Toro P40 Vibratory Plow, Pro Sneak 360 Vibratory Plow Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3374-146RevC
EnfouisseusevibranteP40
EnfouisseusevibranteProSneak360
demodèle25402—N°desérie313000001etsuivants
demodèle25402E—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3374-146*C
Introduction
L'enfouisseusevibranteestunaccessoireconçupour
êtreutiliséaveclaToroProSneakpourletiragede
tuyauxexiblesetdecâblesdansetàtraverslesol.
Elleestconçupourêtreutiliséepardespersonnes
compétentesprincipalementpourl'acheminement
souterraindecanalisationsd'irrigationetderéseaux
publics,sansqu'ilsoitnécessairedecreuserune
tranchéesurtoutelalongueurdutuyauouducâble.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g019062
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................6
1Fixationdel'enfouisseuse................................7
2Acheminementdesexibles............................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Utilisation.................................................................11
Utilisationdel'enfouisseuse...............................11
Remplacementdelalamede
l'enfouisseuse................................................11
Déposeetposedespatins................................12
Entretien.................................................................13
Programmed'entretienrecommandé..................13
Graissagedel'enfouisseuse.............................13
Remisage...............................................................14
Dépistagedesdéfauts............................................16
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetde
blessures,respectezlesinstructionsdesécurité
quisuivent,ainsiquecellesduManuelde
l'utilisateurdelamachine.Faitesparticulièrement
attentionauxsymbolesdesécuritéquisignient
Prudence,AttentionouDangeretconcernentla
sécuritédespersonnes.Nepasrespecterces
instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriques
et/oudeslignestéléphoniquespeuventêtre
enfouiesdanslazonedetravail.Vouspouvez
vousélectrocuterouprovoqueruneexplosion
sivouslescoupezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes
lignesouconduitesenfouiesdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Contactezleservicedesignalisationoula
compagniedeservicespublicspourrepérer
leterraincorrectement(auxÉtats-Unis,par
exemple,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
DANGER
L'enfouisseuseenmarchepeutcouperou
sectionnerlesmains,lespiedsoud'autres
partiesducorps.
N'approchezpaslesmains,lespieds
ouaucuneautrepartieducorpsnivos
vêtementsdespiècesmobiles.
Avanttouteinterventiond'inspection,de
nettoyage,deréglageouderéparationde
l'enfouisseuse,coupezlemoteur,enlevez
laclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
ATTENTION
Quandlemoteurestarrêté,lesaccessoires
relevéspeuvents'abaisserprogressivement.
Quelqu'unpourraitêtreécraséoublessépar
ladescentedel'accessoire.
Abaisseztoujourslesaccessoiresquand
vousarrêtezlamachine.
ATTENTION
L'enfouisseuseenmarcheesttrèsbruyante;
àlalongue,vousrisquezdesubirdes
défaillancesauditivessivousnevous
protégezpaslesoreilles.
Portezdesprotège-oreillespendant
l'utilisationdelamachine.
ATTENTION
Lorsquel'enfouisseuseestsortiedusol,elle
peutblesserlespersonnesàproximitéen
tournantet/oulamachinepeutseretourner
sousl'effetd'inertiedel'enfouisseuseetvous
écraserouécraserd'autrespersonnes.
Gardeztoujoursl'enfouisseusebaissée.
Tourneztoujoursavecprudenceetpas
tropvite.
Nelaissezapprocherpersonneàmoins
de2mètres(6pieds)delamachineen
marche.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,les
conduites/valveshydrauliquesetle
liquidehydrauliquepeuventêtretrèschauds
etvousrisquezdevousbrûleràleurcontact.
Portezdesgantspourmanipulerles
raccordshydrauliques.
Laissezrefroidirlamachineavantde
toucherlescomposantshydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydraulique
renversé.
3
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
Lecaséchéant,vériezl'étatdetousles
exiblesetconduiteshydrauliques,ainsi
queleserragedetouslesraccordset
branchements,avantdemettrelesystème
hydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortle
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuites,jamaislesmains.
Évacuezsoigneusementtoutelapression
dusystèmehydrauliqueenplaçantles
leviersdecommandededéplacement
aupointmortetencoupantlemoteur
avanttouteinterventionsurlesystème
hydraulique.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal125-6671
125-6671
1.Risqued'explosionetdechocélectriqueappelezles
servicespublicslocauxavantdecreuser.
decal125-6684
125–6684
1.Risquedecoupure/mutilationparl'enfouisseusene
laissezapprocherpersonnedelamachine;nevous
approchezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsetsécuritésenplace.
decal125-6694
125-6694
1.Pointd'attache
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Contre-écrous
4
Boulons4
Goupilledeblocaged'orientation
1
Rondelles10
Goupilleàanneau
2
Axedepivotement2
Goupilledelevage
1
Circlip
4
1
Axedechape1
Fixezl'enfouisseuse.
2
Aucunepiècerequise
Acheminezlesexibles.
6
1
Fixationdel'enfouisseuse
Piècesnécessairespourcetteopération:
4
Contre-écrous
4Boulons
1
Goupilledeblocaged'orientation
10Rondelles
2
Goupilleàanneau
2Axedepivotement
1
Goupilledelevage
4
Circlip
1Axedechape
Fixationdelaplaquedemontage
del'enfouisseuse
Fixezlaplaquedemontageàlamachineaumoyen
de4boulonset4contre-écrousserrésàuncouplede
321à392N·m(237à289pi-lb)(Figure3).
g023248
Figure3
1.Contre-écrou(4)3.Boulon(4)
2.Plaquedemontage
Fixationdupivotdel'enfouisseuse
1.Placez1rondelle(1pouce)entrelapremièreet
ladeuxièmeplaqueetentrelaquatrièmeetla
cinquièmeplaquesurl'enfouisseuse,comme
montréàlaFigure4(caseA).
g023249
Figure4
2.Placezdesrondellessupplémentairessous
lapremièrerondellepourremplirl'excédent
d'espaceenlaissantunedistanceéquivalente
à0à1rondelle.
Remarque:Lenombrederondellesplates
dépenddelatailledespneusmontéssurla
machine.
3.Placezlepivotsurlaplaquedexationcomme
suit:
Sidespneusde23poucessontmontés,
placezlepivotsurlaplaquedexationde
tellesortequelebordsupérieurdelaplaque
setrouveentreladeuxièmeetlatroisième
plaquedel'enfouisseuseetquelebord
inférieursetrouveentrelacinquièmeetla
7
sixièmeplaquedel'enfouisseuse(Figure4,
caseB).
Sidespneusde26poucessontmontés,
placezlepivotsurlaplaquedexationde
tellesortequelebordsupérieurdelaplaque
setrouveentrelapremièreetladeuxième
plaquedel'enfouisseuseetquelebord
inférieursetrouveentrelaquatrièmeetla
cinquièmeplaquedel'enfouisseuse(Figure
4,caseC).
4.Insérezles2axesdepivotdel'enfouisseuse
dansletroudesplaquesdel'enfouisseuse,et
xez-lesavecles2goupilledeverrouillage
(Figure4,caseD).
5.Insérezlagoupilledeblocaged'orientationdans
letroudelaplaquedexationetdansletroude
ladeuxièmeplaquedel'enfouisseuse(Figure
4,caseE).
Fixationdel'enfouisseuse
1.Fixezl'enfouisseuseenhautdupivotetxez-les
aumoyendelagoupilledelevage,de2
rondellesetde2circlips(Figure5).
g022391
Figure5
1.Circlip4.Circlip
2.Rondelle5.Axedechape
3.Goupilledelevage
2.Fixezlebasdel'enfouisseuseaupivotaumoyen
del'axedechapeetde2circlips(Figure5).
2
Acheminementdes
exibles
Aucunepiècerequise
ReliezleexibleduraccordAauraccordAetrépétez
l'opérationduraccordBauraccordB(Figure6).
g022389
Figure6
1.RaccordA
3.OriceA
2.RaccordB4.RaccordB
RaccordezlesexiblesexistantsmontréàlaFigure7
etlaFigure8.
g022388
Figure7
8
g022390
Figure8
Vued'ensembledu
produit
Commandes
g018966
Figure9
1.Commanded'accélérateur
4.Levierdecommandede
direction
2.Prisedeforce(PDF)
5.Freindestationnement
3.Levierdecommandede
déplacement
6.Levierdecommande
d'accessoire
Commanded'accélérateur
Poussezleboutonaucentredelacommandeet
tirezlacommandepouraugmenterlerégimemoteur
(Figure9).
Poussezleboutonaucentredelacommandeet
poussezlacommandepourréduirelerégimemoteur.
Remarque:Vouspouveztournerlacommande
poureffectuerdepetitsréglagesdurégimemoteur.
Tournezlacommandedanslesensantihorairepour
augmenterlerégimemoteuretdanslesenshoraire
pourleréduire.
CommandedePDF
LacommandedePDFcommandel'enfouisseuse.
Tirezlacommandepourdémarrerl'enfouisseuse.
Poussezlacommandepourarrêterl'enfouisseuse.
Levierdecommandede
déplacement
Celeviercommandeledéplacementenmarcheavant
etarrière,ainsiquelavitessedelamachinedurant
sonfonctionnement.Celeviera5positions:marche
9
avant,marchearrière,pointmort,déplacementà
droiteetdéplacementàgauche.Lamachinese
déplacedanslamêmedirectionquelelevier.Plus
vouspoussezoutirezlelevier,pluslamachinese
déplacerapidement.Lelevierseverrouilleenposition
quandvouslerelâchez.
Levierdecommandededirection
Celeviercommandeladirectionetlavitessede
déplacementdelamachine.
Celeviera5positions:marcheavant,marchearrière,
pointmort,déplacementàdroiteetdéplacementà
gauche.
Lamachinesedéplacedanslamêmedirectionque
lelevier.Plusvouspoussezoutirezlelevier,plusla
machinesedéplacerapidement.
Amenezlelevierenpositionpointmortpour
arrêterlamachine.
Delapositionpointmort,poussezlégèrement
lelevierpourvousdéplacerenmarcheavant.
Poussezdavantagelelevierpouraugmenterla
vitessededéplacementenmarcheavant.Tirez
légèrementlelevierpourréduirelavitessede
déplacementenmarcheavant.
Delapositionpointmort,tirezlégèrementlelevier
pourvousdéplacerenmarchearrière.Tirez
davantagelelevierpouraugmenterlavitesse
dedéplacementenmarchearrière.Poussez
légèrementlelevierpourréduirelavitessede
déplacementenmarchearrière.
Pendantledéplacementdelamachine,poussez
légèrementlelevierverslagaucheouladroite
pourfairetournerlamachine.
Remarque:Lelevierdecommandededirectionne
peutpasserviràlamarcheavantouarrièrelorsquele
levierdecommandededéplacementestutilisé.
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
verslehautetpoussez-leenavant.Pourdesserrer
lefreindestationnement,tirezlelevierenarrièreet
verslebas.
Levierdecommanded'accessoire
Lelevierdecommanded'accessoirea2positions:
levéeetdescente.Tirezlelevierpourabaisser
l'accessoire.Poussezlelevierpourrelever
l'accessoire.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinesontsusceptiblesdemodicationssans
préavis.
Largeur
Écartementdes
rouesétroit-92cm
(36po)
Écartementdes
roueslarge-117
cm(46po)
Longueur
295cm(116po)
Hauteur
211cm(83po)
Poids
1331kg(2934lb)
10
Utilisation
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdela
machinepourtoutrenseignementsurlemontageetle
démontagedesaccessoires.
Important:Utiliseztoujourslamachinepour
éleveretdéplacerl'accessoire.
Utilisationde
l'enfouisseuse
1.Démarrezlemoteur.
2.Lorsquelemoteurestchaud,tirezlacommande
d'accélérateurenpositionpleinsgaz(Figure10).
g019071
Figure10
1.Commanded'accélérateur
5.Freindestationnement
2.Prisedeforce(PDF)
6.Levierdecommande
d'accessoire
3.Levierdecommandede
déplacement
7.Levierdecommandede
trancheuse
4.Levierdecommandede
direction
8.Leviersélecteur
d'accessoire
3.Silamachineestéquipéed'unetrancheuse,
amenezleleviersélecteurenposition
d'enfouisseusedecâbles(Figure10).
4.Utilisezlelevierdecommanded'accessoire
pourabaisserl'enfouisseuseausol.
Remarque:Lemoteurs'arrêteen1seconde
silesiègeestinoccupéetsilacommandede
direction,lacommandedetrancheuseoules
leviersdecommandededéplacementquittent
lapositionpointmort.
5.Desserrezlefreindestationnement.
Remarque:Necommencezàfairevibrer
l'enfouisseusequ'aprèsl'entréedelapointede
lalamedanslesol.
6.TirezlacommandedePDFpourcommencerà
fairevibrerl'enfouisseuse.
7.Abaissezlentementlalamedanslesoltandis
quelamachineavance.
8.Utilisezlelevierdecommandededéplacement
pourcontrôlerladirectionetlavitessedela
machinependantl'utilisation.Lamachinese
déplacedanslamêmedirectionquelelevier.
Remarque:Plusvouséloignezlelevierde
lapositiondepointmort,pluslamachinese
déplacerapidement.Lelevierrestedanscette
positionquandvouslerelâchez.Amenezle
levierenpositionpointmortpourimmobiliser
lamachine.
9.Utilisezlesleviersdedirectionoude
déplacementpourdirigerlamachineversla
gaucheouladroite.
Important:Nefaitespasreculerlamachine
quandlalameestenfoncéedanslesol.
Important:Élevezlentementlalamehors
dusoltandisquelamachineavance.
Remarque:Réduisezlavitessedelamachine
silesrouespatinentousilalamesesoulèvedu
solpendantlefonctionnementdel'enfouisseuse.
10.Réduisezlavitessedelamachineetappuyez
surlacommandedePDFpourarrêterla
vibrationdel'enfouisseuseavantdesortirla
lamedusol.
Remplacementdelalame
del'enfouisseuse
Lalamedel'enfouisseuseestlourde;2personnes
sontnécessairespourcetteprocédure.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezl'accessoireetarrêtezle
moteur.
2.Retournezles2circlipsetretirezlagoupille
(Figure11).
11
g312471
Figure11
1.Goupilledecirclip2.Goupille
3.Tirezles2goupilleshorsdelalame.
Remarque:Lalameestlourde.Unepersonne
doittoujourstenirlalamependantquel'autre
retirelesgoupilles.
4.Placezlalameneuvedanslesupportdelame
etxez-laavecles2goupillesetles2circlips.
Déposeetposedespatins
1.Soulevezl'enfouisseuseàenviron91,4cm
(36po)au-dessusdusol.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Retirezles4boulons,les4écrousetles8
rondellesdespatins(Figure12).
g021986
Figure12
1.Écrou
4.Rondelle
2.Rondelle5.Boulon
3.Patins
4.Posezdespatinsneufsetxez-lesavecles
xationsretiréesprécédemment(Figure12).
12
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Graissezl'enfouisseuse.
Avantleremisage
Graissezl'enfouisseuse.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédecontactsurlamachine,quelqu'unrisquedemettrelemoteuren
marche.Ledémarrageaccidenteldumoteurpourraitinigerdegravesblessuresàvous-même
ouàdespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Graissagede
l'enfouisseuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantleremisage
Graissezles4graisseurstoutesles8heuresde
fonctionnement;voirFigure13etFigure14.
Typedegraisse:universelle
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur.
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseurs.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
g019061
Figure13
13
g023247
Figure14
Remisage
1.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Éliminezlessaletésetlacrassesurleséléments
extérieursdel'enfouisseuseavecdel'eauetun
détergentdoux.
Important:N'utilisezpasdenettoyeur
hautepression.Celapourraitendommager
lesystèmeélectriqueetlesvannes
hydrauliques,ouenleverlagraisse.
3.Graissezl'accessoire;voirGraissagede
l'enfouisseuse(page13).
4.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
5.Vériezquelesexibleshydrauliquesne
présententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,
détériorésparlesconditionsatmosphériquesou
lesproduitschimiques,etquelessupportsde
montageetlesraccordsnesontpasdesserrés.
Effectuezlesréparationsnécessaires.
14
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètre
souslapeau,ildevraêtreenlevé
chirurgicalementdanslesquelques
heuresquisuiventparunmédecin
connaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquede
gangrène.
N'approchezpaslesmainsoud'autres
partiesducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsort
duliquidehydrauliquesoushaute
pression.
Utilisezunmorceaudepapieroude
cartonpourdétecterlesfuites.
Dépressurisezavecprécautionle
systèmehydrauliqueavanttoute
interventionsurlesystème.
Vériezl'étatdesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsique
leserragedetouslesraccordset
branchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
6.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
7.Remplaceztouslesautocollantsusésou
manquants.Desautocollantsderechangesont
disponibleschezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
8.Couvrezl'accessoirepourleprotégeretle
garderpropre.
15
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Unexiblehydrauliqueestbouché.1.Cherchezetéliminezl'obstruction.
2.Unexiblehydrauliqueestplié.2.Remplacezleexibleplié
L'enfouisseusenefonctionnepas.
3.Lavanneauxiliairedelamachinene
s'ouvrepas.
3.Réparezlavanne.
16
Remarques:
Remarques:
Remarques:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro P40 Vibratory Plow, Pro Sneak 360 Vibratory Plow Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur