Groupe Brandt HVT640CWI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION
EINBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
Cuisinière
Küchenherd
Cooker
3
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière
TTHHOOMMSSOONN
et nous vous en remercions.
Fort de toute l’expérience que nous avons accumulée au fil des années, nous avons
conçu cet appareil pour vous faciliter la vie en vous apportant performances,
simplicité d’utilisation et qualité.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
TTHHOOMMSSOONN,,
un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-
vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous
pourrez coordonner à votre cuisinière
TTHHOOMMSSOONN..
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences
vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à
votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la
fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
wwwwww..tthhoommssoonn--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
TTHHOOMMSSOONN EElleeccttrroomméénnaaggeerr
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
4
1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 4
Respect de l’environnement
____________________________________
4
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre cuisinière
__
5
Description de votre four
_____
6
Accessoires
_________________________________________________
6
Utilisation des foyers
__________
7
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Présentation du programmateur
_______________ __
8
Réglage de l’heure
___________ _____________ ____
9
Cuisson immédiate
________ ____
10
Cuisson programmée
__________________ ____
11
Utilisation de la fonction minuterie
_____________ ____
13
Conseils d’utilisation du four
_____________ _________
14
4 / MODES DE CUISSON DU FOUR
_______________
15
5 / GUIDE DE CUISSON DU FOUR ___________________________________ 16
6 / NOTES PERSONNELLES________________________________________ 18
9 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS _________ 20
SOMMAIRE
5
•Nous avons conçu votre cuisinière pour une
utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
- Cette cuisinière, destinée exclusivement à la
cuisson des boissons et denrées alimentaires,
ne contient aucun composant à base
d’amiante.
- Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
- Votre cuisinière doit être déconnectée de
l’alimentation électrique avant toute
intervention.
- En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir
sur la porte du four ouverte.
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, llaappppaarreeiill ddeevviieenntt
cchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr llees
s
éélléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà lliinnttéérriieeuurr dduu
ffoouurr..
-
LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess ppeeuuvveenntt ddeevveenniirr
cchhaauuddeess
aauu ccoouurrss ddee lluuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt
rreeccoommmmaannddéé ddééllooiiggnneerr lleess jjeeuunneess eennffaannttss..
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioon
n,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinn
nnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,,
llèècchheeffrriittee,, bbeerrcceeaauu ddee ttoouurrnneebbrroocchhee......)),,
uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..
- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob-
jets métalliques tels que couteaux, four-
chettes, cuillères, et couvercles sur le plan de
cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-- DDeessssuuss vveerrrree::
Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil
de l’alimentation pour éviter un risque de choc
électrique. Contactez le service après-vente.
-- NNeettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyyssee::
Retirez tous les éléments de casserolerie. Les
éclaboussures excessives doivent être
enlevées avant le nettoyage. Les surfaces
peuvent devenir plus chaudes qu’en usage
normal. Il est recommandé d’éloigner les
jeunes enfants.
--
TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee::
Les surfaces intérieures peuvent devenir
chaudes.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de
surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
- La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur cette cuisinière.
1 / CONSIGNES DE SECURITE
RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d'autres
déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l'environnement.
6
Foyer radiant avant gauche
11220000 WW
diam 145 mm
Foyer radiant arrière gauche
22330000WW
diam 210 mm
Témoin de chaleur résifuelle de chaque zone de cuisson
Foyer radiant avant droit
11880000WW
diam 180 mm
Foyer radiant arrière droit
11550000WW
diam 160 mm
Sélecteur de températures
Programmateur
Sélecteur des fonctions du four
Manette du foyer arrière gauche
Manette du foyer avant gauche
Voyant de mise sous tension des foyers
Manette du foyer avant droit
Manette du foyer arrière droit
A
B
C
D
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
E
F
G
I
H
J
K
L
M
B
E
D
A
F H I J LK MG
C
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
7
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
ACCESSOIRES
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Lampe
Indicateur de gradin
Tournebroche
A
B
C
A
B
C
Votre appareil est équipé d’un plat lèchefrite
multi-usage, de deux grilles plates et d’un tour-
nebroche.
8
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
PPOOSSIITTIIOONN
MMOODDEE PPLLAATTSS
00
AARRRREETT
11
TTEENNUUEE AAUU
Mises en attente,plats prêts
CCHHAAUUDD
à servir, mijotages doux
Béchamel, ragoûts,
22 -- 33
MMIIJJOOTTAAGGEESS
légumes secs, riz au lait,
mijotages moyens, réchauffage
Pâtes, pommes de terre à l’eau,
44
LLEENNTT
potages, confiture, ébullition
à petits bouillons
Escalopes, croquettes, légumes frais,
55 -- 66
MMOOYYEENN
potages, fritures de surgelés,
pommes de terre sautées
77
FFOORRTT
Omelettes,ébullition du lait
88 -- 99
VVIIFF
Côtes d’agneau, grillades, steacks,
Fritures
Détail des positions de cuisson :
PPoossiittiioonn 11,, 22,, 33
Pour continuer une cuisson,
réchauffer ou garder au chaud
certains plats.
PPoossiittiioonn 44,, 55,, 66
Pour mijoter et pour cuire de plus
grandes quantités.
PPoossiittiioonn 77,, 88,, 99
Pour rôtir, frire et monter en
ébullition.
PPoouurr cchhaauuffffeerr rraappiiddeemmeenntt oouu rrôôttiirr
Mettez la manette de la plaque ou
zône de cuisson sur la position
99
.
Après la mise en chauffe, ramenez la
manette sur la position appropriée.
UUn
n rrééggllaaggee ssuuppéérriieeuurr eesstt nnéécceessssaaiirree
::
- pour des quantités importantes,
- pour des cuissons avec des
récipients non couverts,
- pour l’emploi de casseroles en
verre ou en céramique.
UTILISATION DES FOYERS
9
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
A
B
Affichage de l’heure, des durées
et de la température
Indicateur de température
Indicateur de durée de cuisson
Indicateur de fin de cuisson
C
D
E
Indicateur du minuteur
Touche de sélection
Touches de réglage
F
G
G
F
A
E
B
C
D
10
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
REGLAGE DE L’HEURE
A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1)
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
ou - (le maintien de la touche permet
d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche “ ” pour valider.
L’affichage ne clignote plus (fig.3).
Remise à l’heure de l’horloge
Le sélecteur de fonction doit
obligatoirement être sur la position 0 (fig.4).
Appuyez sur la touche “ ” pendant
quelques secondes jusqu’à faire clignoter
l’afficheur (fig.5), puis relâchez. Des bips
sonores indiquent que le réglage est alors
possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les
touches + et - (fig.6).
Appuyez sur la touche “ ” pour valider
(fig.7).
fig. 1
fig. 2
fig. 5
fig. 6
fig. 7
fig. 4
Attention
S’il n’y a pas de validation par la
touche“ ”, l’enregistrement est
automatique au bout de quelques secondes.
fig. 3
11
REALISER UNE CUISSON IMMEDIATE
Le programmateur ne doit afficher que
l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).
• Choisissez le mode de cuisson :
Tournez le sélecteur de fonctions sur la
position de votre choix. (fig. 2).
Exemple : position “ Viandes, Poissons,
Tartes”
lVotre four vous propose la température optimale
pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la
température en actionnant la manette de
TT°°CC
” vers
++
ou
--
.
Exemple “ ” Viandes, Poissons, Tartes”
ajustée à 210°C.
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr
selon les recom-
mandations fournies par le guide de cuisson.
Après ces actions, le four chauffe et
l’affichage de la température (210°C)
clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie. Celle-ci
cesse de clignoter.
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine
de ventilation continue de fonctionner
pendant un certain temps afin de refroidir
le four.
Attention
Toutes les cuissons se font porte
fermée.
fig. 1
fig. 4
fig. 2
fig. 3
12
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
fig. 2
fig. 1
fig. 4
--
Cuisson avec départ immédiat et durée
programmée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajus-
tez la température.
Exemple : position température 210°.
- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de durée de cuisson “ ”.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le
réglage est alors possible (fig.
1).
- Appuyez sur les touches de réglage + ou - pour
régler le temps souhaité.
Exemple : 25 min de cuisson (fig.
2).
L’enregistrement du temps de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes.
L’affichage de la durée ne clignote plus et
revient en mode température (fig.
3).
Le décompte de la durée se fait immédiatement
après le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::
Une série de bips sonores retentit lorsque le four
atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- 0:00 s’affiche (fig. 4)
,
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips
se fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour en
ramenant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig. 5
),
fig. 3
fig. 5
CUISSON PROGRAMMEE
13
CUISSON PROGRAMMEE
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
--
Cuisson avec départ différé et heure
de fin choisie
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
- Après le réglage de la durée de cuisson, ap-
puyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de fin de cuisson“
L’affichage de l’heure clignote pour indiquer
que le réglage est alors possible (fig.
1).
- Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée (fig.
2).
Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.
3).
L’enregistrement de la fin de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes.
L’affichage de la fin de cuisson ne clignote
plus.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ddééppaarrtt ddee llaa cchhaauuffffee
eesstt ddiifffféérréé ppoouurr qquuee llaa ccuuiissssoonn ssooiitt ffiinniiee àà 1133hh..
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- 0:00 s’affiche
,
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces
bips se fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour en
ramenant le sélecteur de fonctions sur 0
(fig. 4
),
Dans le cas de cuissons programmées, la
cavité est éclairée jusqu’au démarrage de la
cuisson et reste allumée en fin de cuisson.
fig. 3
fig. 1
fig. 2
fig. 4
14
Attention
Il est possible de modifier ou
d’annuler à n’importe quel moment la
programmation de la minuterie.
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
-- LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrree
uuttiilliisséé ccoommmmee mmiinnuutteerriiee iinnddééppeennddaannttee
ppeerrmmeettttaanntt ddee ddééccoommppt
teerr uunn tteemmppss ssaannss
ffoonnccttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr..
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est
prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
- Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’à
faire clignoter le symbole minuterie
-> 0.00 clignote.
- Ajustez le temps choisi en actionnant le sé-
lecteur de réglage + ou -.
- Appuyez sur la touche “ “ pour valider ou
attendre quelques secondes (fig.2).
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
fig. 1
fig. 2
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche
et décompte le temps de secondes en secondes.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche “ ”.
UTILISATION DE LA FONCTION
MINUTERIE
15
CONSEILS D’UTILISATION DU FOUR
CCuuiissssoonn ddeess vviiaannddeess
Avant d’être mises au four,
toutes les viandes doivent rester
au moins une heure à
température ambiante. Supprimez
la barde sur les viandes rouges
pour éviter fumées et odeurs.
Choisissez un plat de
préférence en terre (moins de
projections que le verre) bien
adapté à la taille de la viande à
rôtir.
Salez en fin de cuisson pour
éviter de faire sortir le sang et
déssécher la viande.
Ajoutez quelques cuillérées
d’eau chaude dans le plat pour
éviter la carbonisation du jus.
TTeemmppss ddee ccuuiissssoonn
- rôti de boeuf (saignant) de 10 à
15 min pour 500 g.
- rôti de porc de 35 à 40 min pour
500 g.
- rôti de veau de 30 à 40 min pour
500 g.
En fin de cuisson, il est
indispensable de laisser reposer
les viandes, emballées dans du
papier d’aluminium (10 à 15 min).
Cette attente favorise la détente
des fibres, l’uniformisation de la
couleur, les viandes garderont
leur moelleux.
PPoouurr lleess ggrriillllaaddeess
: enduire
d’une fine couche d’huile. Les
grillades de viandes rouges ne se
piquent pas ; utilisez plutôt une
spatule pour les retourner.
Piquez la peau des volailles
sous les ailes pour que la graisse
puisse s’écouler sans
éclabousser.
CCuuiissssoonn ddeess ppââttiisssseerriieess
CChhooiixx ddeess mmoouulleess ::
Evitez les moules clairs et
brillants :
- Ils rallongent le temps de
cuisson
- Ils nécessitent de préchauffer
le four
Préférez les moules
eenn ttôôllee
aannttii-- aaddhhééssiivvee
pour les tartes,
les quiches...Ils donnent une
pâte croustillante et dorée
dessous.
AAssttuucceess ::
N’hésitez pas à protéger
l’intérieur des moules ou le
fond du plat émaillé
dduunnee
ffeeuuiillllee ddee ppaappiieerr ssuullffuurriisséé
: il
protège des taches acides et
facilite le démoulage. Ajoutez
toujours la levure en fin de
préparation et ne la mettez pas
en contact avec le sel : elle
perdrait de ses propriétés.
CCuuiissssoonn ddeess lléégguummeess
Quand on fait un gratin de
pommes de terre, il est
conseillé de précuire les
pommes de terre en rondelles
dans du lait ou du lait + crème.
Pour peler aisément les
poivrons : faîtes les griller
sous le gril bien rouge en les
retournant : lorsque la peau
boursoufle, enveloppez-les
dans un sac plastique
quelques minutes, ensuite la
peau se retirera facilement.
Pour faire des tomates
farcies : après avoir découpé
un chapeau, retirez les grains,
salez l’intérieur et retournez-
les sur une grille pour qu’elles
s’égouttent avant de les farcir.
Les endives (au jambon et à
la béchamel) doivent être
longuement égouttées : sinon
l’eau de cuisson va rendre la
sauce liquide et sans saveur.
Quand on couvre un gratin
de chapelure, il faut la
mélanger au gruyère, elle
absorbe les graisses et rend le
gratin croustillant.
Si la cuisson est longue, arrêtez le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps et profitez de la
chaleur résiduelle pour terminer la cuisson.
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
16
4 / MODES DE CUISSON DU FOUR
**
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL PPUULLSSEE
Température préconisée
220000°°CC
- mini 35°C - maxi 275°C
La cuisson s'effectue par les éléments supérieur et inférieur (non visible) auxquels
vient s'ajouter le ventilateur.
de brassage d'air pour assurer l'uniformité de la cuisson..
Montée rapide en température : les préparations peuvent être introduites directement dans le four
froid.
Les températures préconisées sont plus basses que dans les modes de cuisson n'utilisant pas le venti-
lateur de brassage
Moins de graisses brûlées. Moins de projections, moins de risque de fumées.
Limite les pertes de poids des aliments. Les légumes fragiles (tomates farcies) ne seront pas
écrasés, éclatés, le gratin dauphinois sera moelleux et coloré.
Sélecteur adapté pour les cuissons sur 2 niveaux de plats identiques ou différents cuisant à la
même température ; les saveurs de chacun se trouvant respectées.
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL
Température préconisée
222255°°CC
- mini 35°C - maxi 275°C
La cuisson s'effectue par le dessous et le dessus.
Après un préchauffage, vous y cuirez les rôtis de viandes rouges, les plats de légumes tels que
gratins dauphinois, tomates farcies, poissons, volailles et tartes.
GGRRIILL PPUULLSSEE ++ TTOOUURRNNEEBBRROOCCHHEE
Température préconisée 200°C - mini 180°C - maxi 230°C
La cuisson s'effectue par l'élément supérieur, auquel vient s'ajouter le ventilateur de
brassage d'air, pour assurer la bonne répartition de la couleur
Vous y cuirez toutes vos volailles à l’aide du tournebroche qui se compose d’une broche munie de
2 pics pour maintenir la pièce à rôtir, que vous devrez centrer correctement..
Vérifiez que la broche est bien engagée dans l’axe du moteur et repose correctement sur le ber-
ceau.
Disposez le plat lèchefrite au 1er gradin ou sur la sole du four si la pièce à rôtir est importante.
**
TTRRAADDII EECCOO
(température préconisée
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
-
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
-
Cette position permet de faire un gain d’énergie d’environ 25% en conservant les qua
lités de cuisson. La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.
-
Vous réaliserez une économie d’énergie tout au long de la cuisson mais le temps peut être
plus long.
GGRRIILL FFOORRTT
Température préconisée
227755°°CC
- mini 180°C - maxi 275°C
Sélection adaptée pour griller :
• Effectuez un préchauffage de 5 min. avec la grille dans le four puis posez les grillades sur
celle-ci au gradin adéquat (selon épaisseur).
• Positionnez le plat lèchefrite au 1
er
gradin.
Vous pouvez y verser un verre d'eau ; cette astuce présente l'avantage de réduire les
fumées et les odeurs, particulièrement lors des cuissons de grillades, de saucisses…
Idéal pour les toasts, le pain.
GGRRIILL MMOOYYEENN ++ TTOOUURRNNEE--BBRROOCCHHEE
Température préconisée
222255°°CC
- mini 180°C - maxi 275°C
La cuisson s'effectue par l’élément supérieur
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces
Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour tous les
rrôôttiiss
au tournebroche, pour saisir et cuire à cœur
ggiiggoott
,
ccôôtteess ddee bbœœuuff
. Pour garder leur fondant aux pavés de
ppooiissssoonnss
.
poussées (cakes...), les soufflés ne seront pas bloqués par la formation d'une croûte.
17
4 / MODES DE CUISSON DU FOUR
MMAAIINNTTIIEENN AAUU CCHHAAUUDD
Température préconisée
8800°°CC
- mini 35°C - maxi 100°C
Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élément situé au
fond du four associé au brassage d’air.
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof... en ne dépassant pas 40°C
(chauffe-assiettes, décongélation).
SSOOLLEE PPUULLSSEEEE
Température préconisée
220055°°CC
- mini 35°C - maxi 275°C
La cuisson s'effectue par le dessous, le ventilateur brassant l'air pour assurer l'uniformité de la cou
leur, de la cuisson, et du dorage du mets.
Sélection de cuisson recommandée pour pizzas, quiches, tartes aux fruits juteux, brioches, cakes...
Les pâtes détrempées seront parfaitement cuites dessous.Les pâtes levées (brioches...), les pâtes
poussées (cakes...), les soufflés ne seront pas bloqués par la formation d'une croûte.
* Séquence(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme Européenne EN 50304 et
selon la directive Européenne 2002/40/C.
18
5 / GUIDE DE CUISSON DU FOUR
PLATS
CUISSON TRADITIONNELLE
LES CUISSONS S’EFFECTUENT PORTE FERMÉE ET SOUS VOTRE SURVEILLANCE.
VIANDES
Rôti de porc(1kg)
Rôti de veau (1kg)
Rôti de boeuf
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg)
Volaille (1 kg)
Volaille grosses pièces
Cuisses de poulet
Côtes de porc, veau
Côtes de boeuf (1 kg)
Côtes de mouton
Cuisse de dinde
POISSONS
Poissons grillés
Poissons cuisinés (dorade)
Poissons papillottes
LÉGUMES
Gratins (aliments cuits)
Gratins dauphinois
Lasagnes
Tomates farcies
DIVERS
Brochettes
Pâté en terrine
Pizza pâte brisée
Pizza pâte à pain
Quiches
Soufflé
Tourtes
Pain
Pain grillé
Cocottes fermées (daube, baeckaofen)
Thermostat
*180
*180
*240
210
180
180
*180
*240
*180
*180
*180
*210
*210
*240
*210
*210
*210
180
2
2
2
1
2
1
2
2-3
2
2
2
2
2
3
2
2
1
1
2
1
2
Thermostat
210
210
*210
*210-240
210-240
*270
*270
*270
*270
*270
TB
TB
3
3
3-4
4
4
3-4
4
4-5
180
180
180
180
*210
180
180
180
*180
210
*210
180
180
180
*210
150
2
2
2
2
2-3
2
2
2
2
2
3
2
1
2
1
1
*240
180
*210
2
1
1
210
180
210
210
210
210
240
240
210
240
*270
2
2
TB
3
3
3
4
4
2-3
4
4-5
90
60-70
30-40
50-55
50-70
90-120
15-25
15-20
25-30
10-20
15-20
35-45
10-15
30
55-60
40-45
40-45
15-20
80-100
30-40
15-18
30-45
50
40-45
30-50
1-2
90-180
ajoutez un peu d’eau
conseils au verso
posées sur grille
plat en terre
bain marie
moule 30 cm
plat multiusages
moule 30 cm
moule 21 cm
sur la grille
selon la préparation
Temps de
cuisson en
minutes
indications
CUISSON MULTIFONCTION
Gradin
Gradin
Gradin
Gradin
Gradin
Gradin
Thermostat
Thermostat
Thermostat
°C
°C
°C
°C
19
5 / GUIDE DE CUISSON DU FOUR
*Préchauffez à la température indiquée sur séquence .
Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures.
Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
En fonction GRIL, placez le mets à griller sur la grille ou le tourne-broche; la lèche frite sur le gradin du bas pour recevoir le jus.
TB = tournebroche.
Votre cuisinière est équipée de 5 gradins.
En Gril utilisant le tournebroche ne pas dépasser 210°C (Température préconisée dans ce guide) et griller porte fermée.
!
4
3
2
1
5
Volume utile : 50,4 litres
PATISSERIES
Biscuit de Savoie - Génoise
Biscuit roulé
Brioche
Brownies
Cake - Quatre-quarts
Clafoutis
Crèmes
Cookies - Sablés
Kugelhopf
Meringues
Madeleines
Pâte à choux
Petits fours feuilletés
Savarin
Tarte pâte brisée
Tarte pâte feuilletée fine
Tarte pâte à la levure
*210
*180
*180
*180
*180
*180
*180
100
*210
*180
*210
*180
*210
*240
*210
3
1
2
1
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
180
150
180
100
*210
*180
*210
210
*210
*180
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
180
180
180
180
180
*210
180
210
1
1
2
1
1
2
1
2
35-45
5-10
25-30
25-30
55-60
35-45
20-45
15-18
45-50
90
5-10
30-40
10-15
30-40
30-40
15-25
35-45
grand plat en verre
bain-marie
plat multiusages
plaques sur la grille
selon grosseur
moule 30 cm
plat multiusages
plat multiusages
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
IINNTTEERRVVEENNTTIIOONNSS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions
auxquelles nous vous répondrons
personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs THOMSON
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
RREELLAATTIIOONNSS CCOONNSSOOMMMMAATTEEUURRSS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, mentionnez la
référence complète de votre appareil (modèle,
type, numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique située dans
le coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte ou
tirez le tiroir).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de
pièces
détachées certifiées d’origine.
C
O
N
S
T
R
U
C
T
E
U
R
P
I
E
C
E
certifiée
20
REF.
42
Front left radiant zone
11220000 WW
diam 145 mm
Back left radiant zone
22880000WW
diam 210
Residual heat indicator for each cooking zone
Front right radiant zone
11880000WW
diam 180 mm
Back right radiant zone
11550000WW
diam 160 mm
Temperature selector
Programmer
Oven function selector
Rear left cooking zone knob
Front left cooking zone knob
Radiant zone on/off indicator
Front right cooking zone knob
Rear right cooking zone knob
A
B
C
D
2 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
E
F
G
I
H
J
K
L
M
B
E
D
A
F H I J LK MG
C
DESCRIPTION OF YOUR COOKER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Groupe Brandt HVT640CWI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire