
GC3089
Proflame Valve W?Stepper Motor NG
1
70
GF1012
Material <not specified>
1
71
GF1111
Gas Orifice Mount
1
72
GF1114
Shutoff, Valve, 3/8" Flare to 3/8" Flare
Brass
2
73
GF2103
GF2103 90d. FORMED VENT. TUBE
1
74
GL4077
DRSQ38 Window Glass Neoceram Glass 5mm
1
75
GL5119
DRSQ38 Left Side-Black Ceramic Glass
4mm Black Ceramic Glass
1
76
GL5120
DRSQ38 Back-Black Ceramic Glass
4mm Black Ceramic Glass
1
77
GL5121
DRSQ38 Right Side-Black Ceramic Glass
4mm Black Ceramic Glass
1
78
H34122
FAN MOUNTING BRACKET
16Ga. SATIN
2
79
H42118
8" BLANKING DISK
22Ga. SATIN
1
80
H42119-10
5" BLANKING PLATE
16Ga. SATIN
1
81
HCOL001
5 COLLAR
22Ga. SATIN
1
82
HCOL003
8 COLLAR
22Ga. SATIN
1
83
HCOL004
8" PIPE
1
84
HE38022-10
Wire Gasket Clamp
10 Ga. Hot Roll
1
85
HW1009
Magnet block
2
86
HW2032
1/4"NC Machine Nut
2
87
HW2310
Compression Spring Ø .070
ASTM A401
2
88
HW2311
Bolt 0.25 NC x 3.5 in Hex Shoulder Bolt
2
89
HW2312
Cup-Centerpin Washer
2
90
HW2313
Washer .67"
16 GA Satin
2
91
HW2314
1/4-20 Hex Coupling Nut
Zink Plated - UNC
2
92
IN1066
8" COLLAR GASKET
1/8" MANNIGLASS
2
93
IN1125
Wire Gasket
CG365 1/4" (PSA 1 side
only)
1
94
IN1140
Orifice Mount Gasket
1/8" MANNIGLASS
1
95
IN1196
5 Collar gasket
1/8" Manniglas Grey
2
96
IN2075-s
DRSQ38 Burner Tray Gasket
1/8 MANNIGLASS
1
97
IN2076
DRSQ Lock Gasket
1/8 MANNIGLASS
2
98
IN2077
DRSQ Air Channel Gasket
1/8 MANNIGLASS
1
99
IN2079
DRSQ38 Insolation.
1/2" MINERAL WOOL
1
100
IN2080
Air flow box Insulation
1/2" MINERAL WOOL
1
101
IN2081
Outside Skin Insolation
1" MINERAL WOOL 2
102
MNR36010-20
Fire Box Foot
16 GA Satin-Coated
2
103
MNR36030-10
Service Door
20 GA Satin
1
104
MNR36034-20
Safety Screen Handle
20 GA Satin-Coated
2
105
MNR36041-20
7" Pipe Bracket 22 GA Satin-Coated
2
106
MNR36075-20
Gas Valve Base Bracket
18 GA Satin
1
107
MNR36076-20
Tray Clip
18 GA Satin
1
108
MNR36077-20
Control Drawer Slide
20 GA Satin-Coated
1
109
MNR36078-20
Drawer Slide Bracket
20 GA Satin
2
110
MNR36079-20
Gas Valve Bracket
16 GA Satin
1
111
MNR36087-20
Glass Bracket
22 GA Satin-Coated
2
112
MNR36097-20
THERMODISC BRACKET
22Ga. SATIN
1
113
OR0001
Gas Orifice P0512
1
114
PPOBOXONLY
Power Outlet Junction Box Only
1
115
sitpilot IPI
SIT PILOT ASSY IPI GC3036 (NG)
1
1:16
DWG. NO.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
DRSQ38-Full Assembly
Finish
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ANGULAR
.5
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
Revision / Date
Drawn by
DATE
NAME
25/10/2019
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Y:\Products\Residential Products\R&D Projects\DelRay\DelRay Square\DelRay38\Cad Drawings\DRSQ38-Full Assembly
April-17-20 12:33:31 PM
SCALE
DM
Description
Full Assembly
Revision
8
Installation
XG0230 - 052020
Section 2: Framing
Figure 3.b Dimensions de la charpente (mur droit et installation en coin).
Dans les dimensions des murs et des
coins
TOP VENTILÉ
A B C D E F
DRSQ38
Flex 59'' 44⁄'' 18'' 40" 56½" 40"
Rigid 62⁄'' 44⁄'' 18'' 40" n/a n/a
ARRIÈRE VENTILÉ
A B C D E F
DRSQ38
55'' 44⁄'' 18'' 40" 56½" 40"
Évent arrière, rigide ou flexible
Évent supérieur,
flex
Évent supérieur,
rigide
DÉFLECTEUR DE
CHALEUR (REQUIS
POUR LES UNITÉS
À PLEINE CHARGE
UNIQUEMENT)
MIN.
55"
30
1
2
"
24
1
2
"
17
1
16
"
MIN.
PTO4F
OUTDOOR
WALL
REAR VENT 5/8" CHASE ASSEMBLY
DELRAY
UNIT
FLOOR
1:48
DWG. NO.
SHEET 1 OF 2
WEIGHT:
DRSQ38 - Venting Assembly
Finish
MATERIAL
Revision / Date
Drawn by
DATE
NAME
05/05/2020
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Y:\Products\Residential Products\R&D Projects\DelRay\DelRay Square\DelRay38\Cad Drawings\DRSQ38-Rear Vent Chase Full Assembly
May-15-20 7:53:41 AM
SCALE
DM
Description
DRSQ38 - Venting Assembly
Revision
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ANGULAR
.5
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
MIN.
59"
1"
MIN.
8
1
2
"
14
1
2
"
MIN.
6
1
2
"
52
1
2
"
FLEX
PIPE
PTO4F
OUTDOOR
WALL
OUTDOOR
WALL
TOP VENT 5/8" FLEX PIPE
CHASE ASSEMBLY
MIN.
62
1
8
"
1"
MIN.
8
1
2
"
6
9
16
"
55
9
16
"
17
9
16
"
PTO4F
TOP VENT 5/8" RIGID PIPE
CHASE ASSEMBLY
RIGID
PIPE
FLOOR
FLOOR
DELRAY
UNIT
DELRAY
UNIT
REVISIONS
REV.
DESCRIPTION
DATE
CHANGED BY
-
.
- -
1:32
DWG. NO.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
DRSQ36 - Venting Assembly
Finish
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ANGULAR
.5
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
Revision / Date
Drawn by
DATE
NAME
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Y:\Products\Residential Products\R&D Projects\DelRay\DelRay Square\DelRay38\Cad Drawings\DRSQ38-Top Flex Vent Chase Full Assembly
May-15-20 7:56:42 AM
SCALE
DM
Description
Revision
DRSQ36 - Venting Assembly
12/5/2020
MIN.
59"
1"
MIN.
8
1
2
"
14
1
2
"
MIN.
6
1
2
"
52
1
2
"
FLEX
PIPE
PTO4F
OUTDOOR
WALL
OUTDOOR
WALL
TOP VENT 5/8" FLEX PIPE
CHASE ASSEMBLY
MIN.
62
1
8
"
1"
MIN.
8
1
2
"
6
9
16
"
55
9
16
"
17
9
16
"
PTO4F
TOP VENT 5/8" RIGID PIPE
CHASE ASSEMBLY
RIGID
PIPE
FLOOR
FLOOR
DELRAY
UNIT
DELRAY
UNIT
REVISIONS
REV.
DESCRIPTION
DATE
CHANGED BY
-
.
- -
1:32
DWG. NO.
SHEET 2 OF 2
WEIGHT:
DRSQ36 - Venting Assembly
Finish
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ANGULAR
.5
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
Revision / Date
Drawn by
DATE
NAME
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Y:\Products\Residential Products\R&D Projects\DelRay\DelRay Square\DelRay38\Cad Drawings\DRSQ38-Top Flex Vent Chase Full Assembly
May-15-20 7:56:42 AM
SCALE
DM
Description
Revision
DRSQ36 - Venting Assembly
12/5/2020
D
A
B
C
3”
DÉFLECTEUR DE CHALEUR (FOURNI)
F
8”
E
1
45°
1). Installez l’enceinte de l’appareil à l’aide des matériaux d’armature.
REMARQUE: Lorsque vous construisez l’ouverture avec armature, veuillez
vous assurer de prévoir un accès pour l’installation de la conduite de gaz,
une fois l’appareil en place.
MUR EXTÉRIEUR
MUR EXTÉRIEUR
MUR EXTÉRIEUR
LE PLANCHER
LE PLANCHER
LE PLANCHER
9
Installation
XG0230 - 052020
MODEL
Top - Top
vent †
Top - Rear
vent †
Rear
Sides
Floor
Mantel
Vent Pipe
DRSQ38*I 21" 17" 1.5" 0" 0" 6"
1'' all around
2" on the
horizontal
DRSQ38*I-2 21" 17" 1.5" 0" 0" 6"
1'' all around
2" on the
horizontal
NOTICE
PVK05 (5/8), PVK05F (5/8)
Le kit de ventilation Flex PVK05 / PVK05F est un kit de
ventilation autonome de 5 pieds qui ne peut pas être combiné
avec un tuyau Montigo Flex ou Montigo Rigid pour dépasser
de plus de 5 pieds de exion inclus dans ce kit. Le Flex de ce kit
peut être réduit si un raccourcissement est requis. Toute autre
conguration de ventilation au-delà de 5 pieds incluse dans
le kit MFVK05 nécessitera d’utiliser le tuyau rigide Montigo ou
le tuyau Montigo Flex référencé dans la section Ventilation du
manuel.
PVK05 Comprend un écran thermique RHS101, un tuyau
exible de 5 pi (avec entretoises) et une terminaison PTO4
PVK05F (WITH TERM. FRAME) Comprend un écran thermique
RHS101, un tuyau exible de 5 pi (avec entretoises) et une
terminaison PTO4F
Figure 4.a Kit d'évent exible PVK05F illustré
Dégagements
REMARQUES:
Dégagement entre le dessus du foyer et un plafond à l’intérieur de
l’enceinte du foyer.
Lorsque vous installez une tablette au-dessus du foyer, les directives
suivantes doivent être respectées:
Figure 4. Dégagements des murs combustibles
Les dégagements doivent être conformes aux codes d’installation locaux
etaux exigences du fournisseur de gaz.
AVIS
Lorsque cet appareil est installé directement sur un plancher combustible
AUTRE qu’un plancher de bois (tapis, vinyle, etc.), il doit être installé sur un
panneau en bois ou en métal équivalent. Le matériau choisi doit s’étendre
sur la largeur et la profondeur complète de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Section3: Conduit
deventilation
Montigo fournit une variété d’options de ventilation directe et de chapeaux.
L’emplacement du chapeau de conduite de ventilation directe DOIT constituer
le point le plus élevé du système de ventilation. Il doit également être le
parcours de ventilation le plus court. S’il est impossible de faire en sorte
que le chapeau soit le point le plus élevé ou s’il est impossible de satisfaire
aux directives en matière de ventilation énoncée ci-dessous, veuillez
communiquer avec votre détaillant Montigo pour connaître les options du
système de ventilation à air pulsé.
Remarques concernant la planication des conduites de ventilation:
La ventilation peut provenir de l’appareil et aller jusqu’en haut ou vers
l’arrière
La sortie de la ventilation peut se faire par le toit ou par un mur extérieur.
Consultez l’annexeA Emplacements de chapeaux pour assurer que
l’emplacement du chapeau prévu est acceptable.
Lorsque l’emplacement du chapeau a été établi, veuillez vous référer à la
section appropriée ci-dessous pour obtenir plus de détails sur l’installation.
Tous les foyers expédiés depuis l’usine ont un évent situé sur le dessus.
L’application de silicone N’est PAS nécessaire pour joindre les conduites
de ventilation et les composants Montigo.
En aucun cas, la ventilation exible Montigo ne peut être coupée pour
accueillir une installation. Utilisez une autre longueur pour compléter votre
parcours de ventilation. (Hors ex inclus dans le PVK05 5/8, PVK05F 5/8
10
Installation
XG0230 - 052020
CLOSE
0.5" OPEN
1" OPEN
OPEN
1.75" OPEN
REVISIONS
REV.
DESCRIPTION
DATE
CHANGED BY
-
.
- -
1:4
DWG. NO.
SHEET 1 OF 1
WEIGHT:
DRSQ-Restriction Bracket Assembly
Finish
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
1/32"
TWO PLACE DECIMAL
.015"
THREE PLACE DECIMAL
.005"
ANGULAR
.5
ALL BENDS ARE ASSUMED
TO BE 90
UNLESS NOTED
OTHERWISE.
Revision / Date
Drawn by
DATE
NAME
28/05/2020
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CANADIAN HEATING PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CANADIAN HEATING PRODUCTS IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
Y:\Products\Residential Products\R&D Projects\DelRay\DelRay Square\DelRay38\Cad Drawings\DRSQ-Restriction Bracket Assembly
May-28-20 2:38:29 PM
SCALE
DM
Description
DRSQ-Restriction Bracket Assembly
Revision
Plaque de restricteur Réglage de la prise d’air principale
Le foyer est muni d’un restricteur installé en usine et réglé à la pleine
ouverture. Si la ventilation du foyer est installée à l’horizontale, NE
FERMEZ JAMAIS complètement le restricteur. Réglez l’ouverture du
restricteur selon les caractéristiques de la amme après un temps de
combustion de 20minutes (lors d’un démarrage à froid, les ammes
peuvent être bleues pendant les premières minutes).
Si les ammes sautillent sur les brûleurs ou si de la suie se forme
(principalement pour les foyers au propane), ouvrez complètement
le restricteur et travaillez en amont par intervalles an de déterminer
le bon positionnement.
POUR UN ÉVENT ARRIÈRE, LE RESTRICTEUR DOIT ÊTRE LAISSÉ
COMPLÈTEMENT OUVERT.
POUR LES MODÈLES AVEC ÉVENT À AIR PULSÉ, LE RESTRICTEUR DOIT
ÊTRE FERMÉ.
Le restricteur doit être complètement ouvert pour la plupart des
parcours qui comprennent des longueurs de tuyaux à l’horizontale et
à la verticale, en particulier ceux avec plusieurs coudes ou de longs
parcours horizontaux.
Vous devez régler l’ouverture du restricteur pour les longueurs verticales
importantes qui ont de courts parcours horizontaux ou des parcours
verticaux seulement, an de réduire le tirage.
Réglages recommandés pour les parcours verticaux (dépendent des
spécications d’installation, de l’altitude, du carburant et d’autres
facteurs):
Pour les parcours verticaux de 3 à 6pi Entre une ouverture
complète et une ouverture de 1po
Pour les parcours verticaux de 7 à 10pi Ouverture de 1po ou
fermeture complète
Pour les parcours verticaux de plus de 10pi Fermeture complète
Lors de l’installation initiale, vériez l’ouverture de la prise d’air principale
(les réglages en usine sont indiqués ci-dessous):
DRSQ38*I ⁄po pour les foyers au gaz naturel et ½po pour les foyers
au propane;
DRSQ38*I-2 ¼po pour les foyers au gaz naturel et ouverture complète
pour les foyers au propane.
La prise d’air principale peut nécessiter des ajustements par rapport aux
réglages en usine pour les parcours verticaux. Si la amme produit de
la suie, vous pourriez devoir ouvrir légèrement la prise d’air principale.
Une ouverture plus petite de la prise d’air principale créera une amme
plus jaune.
Remarque : Tous les réglages à apporter à la prise d’air principale
doivent être eectués par des installateurs qualiés. De très légers
changements dans l’ouverture modient considérablement l’apparence
de la amme.
Les limites de réglage recommandées de la prise d’air principale, selon
l’apparence désirée de la amme, sont les suivantes: à ¼po pour
les foyers au gaz naturel et ⅜po à ouverture complète pour les foyers
au propane.
OUVERT
OUVERTURE
DE 1 PO
FERMÉ
OUVERTURE
DE 1,75 PO
OUVERTURE
DE 0,5 PO
11
Installation
XG0230 - 052020
2pi2pi
16po16po
26pi26pi
24pi24pi
10pi10pi
6pi6pi
30pi30pi
14pi14pi
20pi20pi
4pi4pi
2pi2pi
13po
4po
Parcours vertical de 13po minimum
pour un chapeau mural
Parcours vertical de 4po
minimum pour un chapeau
mural (coude installé
directement sur le col)
Parcours vertical de 4pi
minimum pour un chapeau
monté sur le toit
Parcours vertical de 4pi
minimum pour un chapeau
monté sur le toit
Parcours horizontal de 16po
minimum pour un chapeau mural
Parcours horizontal de 16po minimum
pour un chapeau mural
34pi accepté pour les
parcours verticaux droits
34pi accepté pour les
parcours verticaux droits
28pi28pi
12pi12pi
18pi18pi
8pi8pi
32pi
34pi
32pi
34pi
16pi16pi
22pi22pi
Hauteur verticale (pi) «V»
Hauteur verticale (pi) «V»
Parcours horizontal (pi) «H»Parcours horizontal (pi) «H»
6pi6pi 10pi10pi 14pi14pi 18pi18pi 22pi22pi 4pi4pi 8pi8pi 12pi12pi 16pi16pi 20pi20pi 24pi
Section3-3-1: Disposition des conduites de ventilation
Évent supérieur 4/7 DRSQ38 –
Chapeaumural et monté sur le toit
Le parcours de ventilation total maximal permis est de 34 pi
(V + H ≤ 34pi).
Pour les parcours de ventilation plus longs, un évent à air pulsé
est requis.
Les parcours verticaux (V) et horizontaux (H) sont mesurés depuis le
centre des coudes d’évent.
Un parcours avec un tuyau vertical de 13po minimum est requis.
Le parcours vertical maximal permis est de 32pi (V max.).
Le parcours horizontal maximal permis est de 25pi (H max.).
Coudes:
Deux coudes de 45° = Coude de 90°
Chaque coude réduit le parcours de ventilation de 3pi
Nombre de coudes max. = 4
Évent supérieur 5/8 DRSQ38 –
Chapeaumural et monté sur le toit
Le parcours de ventilation total maximal permis est de 34 pi
(V + H ≤ 34pi).
Pour les parcours de ventilation plus longs, un évent à air pulsé
est requis.
Les parcours verticaux (V) et horizontaux (H) sont mesurés depuis le
centre des coudes d’évent.
Le coude peut être xé directement sur le dessus de l’unité.
Le parcours vertical maximal permis est de 32pi (V max.).
Le parcours horizontal maximal permis est de 25pi (H max.).
Coudes:
Deux coudes de 45° = Coude de 90°
Chaque coude réduit le parcours de ventilation de 3pi
Nombre de coudes max. = 4
*Le minimum de 4po pour un parcours vertical est basé sur le centre
d’un coude monté directement sur le dessus de l’unité.
22
V MIN. H MAX.
13po 16po
2pi 9pi
3pi 16pi
4 à 9pi 25pi
10 à 34pi VOIR LE
GRAPHIQUE
V MIN. H MAX.
4po* 28po
1pi 6pi
2pi 12pi
3pi 20pi
4pi 25pi
10 à 34pi VOIR LE
GRAPHIQUE
Installation acceptable si le
parcours de ventilation est
dans la zone grisée
Installation acceptable si le
parcours de ventilation est
dans la zone grisée
1 coude permis
1 coude permis
1 à 2coudes permis
1 à 2coudes permis
1 à 3coudes permis
1 à 3coudes permis
1 à 4coudes permis
1 à 4coudes permis
12
Installation
XG0230 - 052020
Évent arrièreDRSQ38
Un parcours horizontal de 18 po maximum est permis pour les
installations avec évent arrière, bien que l’ajout d’un coude de 45° soit
autorisé pour les installations en coin.
UN ÉVENT ARRIÈRE N’EST PAS PERMIS POUR UNE VENTILATION 4/7.
Figure9.b Parcours droit, évent arrière, chapeau mural
Âtre
Chapeau
Écran thermique
Rallonge PXT20
18po
Max.
Parcours horizontal de 12po
max. sans élévation verticale
301/2po
Installation d’un chapeau de 5po/8po
dans un coin à 45°
Fixez un coude EEL-45 (coude à 45°) directement sur le col du conduit,
puis xez-le au coude EEL-45 et coupez le tuyau MXT-20 en conséquence.
Faites glisser le foyer pour l’installer à l’endroit désigné et xez-le au
chapeau.
Installation d’un chapeau de 5po/8po
dans un coin à 45° ou moins
Utilisez un chapeau PTO-4 et des segments exibles PFL-1 ou PFL-2/PFL-2
(avec une longueur compressée de 12 ou 24po) ainsi qu’un cadre, au
besoin. Vous pouvez faire pivoter les segments exibles pour obtenir
le degré d’angle désiré, mais celui-ci ne peut dépasser 45°.
Vous pouvez aussi utiliser la troussePVK05.
REMARQUE: La trousse PVK05/PVK05F est oerte pour l’installation
d’un foyer dans un coin avec évent supérieur et conduite FLEXIBLE (gaz
naturel seulement). La trousse inclut un écran thermique, un tuyau
exible et un chapeau avec ou sans cadre de montage.
L’installation en coin est oerte pour les MODÈLES AU GAZ NATUREL
SEULEMENT.
AVIS
Écran thermique RHS
101 (5po/8po)
Écran thermique RHS 101
(5po/8po)
Coude PEL-45 (5po/8po)
PXT20 (5po/8po)
Col du conduit
Col du conduit
Chapeau
Chapeau
Segment exible
13
Installation
XG0230 - 052020
Figure 99.a Conguration de ventilation colinéaire par le haut. Figure 99.b Conguration ventilée arrière colinéaire.
Tuyau vertical de 30 pieds maximum
Vertical minimum de 10 pieds
Utilisation du restricteur recommandée pour les parcours verticaux
plus longs
Gardez la gaine exible aussi droite que possible et évitez toute exion
inutile
Un maximum de deux coupleurs certiés peut être utilisé par longueur
de gaine de 3 po
DelRay Square co-linear installation requires reducing from 5/8 to
Duravent 4x6⅝ (Alternatively, 46DVA-AD-M1 adaptor could be used
with DRSQCOL47 collar conversion)
L’appareil peut être adapté aux applications colinéaires utilisant une
cheminée existante. L’appareil ne doit pas être raccordé à un conduit
de cheminée desservant un autre appareil à combustible solide tel
qu’un foyer au bois.
58DVA-AD-M1
(La pièce convertit Montigo 5/8 en Duravent 5/8)
58DVA-AD-M1
(La pièce convertit Montigo 5/8 en Duravent 5/8)
58DVA-X46
(La pièce réduit Duravent 5/8 à Duravent 4 / 6⅝)
58DVA-X46
(La pièce réduit Duravent 5/8 à Duravent 4 / 6⅝)
Min.
de 10 pi
Max.
de 30 pi
Gaines
doubles
de 3 po
46DVA-CL33K
(chapeau pour vent fort)
46DVA-CL33K
(chapeau pour vent fort)
La partie
colinéaire du
système de
ventilation ne
peut être installée
que dans la cavité
du foyer et la
cheminée.
La partie
colinéaire du
système de
ventilation ne
peut être installée
que dans la cavité
du foyer et la
cheminée.
46DVA-CLAA
(Convertit l’évent Duravent direct en colinéaire)
46DVA-CLAA
(Convertit l’évent Duravent direct en colinéaire)
Âtre Âtre
L’unité doit être entièrement fermée tout en maintenant les espaces libres
vers les combustibles détaillés ailleurs dans ce manuel
AVIS
Ventilation colinéaire dans la cheminée de maçonnerie existante
14
Installation
XG0230 - 052020
Terminaisons montées sur le toit
Les détails suivants sont quelques congurations possibles pour les
terminaisons montées sur le toit. Voir ci-dessous.
Cette section s’applique à l’installation d’un chapeau de conduite de
ventilation directe sur le toit.
Section3-2-1: Disposition des conduites
de ventilation
La sélection des composants et les renseignements sur la disposition du
système de ventilation doivent se conformer aux directives suivantes:
Le chapeau peut être situé un maximum de 34pi au-dessus du foyer
(REMARQUE : si la le chapeau est installé à la distance maximale, la
conguration des ammes peut être aectée).
Le chapeau d’un système vertical doit être au moins 2 pi plus haut
que le point de sortie à travers les matériaux de la toiture (bardeaux
d’asphalte ou de cèdres, etc.) Cette distance doit être mesurée depuis
le côté le plus haut de la pente du toit où le conduit du solin recoupe les
matériaux de la toiture.
Pour obtenir un schéma plus détaillé des emplacements autorisés pour
le chapeau, consultez l’annexeA.
Un maximum de deux déviations (chaque déviation est composée de
deux angles de 90°) peut être eectué pour le parcours du système de
ventilation vertical (deux angles de 45° équivalent à un angle de 90°).
Les coupe-feu doivent être installés comme l’exigent les codes nationaux
et locaux.
Veillez à ce que tous les parcours horizontaux soient soutenus avec un
minimum de 3 supports tous les 10pi de conduite de ventilation.
Installez tous les solins de toit et les cols coupe-vent comme illustrés.
Figure 6. Évent supérieur, chapeau monté
sur le toit sans déviation dans lepar-
coursdeventilation.
Figure 6.b Évent supérieur, monté sur le
toit avec 1 déviation (1 déviation = deux
angles de 90°).
Figure 6.c Évent supérieur, monté sur le
toit avec 2 déviations (1déviation = deux
angles de 90°).
Figure 6.d Ventilation arrière, ventilation
montée sur le toit (1 = coude à 90 °).
Section 3-2: Installation d’un chapeau de conduite de
ventilation directe installée sur le toit de 5 po/8po
Anneau et plaques
de soutien
Coupe-feu
PEXT
PEXT-10
Adaptor
Flue
Collar
Max. 34pi
Max. 34pi
Max. 34pi
Max. 34pi
Chapeau PVTK1
Chapeau PVTK1
Chapeau PVTK1
Chapeau PVTK1
Col coupe-vent
Col coupe-vent
Col coupe-vent
Col coupe-vent
Min. 2pi
Min. 2pi
Min. 2pi
Min. 2pi
Solin de toit
Solin de toit
Solin de toit
Solin de toit
Anneau de soutien
Anneau de soutien
Anneau de soutien
Anneau de soutien
Plaque de soutien
Plaque de soutien
Plaque de soutien
Plaque de soutien
Coupe-feu
Coupe-feu
Coupe-feu
15
Installation
XG0230 - 052020
Figure7. Installation d’un chapeau PTO4-F.
Figure7.b Installation d’un chapeau PTO avec le cadre MOSR.
Figure7.c Installation d’un chapeau PTO avec le cadre BSR.
Figure7.d Installation d’un chapeau PTO avec un cadre MOSR.
Figure7.e Installation du déecteur VSS.
Figure7.f Installation d’une grille thermique sur un chapeau MTO.
1
12
2”
1
2”
12”
Cette section s’applique à l’installation d’un chapeau de conduite de
ventilation directe sur le toit. REMARQUE: S’il y a un risque d’environnement
très corrosif, comme un bord de mer, Montigo recommande d’utiliser un
chapeau en acier inoxydable.
Section3-3: Installation d’un chapeau mural de 5 po/8po
Installation d’un chapeau avec cadre intégré
Un chapeau avec cadre intégré est installé pendant la mise en place de
l’armature.
1. Installez une armature de 11 x11po pour l’ouverture du chapeau.
2. Installez le revêtement extérieur à l’armature de la structure.
3. Fixez le chapeau au revêtement en utilisant un minimum de 4 vis.
Cadre MSR
Chapeau PTO-4
(5po/8po)
PTO-4F (5 po/8po)
Chapeau
Installation d’un déecteur pour chapeau destiné à la protection des
revêtements en vinyle
Le déecteur pour chapeau VSS est installé lorsque l’extérieur d’une structure
est recouvert d’un revêtement en vinyle. Il est placé directement au-dessus
et au centre du chapeau.
Installation du cadre du chapeau au moment de la mise en place
del’armature
Les chapeaux ayant un cadre MOSR permettent d’installer le cadre avant
le chapeau.
1. Installez une armature de 12 x12po pour l’ouverture du chapeau.
2. Fixez le cadre MSR au revêtement extérieur de la structure.
3. Fixez le chapeau au cadre MSR en utilisant un minimum de 4 vis.
1. Installez une armature de 12 x12po pour l’ouverture MOSR.
2. Fixez le cadre MOSR sur les parois internes des montants, du béton ou
du mur ni en utilisant un minimum de 4 vis.
3. Insérez le chapeau dans la charpente MOSR comme le démontre
l’illustration (depuis l’intérieur) et attachez-la à la charpente MOSR en
installant un minimum de 4 boulons dans les écrous letés de la charpente
MOSR.
Installation du cadre du chapeau au moment de la mise en place de
l’armature dans la maçonnerie
Les chapeaux dotés d’un cadre BSR permettent d’installer le cadre dans la
maçonnerie avant d’installer le chapeau.
1. Installez une armature de 12 x12po pour l’ouverture BSR.
2. Fixez le cadre BSR au revêtement extérieur de la structure.
3. Fixez le chapeau au cadre BSR en utilisant un minimum de 4 vis.
Cadre BSR
PTKOG (5po/8po)
Installation des grilles thermiques
Il est recommandé d’installer une grille thermique sur des chapeaux dans
les installations le chapeau est situé à moins de 7pi au-dessus du niveau
du sol ou d’un passage piétonnier et peut être exigé par le Code dans les
zones publiques.
1. Veillez à ce que les deux longs supports de montage soient face au bas
du chapeau (consultez l’encart). Cela procurera une meilleure protection
thermique dans le haut du chapeau où les températures sont les plus
élevées.
2. Fixez la plaque frontale du chapeau en utilisant 4 vis à tôle.
1
1”
11”
Cadre
Revêtement
extérieur
Matériel de xation,
minimum 4 vis
Cadre
Revêtement
extérieur
Matériel de xation,
minimum 4 vis
PTO-4 (5 po/8po)
Chapeau
Cadre
Revêtement
extérieur
Matériel de xation,
minimum 4 vis
Revêtement
extérieur en
vinyle
Chapeau PTO-4
(5po/8po)
Déecteur VSS
Installation d’un chapeau depuis l’intérieur de la structure
Un chapeau doté d’un cadre MOSR est installé depuis l’intérieur de la
structure. Cette conguration est souvent utilisée dans les constructions
en hauteur.
Cadre MOSR
Chapeau PTO-4
(5po/7po)
12”
12
Matériel de xation,
minimum 4 vis
Armature,
béton ou
autres
matériaux
Revêtement
extérieur, béton ou
autres matériaux
12 po
12 po
12 po
12 po
11 po
11 po
16
Installation
XG0230 - 052020
Figure 7. Couvercle de fumée et retrait du collier, cheminée ventilée supérieure.
Section 3-1: conversion en ventilation
arrière
Utilisez les instructions suivantes pour convertir un DelRay pour
l'utilisation du ventilateur arrière:
Retirez le couvercle de fumée arrière et le joint d'étanchéité (5 "et
8") sur la sortie de fumée.
Ensuite, enlevez les colliers supérieurs (5 "et 8") sur la cheminéeoutlet.
Installez le couvercle de cheminée arrière (retiré) et le joint
d'étanchéité, à la sortie de ventilation supérieure. Fixez le couvercle
avec le matériel inclus.
Installez les colliers (5 "et 8") sur la sortie de ventilation arrière en
utilisant le matériel inclus.
Les raccords et l’installation des composants
du système de ventilation doivent respecter les
directives suivantes:
Utilisez n’importe quelle combinaison de tuyaux rigides et exibles au
besoin et dans n’importe quelle orientation (les connecteurs mâles
peuvent faire face à n’importe quelle direction).
Les segments exibles peuvent être étirés jusqu’à 50% de leur longueur
totale (p.ex., un segment de 24po peut être étiré jusqu’à 36po).
Raccordez tous les segments du système de ventilation à l’aide d’un
minimum de trois vis à tôle sur le conduit extérieur.
Assurez-vous que les extrémités du tuyau mâle et femelle glissent l’un
dans l’autre avec un chevauchement de 11/2po.
Veillez à ce que tous les parcours horizontaux soient soutenus avec
un minimum de 3 supports à tous les 10pi de conduite de ventilation.
Lorsque vous suspendez ou accrochez les conduites de ventilation,
assurez-vous qu’un dégagement de 1po est maintenu sur les côtés et
dans le bas du parcours de ventilation et qu’il y a un dégagement de
2po au-dessus du parcours de ventilation horizontal par rapport à tout
matériau combustible.
Le tuyau rigide peut être coupé à moins de la moitié depuis L’EXTRÉMITÉ
FEMELLE SEULEMENT.
Lorsque vous coupez des segments d’un tuyau rigide, assurez-vous de
maintenir l’intégrité des supports internes.
Le tuyau exible ne peut pas être coupé.
Placez les ressorts fournis avec la trousse de tuyaux (exibles seulement)
entre les tuyaux externes et internes pour maintenir les tuyaux séparés
et éviter des points chauds éventuels.
Montigo recommande l’utilisation d’un segment exible pour la première
section du système de ventilation raccordée directement au foyer et orant
une souplesse d’installation et une absorption des mouvements accrues.
Les coupe-feu doivent être installés conformément aux exigences des
codes nationaux et locaux.
Montigo recommande que tous les coins et joints extérieurs soient scellés
avec du calfeutrage extérieur. Toutefois, nous vous encourageons à
consulter votre ingénieur en enveloppe de bâtiment ou votre spécialiste
en imperméabilisation.
Montigo fournit une variété d’options de ventilation directe et de chapeaux.
L’emplacement du chapeau de conduite de ventilation directe DOIT constituer
le point le plus élevé du système de ventilation. Il doit également être le
parcours de ventilation le plus court. S’il est impossible de faire en sorte
que le chapeau soit le point le plus élevé ou s’il est impossible de satisfaire
aux directives en matière de ventilation énoncée ci-dessous, veuillez
communiquer avec votre détaillant Montigo pour connaître les options du
système de ventilation à air pulsé.
Remarques concernant la planication des conduites de ventilation:
La ventilation peut provenir de l’appareil et aller jusqu’en haut ou vers
l’arrière
La sortie de la ventilation peut se faire par le toit ou par un mur extérieur.
Consultez l’annexeA Emplacements de chapeaux pour assurer que
l’emplacement du chapeau prévu est acceptable.
Lorsque l’emplacement du chapeau a été établi, veuillez vous référer à la
section appropriée ci-dessous pour obtenir plus de détails sur l’installation.
Tous les foyers expédiés depuis l’usine ont un évent situé sur le dessus.
L’application de silicone N’est PAS nécessaire pour joindre les conduites
de ventilation et les composants Montigo.
IMPORTANT:
Veuillez communiquer avec votre ingénieur en
enveloppe de bâtiment ou votre spécialiste en
imperméabilisation pour revoir TOUS les accès des
murs extérieurs ou du toit.
17
Installation
XG0230 - 052020
Section3-3-2.2: Composants du système de ventilation de5x8po
Les composants du système de ventilation Simpson Duravent suivants sont approuvés et peuvent être utilisés
avec les produits Montigo. Veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo local pour obtenir de plus amples
renseignements.
Composant Montigo Numéro d'article Simpson Duravent
Numéro d'article
ICC
Numéro
d'article
MetalFab
Numéro d'article
Selkirk
Numéro d'article
Flexmaster
Numéro d'article
Termination PTO4 (3" Length)
PTO4F (3" Length)
PVTK1SS (5/8 Vent)
58DVA-HC (Horiz. 5/8 vent)
58DVA-VCH (Vert.5/8 Vent)
Sections rigides
(5/8 Évent)
PEXT - 1 (12" f/m)
PEXT - 2 (24" f/m)
PEXT - 3 (36" f/m)
PEXT - 4 (48" f/m)
PEXT - 6 (72" f/m)
58DVA-06 (6")
58DVA-09 (9")
58DVA-12 (12")
58DVA-18 (18")
58DVA-24 (24")
58DVA-36 (36")
58DVA-48 (48")
58DVA-60 (60")
5DL6 (6")
5DL9 (9")
5DL1 (12")
5DL2 (24")
5DL3 (36")
5DL4 (48")
5D6 (6")
5D12 (12")
5D18 (18")
5D24 (24")
5D36 (36")
5D48 (48")
5DT-06
5DT-09
5DT-12
5DT-18
5DT-24
5DT-36
5DT-48
5DVKIT58X01
5DVKIT58X01.5
5DVKIT58X02
5DVKIT58X03
5DVKIT58X04
5DVKIT58X06
Extension de tuyau rigide PXT12 (12" f/f)
PXT20 (20" f/f)
58DVA-08A (12")
58DVA-16A (20")
5DLT (12")
5DLS1 (12")
5DLT2 (20")
5DSL2 (20")
5DAL (3" to 10")
5DT-AJ12 (12")
Tuyau Télescopique Rigide 58DVA-17TA
58DVA-24TA
5DLA30
Coudes
(5/8 Évent)
PEL-90MM (m/m 90º)
PEL-90FF ( f/f 90º)
PEL-90FM ( f/m 90º)
PEL-45FM ( f/m 45º)
58DVA-E30 (30°)
58DVA-E45 (45°)
58DVA-E60 (60°)
58DVA-E90 (90°)
5DE45 (45°)
5DE90 (90°)
5D45L (45°)
5D90L (90°)
5DT-EL45 (45°)
5DT-EL90 (90°)
Anneau et plaque de sup-
port
PSPXT-8 58DVA-DC 5CS 5DT-CS
Coupe-feu FS-8 58DVA-WFS
58DVA-FS
5CS 5DFS 5DT-FS
Solin de toit PRF-7 (1/12 - 7/12 pt.)
PRF-12 (7/12 - 12/12 pt.)
58DVA-FF (at roof)
58DVA-F6 (0/12 - 6/12 pt.)
58DVA-F12 (7/12 - 12/12 pt.)
5DF (0/12 - 6/12 pt.)
5DF-12 (7/12 - 12/12 pt.)
5DT-AF6
5DT-AF12
Solin de toit en métal / tuile 58DVA-F6DS (0/12-6/12 pt.)
58DVA-F12DS (7/12-12/12 pt.)
Bouclier thermique RHS101 58DVA-WTU
58DVA-WT
5WT
5WTE
5DT-WT 2DVWTE58
Bouclier de rayonnement
de grenier
58DVA-IS 5AS
5RDS
5DT-AIS
Bouclier thermique en
vinyle
VSS
VSSSS
58DVA-VSK (Vinyl Siding Stando)
Support mural 58DVA-WS 5WS 5DWS 5DTWSB
Support Oset 58DVA-ES 5OS 5DT-OS
Support de plafond voûté 58DVA-CS 5SS DRS 5DT-CCS
Collier de tempête SC8 58DVA-SC 5SC
5SQSC
5DSC 5DT-SC
Adaptateur de cheminée
Montigo
58DVA-AD-M1 TM-5AA6 5DNA
Adaptateur de terminaison
Montigo
58DVA-AD-M2 TM-5TA1 5DMTA
18
Installation
XG0230 - 052020
Section 3-3-2.2: Composants du système de ventilation de4x7po
Les composants du système de ventilation Simpson Duravent suivants sont approuvés et peuvent être utilisés avec les produits Montigo. Veuillez communiquer
avec votre détaillant Montigo local pour obtenir de plus amples renseignements.
Duravent
Co-Axial to Co-linear adapt.
Decreaser 58DVA-X46
Adapter 46DVA-CLAA
3” ex 25’ 3DFA-25
3” ex 35’ 3DFA-35
Termination 46DVA-CL33K
Composant Numéro de pièce Montigo Numéro de pièce Simpson Duravent Numéro de pièce Flexmaster
Chapeau MTO4 (longueur de 3po)
MTO4F (longueur de 3po)
MTO4FSS
46DVA-HC
46DVA-VCH
Trousses de cadre MSR (Cadre pour stuc)
MOSR (Cadre pour stuc)
BSR-4 (Cadre pour brique de 4po)
BSR-6 (Cadre pour brique de 6po)
Segments exibles MFL – 1 (Connecteurs f/f de 12po)
MFL – 18 (Segment f/f de 18po)
MFL – 2 (Segment f/f de 24po)
MFL – 3 (Segment f/f de 36po)
MFL – 4 (Segment f/f de 48po)
MFL – 6 (Segment f/f de 72po)
46DVA-48FF (Segment f/f 48po)
46DVA-120FF (Segment f/f 120po)
4DVKIT4701
4DVKIT4701.5
4DVKIT4702
4DVKIT4703
4DVKIT4704
4DVKIT4706
Tuyau rigide
MEXT – 1 (Segment f/m de 12po)
MEXT – 2 (Segment f/m de 24po)
MEXT – 3 (Segment f/m de 36po)
MEXT – 4 (Segment f/m de 48po)
MEXT – 6 (Segment f/m de 72po)
46DVA-06 (Segment de 6po)
46DVA-09 (Segment de 9po)
46DVA-12 (Segment de 12po)
46DVA-18 (Segment de 18po)
46DVA-24 (Segment de 24po)
46DVA-36 (Segment de 36po)
46DVA-48 (Segment de 48po)
46DVA-60 (Segment de 60po)
Rallonge pour tuyau rigide EXT18 (Segment f/f de 18po) 46DVA-08A (Longueur de 8 ½po)
46DVA-16A (longueur de 16po)
Coudes MEL-90MM (Coude m/m de 90º)
MEL-90FF (Coude f/f de 90°)
MEL-90FM (Coude f/m de 90°)
MEL-45FM (Coude f/m de 45°)
46DVA-E30 (Coude de 30°)
46DVA-E45 (Coude de 45°)
46DVA-E60 (Coude de 60°)
46DVA-E90 (Coude de 90°)
Trousse pour installation
àtravers le mur
MFVK01F
Anneau et plaque de soutien MSPXT7 46DVA-ES (Coude de déviation)
46DVA-RS (Soutien pour toit)
Coupe-feu FS7 46DVA-WFS
46DVA-WFS2
Solin de toit MRF7 (Pente de 1/12 à 7/12)
MRF12 (Pente de 7/12 à 12/12)
46DVA-F6(DS) (Pente de 0/12 à 6/12)
46DVA-F12(DS) (pente de 6/12 à 12/12)
46DVA-FF (Solin de toit plat)
Écran thermique RHS100 46DVA-WT
46DVA-WTS
2DVWTE47
Grille thermique MTKOG
Adaptors DRSQCOL47 (4/7 collar) 46DVA-AD-M1 Mounting Adapter
46DVA-AD-M2 Termination Adapter
(Montigo 4/7 to Duravent 4” x 6⅝”)
19
Installation
XG0230 - 052020
Schéma de câblage DRSQ (N/L) I
BLACK
WHITE
GREEN
To PPO
SPARK
SENSOR
TO ON/OFF
WALL SWITCH
YELLOW/GREEN
ORANGE
GREEN
6
10
OPTIONAL CPI/IPI SWITCH
BLUE
WHITE
X1
X5
X4
X3
X2
3.15A FUSE
BLUE
RED
single
stage gas
valve
Figure 15. Schéma de câblage pour le modèle DRSQ38NI avec allumage électronique à TIA Proame
Section 4: Wiring
MODEL
DRSQ38NI DRSQC38NI
DRSQ38LI DRSQC38LI
1.5V AA type
1.5V AA type
1.5V AA type
1.5V AA type
BLACK
WHITE
GREEN
To PPO
SPARK
SENSOR
RED
BLACK
BATTERY
PACK
TO ON/OFF
WALL SWITCH
YELLOW/GREEN
ORANGE
GREEN
6
10
4
6
3
4
OPTIONAL CPI/IPI SWITCH
BLUE
WHITE
X1
X5
X4
X3
X2
LED Lights
LED1 - Red LED
LED2 Amber LED
3.15A FUSE
SW1
BLUE
RED
OPTIONAL
X10
X11
X12
X13
Installation de l’interrupteur mural
Montigo fournit un câble à faible tension de 15pi à brancher dans le tableau
de commande. Connectez-le à un interrupteur unipolaire MARCHE/ARRÊT
à l’emplacement de votre choix. Vous pouvez prolonger ces câbles jusqu’à
une longueur de 100pi au moyen d’un câble de qualité équivalente.
Les installations eectuées au Canada doivent être mises à la terre de façon
électronique conformément à la partie1, du Code canadien de l'électricité
CSA C22.1, et aux codes locaux.
Les installations eectuées aux États-Unis doivent être mises à la terre de
façon électronique conformément aux codes locaux ou, dans l’absence de
codes locaux, au National Electronic Code ANSI/NFPA 70.
Une option de commande à distance est oerte auprès de votre détaillant
Montigo.
Main Power
120VAC 60Hz
6 amps
20
Installation
XG0230 - 052020
1.5V AA type
1.5V AA type
1.5V AA type
1.5V AA type
Figure 15b. Schéma de câblage pour le modèle DRSQ38NI-2 avec allumage électronique à TIA Proame
Schéma de câblage DRSQ (N/L) I-2
1.5V AA type
1.5V AA type
1.5V AA type
1.5V AA type
WHITE
BLACK
BLACK
WHITE
GREEN
Lights
ON/OFF
CONTROL
MAIN
Power
120VAC 60 Hz
6 Amps
SPARK
SENSOR
RED
BLACK
BATTERY
PACK
MAIN ON/OFF
SWITCH
YELLOW/GREEN
PILOT
R
ORANGE
GREEN
BLACK
BROWN
YELLOW
ORANGE
6
10
6
OPTIONAL CPI/IPI SWITCH
WHITE
LED Lights
LED1 - Red LED
LED2 Amber LED
SW1
LED
controller
LED power
supp ly
white
white
white
black
black
black
BLACK
WHITE
VARIABLE SPEED
COMFORT FANS
MODEL
DRSQ38NI-2 DRSQC38NI-2
DRSQ38LI-2 DRSQC38LI-2
Installation de l’alimentation électrique
Les installations électriques eectuées au Canada doivent être mises
à la terre conformément à la partie 1 du Code canadien de l’électricité
CSA C22.1 et aux codes locaux.
Les installations électriques eectuées aux États-Unis doivent être
mises à la terre conformément aux codes locaux ou, dans l’absence
de codes locaux, Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70.
REMARQUE : Si l’un des câbles d’origine fournis avec l’appareil est
remplacé, il doit être remplacé avec le même type de câble ou son
équivalent.
VARIABLE SPEED
COMFORT FANS
HALOGEN LIGHTS
BLACK
RED
110V BV
TRANSFORMER
LED LIGHTS
LED1 - RED LED
LED2 AMBER LED
MAIN Power
120vac 60 hz
6 amps
3.15A FUSE
WHITE
RED
SPARK
SENSOR
X2
X3
X1
X10
X11
X4
X5
MAIN ON/OFF
SWITCH
BLACK
RED
1.5V AA TYPE
1.5V AA TYPE
1.5V AA TYPE
1.5V AA TYPE
BATTERY PACK
BLACK
WHITE
GREEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Montigo DelRay Square 38 FRENCH Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à