Casio LK-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur
662A-F-002A
Important!
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-
vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque ne sapplique quaux pays de lUE.
F-1
Précautions concernant la sécurité
662A-F-003A
Toutes nos félicitations pour lachat de cet
instrument de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire
avec attention ce mode demploi.
Conservez la documentation à portée de
main pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode
demploi et sur le produit proprement dit
pour que le clavier soit utilisé correctement
et en toute sécurité et pour éviter toute
blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-
dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui
crée un risque de mort ou de blessures
graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves
si le produit nest pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant
entraîner des blessures et éventuellement
des dommages matériels si le produit nest
pas utilisé correctement et cette indication
ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que
lutilisateur doit être prudent.
(Lexemple de gauche indique la
possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré (
) indique que le
point mentionné ne doit pas être
effectué. Les indications dans ou
juxtaposées à ce symbole sont
strictement interdites. (Dans
lexemple de gauche, le démontage
est interdit.)
Le point noir (
) signifie que le
point indiqué doit être effectué. Les
indications à lintérieur de ce
symbole sont des points quil faut
absolument effectuer. (Dans
lexemple de gauche, il faut
débrancher la fiche de la prise
électrique.)
F-2
662A-F-004A
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines
rentrent dans vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux.
Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement votre
médecin.
Le liquide des piles alcalines peut
rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales
ou à une surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un
dégagement de fumée, une odeur
anormale, ou une surchauffe expose à
un risque dincendie et d’électrocution.
Prenez immédiatement les mesures
suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2.
Si un adaptateur secteur est utilisé,
le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine
ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de
ladaptateur secteur peut
provoquer un incendie et un choc
électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur
secteur spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation
ayant la tension mentionnée sur
ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises
électriques ni les cordons-rallonge.
Un emploi inadéquat du cordon
électrique de ladaptateur secteur
peut lendommager ou le rompre,
et provoquer un risque dincendie
et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds
sur le cordon dalimentation ni
lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier
le cordon dalimentation ni trop
le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le
cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou
la fiche devait être endommagé,
contacter son revendeur ou un
service après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne jamais toucher
ladaptateur secteur avec des
mains mouillées.
Ne pas utiliser ladaptateur
secteur à un endroit où il risque
d’être mouillé. Leau peut
causer un incendie ou un choc
électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun
autre récipient rempli de
liquide sur ladaptateur secteur.
Leau crée un risque dincendie
et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des
piles ni de les mettre en court-
circuit.
Ne jamais exposer des piles à la
chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves
avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de
type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+)
et négatifs () des piles sont
dirigés dans le bon sens.
F-3
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu.
Ceci peut provoquer une explosion
et crée un risque dincendie et de
blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières
étrangères (objets métalliques, etc.)
exposent à un risque dincendie et
d’électrocution sils tombent dans
le produit. Si lune de ces matières
pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3. Contacter son revendeur
dorigine ou un service après-
vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce
produit ni de le modifier de quelque
manière que ce soit. Ceci peut
exposer à un choc électrique, à des
brûlures ou à dautres blessures.
Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
dorigine ou à un service après-
vente CASIO.
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une
chute ou un choc violent crée un
risque dincendie et de choc
électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les
mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3. Contacter son revendeur
dorigine ou un service après-
vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la
bouche le sac en plastique dans
lequel est emballé le produit. Ceci
expose à des risques dasphyxie.
Cette recommandation concerne
tout particulièrement les familles
ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de
blesser quelquun en se renversant
ou tombant. Cette recommandation
concerne tout particulièrement les
familles ayant des enfants en bas
âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un
support instable, une surface inégale
ou tout autre endroit instable. Le
produit risque de blesser quelquun
en tombant.
662A-F-005A
F-4
662A-F-006A
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de
ladaptateur secteur expose à un
risque dincendie et
d’électrocution. Il est
indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun
appareil de chauffage ou dune
source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
dalimentation pour le
débrancher. Toujours saisir la
fiche pour débrancher le
cordon.
Un emploi inadéquat de
ladaptateur secteur expose à un
risque dincendie et
d’électrocution. Il est
indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de
ladaptateur secteur à fond
dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur
secteur de la prise secteur en
cas de foudre, voyage ou
longue absence.
Au moins une fois par an,
débrancher ladaptateur
secteur de la prise secteur et
bien lessuyer autour des
broches pour enlever toute la
poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de
place, débrancher ladaptateur
secteur de la prise secteur et tous
les autres câbles et cordons de
liaison. Afin d’éviter tout dommage
aux cordons et tout risque
dincendie et de choc électrique, ne
laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit,
débranchez-le de ladaptateur
secteur pour éviter tout risque
dincendie et d’électrocution. Sil
reste branché, ladaptateur secteur
peut causer un incendie et un choc
électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées
pour ce produit.
Enlever les piles du produit si
celui-ci ne doit pas être utilisé
pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises
du produit. Le raccordement de tout
autre appareil peut exposer à un
incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie
et d’électrocution, ne pas installer
le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte
humidité ou à une poussière
intense
A proximité de coins cuisine et
aux endroits exposés aux vapeurs
grasses
A proximité dun appareil de
chauffage, sur un tapis chauffant,
en plein soleil, à lintérieur dune
véhicule garé en plein soleil, et à
tout autre endroit exposé à une
température élevée.
F-5
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau
LCD de l’écran ni le soumettre à
des chocs violents. Il est possible
de se blesser en cas de bris de
verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer
ou se briser, ne pas toucher le
liquide à lintérieur de l’écran. Ce
liquide peut provoquer des
irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD
rentrait dans votre bouche, lavez-
vous immédiatement la bouche
avec de leau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD
rentrait dans vos yeux ou se
répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à
leau pendant au moins 15
minutes et consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé
pendant longtemps. Cette
précaution est particulièrement
importante lorsquon utilise un
casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très
forts peut causer des problèmes
auditifs.
Précautions de santé
Dans des cas extrêmement rares,
lexposition soudaine à une lumière
intense ou clignotante peut
provoquer des spasmes
musculaires, une perte de
conscience ou autres troubles
physiques chez certaines personnes.
Si vous pensez être sujet à de tels
troubles, veillez à consulter votre
médecin avant dutiliser ce
produit.
Utilisez ce produit dans un lieu
bien éclairé.
Si vous présentez lun des
symptômes susmentionnés lors
de lutilisation du produit, cessez
de lutiliser immédiatement et
contactez votre médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur
le produit.
Une personne risque d’être blessée
par une chute du support ou de
lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de
blesser quelquun sil nest pas bien
assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions
fournies. Le produit doit aussi être
installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de l’instrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un
volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous
jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque la touche est
relâchée
Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d’un motif rythmique et d’un
morceau de démonstration
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur ou d’un appareil MIDI
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l’entrée microphone
Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le
microphone est utilisé
662A-F-007A
F-6
662A-F-008A
Indication du doigté et indicateurs de rythme
Ces indicateurs faciles à comprendre, même par les novices, simplifie l’exécution.
100 sonorités étonnamment réalistes
Fonction daccompagnement automatique améliorée pour une
plus grande flexibilité
50 motifs d’accompagnement automatique intégrés.
Banque de 100 morceaux intégrés
Banque de 100 morceaux à écouter ou étudier.
Système de leçon en 3 étapes
Développez vos aptitudes musicales en sélectionnant un des 100 morceaux de la banque et suivant
l’éclairage des touches. Familiarisez-vous d’abord avec le rythme des notes puis jouez à votre propre
rythme. Essayez finalement de jouer le morceau au tempo normal.
Aux étapes 1 et 2, le doigté des notes est annoncé par synthèse vocale (guide vocal de doigté). Le
rythme des notes est également indiqué à l’écran.
Accompagnement automatique
Désignez simplement un accord et le clavier reproduit automatiquement le rythme, la basse et les
accords qui conviennent. Les insertions monotouche rendent le son d’accompagnement plus
intéressant et naturel.
Fonction de transposition
Une opération facile qui change instantanément la clé du clavier.
Compatibilité MIDI
Les morceaux joués au clavier peuvent être reproduits sur un appareil MIDI raccordé au clavier.
Prise de microphone
Raccordez un microphone en vente dans le commerce à cette prise pour chanter en écoutant les
morceaux préenregistrés.
Caractéristiques principales
F-7
662A-F-009A
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité................................... F-1
Caractéristiques principales ...
F-6
Guide général ........................ F-8
Fixation du pupitre .....................................F-9
Référence rapide ................. F-10
Alimentation......................... F-11
Utilisation des piles .................................. F-11
Utilisation de l’adaptateur secteur ........... F-11
Extinction automatique ............................F-12
Avertisseur d’alimentation........................ F-12
Entretien du clavier ............. F-12
Raccordements ................... F-13
Prise casque/sortie .................................. F-13
Prise sustain ............................................ F-13
Utilisation de la prise de microphone ...... F-13
Accessoires et options ............................. F-14
Opérations de base ............. F-15
Pour mettre le clavier
sous/hors tension..................................... F-15
Pour changer de sonorité ........................ F-15
Autres fonctions utiles ............................. F-16
Reproduction des morceaux de
démonstration .......................................... F-17
Pour reproduire les rythmes .................... F-18
Utilisation de l’accompagnement
automatique .............................................F-18
Improvisation avec les motifs préréglés ...
F-20
Leçon en 3 étapes ............... F-21
Utilisation de la leçon en 3 étapes........... F-21
Guide vocal de doigté ..............................F-23
Indicateur de rythme ................................F-23
Étape 1: Maîtriser le rythme .................... F-24
Étape 2: Maîtriser la mélodie ...................F-25
Étape 3: Jouer à la vitesse normale ........F-25
Pour s’exercer à jouer la partie
main gauche ............................................F-26
MIDI....................................... F-27
Qu’est-ce que MIDI ? ............................... F-27
General MIDI ........................................... F-27
Référence technique ........... F-29
Dépistage des pannes .............................F-29
Fiche technique .......................................F-31
Appendice ............................. A-1
Liste de sonorités GM ................................A-1
Liste des rythmes.......................................A-2
Carte des accords doigtés (FINGERED)...A-3
MIDI Implementation Chart
F-8
Guide général
662A-F-010A
E
J
EDC F H I
**
**
*
G
M N O P Q R
1 2 3
7 8 0 A B9
4 65
LK
F-9
662A-F-011A
1
Curseur de volume du microphone (MIC VOLUME)
2
Sélecteur dalimentation/mode (POWER/MODE)
3
Voyant dalimentation
4
Curseur de réglage du volume général
(MAIN VOLUME)
5
Bouton de démonstration (DEMO)
6
Bouton d’éclairage des touches (KEY LIGHT)
Contrôleur de rythme
(RHYTHM CONTROLLER)
7
Bouton de synchro/insertion (SYNCHRO/FILL-IN)
8
Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
9
Boutons de tempo (TEMPO)
0
Bouton de banque de morceaux (SONG BANK)
A
Bouton de rythme (RHYTHM)
B
Bouton de sonorité (TONE)
C
Liste des instruments de percussion
D
Nom des accords
E
Haut-parleurs
F
Liste des 100 morceaux (100 SONG BANK)
G
Écran
H
Liste des 50 rythmes (50 RHYTHMS)
Voir Liste des rythmes à la page A-2 pour le détail.
I
Liste des 100 sonorités (100 TONES)
Voir Liste de sonorités GM à la page A-1 pour le détail.
J
Voix 1 à 5
K
Guide de transposition/accordage/contrôle local
(TRANSPOSE/TUNE/LOCAL CONTROL)
L
Clavier numérique
Leçon en 3 étapes (3-STEP LESSON)
M
Bouton de 1
e
étape (STEP 1)
N
Bouton de 2
e
étape (STEP 2)
O
Bouton de 3
e
étape (STEP 3)
P
Bouton de sélection de partie (PART SELECT)
Q
Boutons dexécution monotouche (ONE KEY PLAY)
R
Bouton de guide vocal (SPEAK)
** Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni
avec le clavier dans les deux orifices sur
linstrument.
* Panneau arrière
U VTS W X
S
Prise MIDI OUT
T
Prise MIDI IN
U
Prise de sustain (SUSTAIN)
V
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
W
Prise de casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)
Pour la connexion dun casque disponible
dans le commerce. La sortie des haut-
parleurs est automatiquement coupée
lorsque le casque est raccordé.
X
Prise MIC IN
F-10
1
Réglez le sélecteur POWER/MODE sur
NORMAL.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
3
Cherchez dans la liste de morceaux celui que
vous voulez écouter, puis saisissez son numéro
à deux chiffres sur le clavier numérique.
Pour sélectionner 13 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR entrez 1 puis 3.
4
Appuyez sur le bouton STEP 1 ou STEP 2.
A ce moment, lindicateur STEP 1 ou lindicateur STEP
2 apparaît.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez appuyer clignotent.
Jouez en utilisant le doigté indiqué.
Référence rapide
662A-F-012A
Cette partie offre un aperçu du fonctionnement du clavier lorsque vous utilisez les étapes une et deux de la leçon en 3 étapes. Voir
page F-21 pour des explications détaillées au sujet de ces étapes.
5
Jouez la partie mélodique sur le clavier.
<Si vous avez appuyé sur le bouton STEP 1 à
l’étape
4
...>
Jouez les notes avec les boutons ONE KEY PLAY.
Le tempo de laccompagnement se règle
automatiquement sur la mélodie que vous jouez.
Jouez les notes au clavier.
Une mélodie secondaire (obbligato) est reproduite en
même temps que la mélodie.
A l'étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
que soit la note que vous jouiez.
<Si vous avez appuyé sur le bouton STEP 2 à
l’étape
4
...>
Jouez les notes sur le clavier, en appuyant sur
les touches au fur et à mesure qu’elles s’éclairent.
Tenez la touche enfoncée tant quelle reste éclairée.
Si vous sélectionnez un des morceaux 84 à 99, la
touche éclairée s’éteint dès que vous appuyez dessus.
La touche qui correspond à la note suivante que vous
devez jouer clignote.
Dès que vous appuyez sur la touche de mélodie
correcte, laccompagnement joue la note suivante.
1 3
4 52 5
Lindicateur SONG
BANK apparaît
Tw i nk l e
kTw i n l e
Doigté
F-11
Alimentation
662A-F-013A
Ce clavier fonctionne sur le courant secteur avec ladaptateur
secteur spécifié, ou sur piles. Veillez à toujours éteindre le
clavier quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1.
Enlevez le couvercle du
logement des piles.
2.
Insérez 6 piles de taille
AA dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs ()
sont dirigés dans le bons sens.
3.
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
Le clavier risque ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il
suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour quil
fonctionne normalement.
Information importante concernant les
piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines.......................................... 4 heures
Piles au manganèse ............................... 1 heure
La valeur précédente indique lautonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est
moyen. Des températures extrêmes et une interprétation
au clavier à volume très élevé peuvent réduire
lautonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les
piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en
court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les
piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
Notez les précautions suivantes pour éviter dendommager
le cordon dalimentation.
Pendant lemploi
Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
Nexercez pas de tension sur le cordon dalimentation
quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement
Avant de déplacer le clavier, débranchez ladaptateur
secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement
Enroulez le cordon dalimentation mais jamais autour
de ladaptateur secteur.
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
Prise DC 9V
F-12
662A-F-014A
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher
ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez
pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe dun
mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant 6 minutes environ. Le cas échéant, réglez
le sélecteur POWER/MODE sur la position OFF puis sur
NORMAL, CASIO CHORD ou FINGERED pour remettre le
clavier sous tension.
REMARQUE
Lextinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si
vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Avertisseur dalimentation
Les touches du clavier sallument pour vous avertir que le
clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ.
Seules les touches sallument, aucun son nest émis. Dans ce
cas, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton pour
arrêter lavertisseur.
REMARQUE
Cet avertisseur ne sactive que si le clavier fonctionne sur le
secteur avec ladaptateur. Il ne sactive pas si le clavier
fonctionne sur les piles.
Pour désactiver lextinction automatique et
lavertisseur dalimentation
Appuyez en continu sur le bouton TONE tout en allumant le
clavier pour désactiver lextinction automatique et
lavertisseur.
REMARQUE
Quand ces fonctions sont hors service, le clavier ne s’éteint
pas de lui-même et aucun avertisseur ne vous rappelle quil
est sous tension, même si vous ne lutilisez pas pendant
longtemps.
Lextinction automatique et lavertisseur sont activés lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
Entretien du
clavier
Evitez la chaleur, lhumidité ou lexposition au
soleil.
Nexposez pas lappareil au soleil et ne linstallez pas près
dun climatiseur, ni dans un endroit très chaud.
Ne pas utiliser le clavier près dun téléviseur ou
dune radio.
Cet instrument peut perturber la réception de limage et du
son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le
clavier du téléviseur ou de la radio.
Nutilisez pas de peinture, diluants ni produits
chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé dune
solution faible deau et de détergent neutre. Trempez le
chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu’à ce quil soit
presque sec.
REMARQUE
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce
clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du
boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du
plastic et il ny a aucune raison de sen inquiéter.
F-13
Blanche
Rouge
Fiche
miniature
Fiche standard stéréo
Liaison audio
Prise PHONES/OUTPUT
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
1
GAUCHE
DROITE
AUX IN ou prise similaire
damplificateur audio
2
3
Raccordements
Prise casque/sortie
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette
prise, veillez à réduire le volume du clavier et de lappareil
raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que
lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Raccordement du casque (Figure
1
)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer tard la nuit sans
déranger personne.
Appareil audio (Figure
2
)
Raccordez le clavier à un appareil audio à laide dun cordon
de liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à lautre extrémité. Avec cette
configuration, vous devez régler normalement le sélecteur
dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe AUX
IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé.
Consultez la documentation fournie avec lappareil audio
pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure
3
)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de
musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche standard
aux extrémités qui sont raccordées au clavier et à
lamplificateur.
[Exemple de raccordement]
662A-F-015A
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale
allonge les notes un peu comme la pédale de sourdine dun
piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Utilisation de la prise de microphone
En raccordant un microphone en vente dans le commerce à
la prise MIC IN, vous pouvez chanter un morceau du clavier
ou bien un morceau dun appareil MIDI. Lorsque vous
raccordez un microphone, réduisez le volume du
microphone, puis augmentez-le après le raccordement.
1.
Mettez le curseur MIC VOLUME en position
MIN.
2.
Réglez le commutateur de marche/arrêt du
microphone sur marche.
3.
Utilisez le curseur MIC VOLUME pour ajuster le
volume du microphone au niveau souhaité.
[Panneau arrière]
Prise SUSTAIN
SP-20
Prise sustain
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN, cette pédale présente
les caractéristiques suivantes.
Amplificateur de guitare
ou de clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Fiche standard
INPUT
Curseur MIC VOLUME
Microphone
Commutateur de marche/arrêt du microphone
F-14
IMPORTANT !
Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du
microphone pour arrêter le microphone et le déconnecter
du clavier lorsque vous nen avez plus besoin.
Type de microphone recommandé
Microphone dynamique (fiche standard)
IMPORTANT !
Veillez à bien débrancher le microphone du clavier lorsque
vous ne lutilisez pas.
Rétroaction acoustique (Effet Larsen)
Dans chacun des cas suivants une rétroaction acoustique (effet
Larsen) peut se produire.
Vous recouvrez la tête du microphone de votre main
Le microphone est trop près dune enceinte
Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et
éloignez-vous des enceintes.
Parasites
La lumière fluorescente peut parasiter le signal du
microphone. Le cas échéant, éloignez la lumière qui cause
les parasites.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. Lutilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
662A-F-016A
F-15
Opérations de base
TEMPO
DEMOMAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Number buttons
POWER/MODE
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
Cette partie du manuel décrit les fonctions de base du clavier.
Pour mettre le clavier sous/hors
tension
1.
Réglez le sélecteur POWER/MODE sur
NORMAL.
2.
Appuyez sur les touches du clavier.
3.
Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le
volume à un niveau relativement faible.
4.
Pour éteindre le clavier, réglez le sélecteur
POWER/MODE sur OFF.
Pour changer de sonorité
1.
Recherchez la sonorité* souhaitée dans la liste
imprimée sur la cousole du clavier.
* Voir Liste de sonorités GM à la page A-1 pour le
détail.
2.
Appuyez sur le bouton TONE.
3.
Utilisez le clavier numérique pour entrer le
numéro à 2 chiffres de la sonorité que vous
voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner 26 ACOUSTIC BASS,
entrez 2 puis 6.
GrandPno
Cet indicateur apparaît
Aco . Bass
REMARQUE
Entrez toujours deux chiffres comme numéro de sonorité. Si
vous indiquez un seul chiffre, laffichage revient
automatiquement au numéro de sonorité précédent en
quelques secondes.
Si vous changez le réglage de sonorité tout en appuyant sur
une touche du clavier, la sonorité ne change que lorsque vous
relâchez la touche et appuyez une nouvelle fois sur une touche.
Avec certaines sonorités, comme les sons de percussions et
les effets sonores, il peut y avoir un très faible changement de
hauteur, ou pas de changement du tout, quelle que soit la touche
du clavier sur laquelle vous appuyez.
Si le premier chiffre que vous entrez pour le numéro de sonorité
est mauvais, vous pouvez revenir au réglage précédent en
appuyant sur le bouton TONE.
Sonorités de partage du clavier
Avec certaines sonorités, le clavier se partage en deux parties
et des sonorités différentes sont affectées à chacune delles.
Dans ce cas, le son des notes dépend de lendroit où elles
sont jouées. Par exemple, lorsque BASS/PIANO (sonorité 90)
est sélectionnée, la sonorité BASS est jouée à gauche et la
sonorité PIANO à droite.
<Exemple>
BASS/PIANO (Nº 90)
BASS PIANO
PERCUSSION (Nº 99)
Lorsque la sonorité PERCUSSION est sélectionnée (sonorité
99), les 35 sons de percussion et les cinq sons de voix
suivants sont affectés au clavier. Les sons correspondant à
chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier.
Clavier numérique
662A-F-017A
F-16
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LOW MID TOM
HIGH MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALES
LOW TIMBALES
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE 1
VOICE 2
VOICE 3
VOICE 4
VOICE 5
Polyphonie
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes
pouvant être jouées simultanément. Ce clavier a une
polyphonie de 12 notes, qui comprend les notes que vous
jouez, aussi bien que les motifs rythmique et
daccompagnement automatique reproduits par le clavier.
Cela signifie que, lorsquun motif de rythmique ou
daccompagnement automatique est reproduit par le clavier,
le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer sur
le clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une
polyphonie de 6 notes seulement.
Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits est réduit.
Bien que jusqu’à 12 notes puissent retentir en même temps,
seules les quatre dernières touches pressées du clavier
sallument.
662A-F-018A
Autres fonctions utiles
Pour transposer la clé du clavier
Avec la fonction de transposition, vous pouvez élever ou
abaisser la clé du clavier par incréments dun demi-ton. Cela
signifie que vous pouvez facilement adapter la hauteur du
clavier à la voix dune personne qui chante, ce qui permet
d’éliminer les dièses et les bémols.
1.
Dans nimporte quel mode sauf le mode de
banque de morceaux (indiqué par l’éclairage de
lindicateur SONG BANK), tenez le bouton
TONE enfoncé et appuyez sur le bouton
RHYTHM.
Effectuez l’étape 2 dans les cinq secondes qui suivent
l’étape 1.
2.
Utilisez les boutons TEMPO pour changer la clé
du clavier.
Exemple: Pour passer en clé de Si (indiqué par -1
puisquelle se trouve un ton en dessous de
Do, le diapason normal du clavier).
Trans
Trans
(
)
Diapason en Si (-1)Diapason normal
D
F
G
A
B
C
B
C
E
C
D
EF
GA B
C
F
#
G
A
B C D E
F
A
B
C
#
E
Touche:
:
Pression sur
:
Pression sur
Indicateur:
Trans
()
Trans
(
+
)
<Touches et leurs indicateurs>
<Noms des notes>
B
Si

C
DO
D
RÉ
E
Mi
F
FA
G
SOL
A
LA
C
DO
F-17
REMARQUE
Si vous laissez l’écran de transposition affiché pendant cinq
secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
Vous ne pouvez pas changer le réglage de transposition quand
le clavier est dans le mode de banque de morceaux.
A l’étape 2 de lopération précédente, vous pouvez aussi utiliser
les touches 0 à 5 du clavier numérique pour spécifier Do à Fa.
Une pression simultanée sur les boutons TEMPO ( / )
ramène le réglage de transposition à Do (0).
Le réglage de transposition est automatiquement Do (0) à la
mise sous tension du clavier.
Le réglage de transposition est automatiquement Do (0) quand
vous appuyez sur le bouton SONG BANK.
La hauteur dune note transposée dépend de la sonorité que
vous utilisez. Si, à la suite de la transposition, la note sort du
registre de la sonorité que vous utilisez, la même note sera
jouée mais à loctave la plus haute de cette sonorité.
La transposition naffecte pas le numéro de sonorité 99
(PERCUSSION) ou les rythmes daccompagnement
automatique.
La transposition des sonorités 75 à 79 et 90 à 96 change la
plage des touches auxquelles chacune des sonorités est
affectée.
Le réglage de transposition est automatiquement Do (0) quand
vous appuyez sur le bouton DEMO.
Pour accorder le clavier
Il est très simple daccorder le clavier sur un autre instrument.
1.
Dans nimporte quel mode sauf le mode de
banque de morceaux (indiqué par l’éclairage de
lindicateur SONG BANK), tenez le bouton
TONE enfoncé et appuyez sur le bouton SONG
BANK.
Effectuez l’étape 2 dans les cinq secondes qui suivent
l’étape 1.
2.
Utilisez les boutons TEMPO pour accorder
différemment le clavier.
Exemple: Pour baisser laccord de 20
662A-F-019A
Tune
Tune
(
)
REMARQUE
Si vous laissez l’écran daccordage affiché pendant cinq
secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
A l’étape 2 de lopération précédente, vous pouvez aussi utiliser
le clavier numérique pour entrer une valeur de 00 à 50.
Une pression simultaneé sur les boutons TEMPO ( / )
ramène le réglage daccord à 00.
Une pression sur le bouton SONG BANK ramène le réglage
daccord à 00.
Le changement daccord du clavier naffecte pas les morceaux
intégrés.
Vous pouvez accorder le clavier dans une plage de ±50
centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton).
Le réglage de laccord revient automatiquement à 00 quand
vous mettez le clavier sous tension.
Une pression sur le bouton DEMO ramène le réglage daccord
à 00.
Laccordage naffecte pas le rythme (99 PERCUSSION).
Reproduction des morceaux de
démonstration
Vous pouvez régler le clavier pour quil reproduise sans fin
les 100 morceaux intégrés.
Les touches du clavier sallument pour indiquer les notes de
la mélodie du morceau de démonstration quand il est exécuté.
Pour reproduire un morceau de
démonstration
1.
Allumez le clavier et ajustez le niveau de volume.
2.
Appuyez sur le bouton DEMO.
Lexécution du morceau de démonstration continue
dans une boucle sans fin jusqu’à ce que vous larrêtiez.
Le numéro et le nom du morceau de démonstration
actuel sont indiqués sur l’écran.
Vous pouvez jouer sur le clavier pendant que le
morceau de démonstration est reproduit.
3.
Vous pouvez changer de morceau de
démonstration en utilisant le clavier numérique.
Les morceaux sont reproduits dans lordre numérique
à partir du morceau sélectionné.
Pour arrêter un morceau de démonstration
Appuyez sur le bouton DEMO ou le bouton START/STOP
pour arrêter le morceau de démonstration.
F-18
REMARQUE
Seuls les boutons suivants fonctionnent quand un morceau
intégré est reproduit.
Curseur MAIN VOLUME
Clavier numérique
Bouton START/STOP
Sélecteur POWER/MODE (OFF)
Bouton DEMO
Bouton KEY LIGHT
Bouton SPEAK
Vous ne pouvez pas changer la sonorité de la mélodie dun
morceau de démonstration.
Pour reproduire les rythmes
Ce clavier offre un ensemble de 50 rythmes intégrés
extraordinaires. Chaque motif ajoute un fond sonore de
percussion à toutes vos exécutions.
Pour sélectionner et reproduire un rythme
1.
Réglez le sélecteur POWER/MODE sur
NORMAL.
2.
Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans
la Liste des rythmes (page A-2) indiquée et
notez le numéro du rythme souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
A ce moment, lindicateur RHYTHM sallume.
Le numéro et le nom qui apparaissent sur l’écran
indique le rythme actuellement sélectionné.
4.
Utilisez le clavier numérique pour entrer le
numéro à 2 chiffres du rythme que vous voulez
utiliser.
Exemple
: Pour sélectionner 37 SAMBA, entrez 3 puis 7.
Spécifiez toujours un numéro à 2 chiffres.
Si vous vous apercevez que vous avez fait une faute
avant dentrer le second chiffre, appuyez sur le bouton
RHYTHM pour revenir au numéro de rythme qui
avait été réglé auparavant.
Vous pouvez changer le rythme même pendant quun
rythme est joué.
5.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour
reproduire le rythme.
Le rythme sélectionné est exécuté.
662A-F-020A
Samba
6.
Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo
du rythme.
Chaque fois que vous appuyez sur lun des boutons
TEMPO alors que la valeur de tempo est affichée, le
réglage de tempo change dun incrément, dans une
plage de 040 à 255.
Le réglage initial du tempo à la mise sous tension du
clavier est 120.
Après avoir affiché le réglage du tempo actuel en
appuyant sur le bouton TEMPO à l’étape 6, vous
pouvez aussi changer le réglage en entrant une valeur
à trois chiffres au clavier numérique.
Si vous maintenez lun ou lautre des boutons TEMPO
enfoncé, le réglage de tempo change rapidement.
Pour réinitialiser le tempo à la valeur standard de
chaque rythme, appuyez sur les deux boutons
TEMPO.
7.
Pour arrêter le rythme, appuyez à nouveau sur
le bouton START/STOP.
Utilisation de laccompagnement
automatique
Ce clavier comprend 50 motifs daccompagnement qui
permettent dajouter automatiquement des
accompagnements complets à vos exécutions. Avec
laccompagnement automatique, une partie du clavier est
réservée au clavier daccompagnement. Lorsque vous jouez
vos accords sur le clavier daccompagnement, le motif
daccompagnement sajuste automatiquement pour suivre la
progression que vous jouez.
Pour jouer vos accords, vous avez le choix entre deux
méthodes différentes. FINGERED (doigté) vous permet de
jouer vos accords normalement, tandis que CASIO CHORD
(accords CASIO) vous permet de jouer des accords
entièrement formés, avec un doigt.
A propos du clavier daccompagnement
Loctave et demie inférieure (gauche) est réservée au clavier
daccompagnement chaque fois que vous sélectionnez CASIO
CHORD ou FINGERED avec le sélecteur POWER/MODE.
Le panneau au-dessus des touches du clavier
daccompagnement indique les noms des notes qui sont
jouées. Le reste du clavier (la partie qui nest pas comprise
dans le clavier daccompagnement) est appelée clavier de
mélodie. Rappelez-vous de ces termes, parce que nous les
utiliserons tout au long de ce mode demploi.
Clavier
daccompagnement
Clavier de mélodie
Tout le clavier peut être utilisé pour jouer une mélodie
quand le sélecteur POWER/MODE est réglé sur
NORMAL.
( )
F-19
Utilisation du système CASIO CHORD
Le système CASIO CHORD vous permet de jouer facilement
les quatre principaux types daccords. La manière de jouer
les accords est donc simplifiée, comme indiqué dans le tableau
ci-dessous.
Exemple
C
(Accord en
do majeur)
Cm
(Accord en
do mineur)
C7
(Accord en
do
septième)
Cm7
(Accord en
do mineur
septième)
Touches
En appuyant
sur une touche
daccompa-
gnement
En appuyant
sur deux
touches
daccompa-
gnement
En appuyant
sur trois
touches
daccompa-
gnement
En appuyant
sur quatre
touches
daccompa-
gnement
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
Type
daccord
Accord
majeur
Accord
mineur
Accord de
septième
Accord
mineur
septième
REMARQUE
La note basse (à lextrême gauche) que vous jouez détermine
le nom de laccord. Si la note basse est un C (do) par exemple,
le clavier produit un accord en do.
Si vous appuyez sur plus dune touche daccompagnement,
cela ne fait aucune différence si les touches à droite de la note
inférieure sont blanches ou noires.
Pour jouer un accompagnement
automatique CASIO CHORD
1.
Utilisez le sélecteur POWER/MODE pour
sélectionner CASIO CHORD.
2.
Sélectionnez un rythme automatique comme
décrit sous Pour sélectionner et reproduire un
rythme page F-18.
3.
Commencez à reproduire le rythme.
Si vous voulez commencer avec le motif rythmique
normal, appuyez sur le bouton START/STOP.
Vous pouvez aussi utiliser le départ synchronisé (page
F-20) pour reproduire le rythme.
662A-F-021A
4.
Appuyez sur une à quatre touches du clavier
daccompagnement et laccompagnement
correspondant est exécuté automatiquement.
5.
Continuez à appuyer sur les différentes touches
du clavier daccompagnement pour jouer votre
progression daccords.
6.
Pour arrêter lexécution de laccompagnement
automatique, appuyez à nouveau sur le bouton
START/STOP.
Utilisation du doigté standard
Le mode FINGERED vous permet de jouer une grande variété
daccords. Dans ce mode, vous pouvez activer un motif
daccompagnement en appuyant sur trois ou quatre touches
du clavier daccompagnement.
Ce clavier est capable de reconnaître 15 accords différents.
Lillustration suivante montre les doigtés de ces accords avec
la note fondamentale Do. Vous remarquerez que vous pouvez
omettre les cinquièmes notes (qui sont indiquées entre
parenthèses sur lillustration ci-dessous) pour produire des
accords 7, m7, M7, add9, madd9, et mM7.
Nom de laccord
C
Caug
(*1)
Cm7
C7
5 (*1)
Cmadd9
Cm
Csus4
CM7
C7sus4
CmM7
Cdim
C7
Cm7
5
Cadd9
Cdim7
(*1)
*1 Avec ces accords, la note la plus basse de votre doigté est
toujours utilisée comme note fondamentale. Vérifiez que
votre doigté identifie correctement la note fondamentale
que vous voulez utiliser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Casio LK-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur