ESAB ESP-150 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 004 122 FR 20110708
ESP-150
Manuel d'instructions
-2-
-3-
TOCf
Sous réserve de modifi cations sans avis préalabl e.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 PRÉSENTATION 6...................................................
2.1 Équipement 6...............................................................
2.2 Fonctions 6.................................................................
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Vérification de la livraison et de l'emplacement 8................................
4.2 Alimentation secteur 9.......................................................
4.3 Connexion de la torche 13.....................................................
4.4 Connexion gaz 15............................................................
4.5 Connexion pour câble de retour 16.............................................
5 UTILISATION 17......................................................
5.1 Dispositif de commande et témoins 18..........................................
5.2 Réglage de la source d'alimentation 20..........................................
5.3 Recommandations en matière de gaz et de courant 21............................
6 ENTRETIEN 22.......................................................
6.1 Inspection et nettoyage 22.....................................................
6.2 Remplissage de liquide de refroidissement 23....................................
6.3 Contrôle du flux 23...........................................................
6.4 Réglage duspintermètre 24....................................................
7 DÉPANNAGE 24......................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 25............................
SCHÉMA 27.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 31............................................
ACCESSOIRES 32.......................................................
© ESAB AB 2010
-4-
bp04df1
1 CURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi-
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa-
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualif est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
© ESAB AB 2010
-5-
bp04df1
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécuri de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab-
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au coupage plasma..
FR
© ESAB AB 2010
-6-
bp04df1
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d
équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements d e protection nécessaires
pour le soudage.
2 PRÉSENTATION
La source d'alimentation plasma ESP-150 et la torche de découpe plasma PT-26
constituent un système sûr et com plet de découpe p lasm a pour la découpe et le
gougeage.
Voir les accessoires ESAB en page 32.
2.1 Équipement
Le générateur est fourni avec :
S un mode d'emploi.
2.2 Fonctions
S Découpe à grande vitesse jusqu'à 50 mm.
S Découpe avec de l'air, du nitrogène, gaz mixte argon/hydrogène ou gaz mixte
nitrogène/hydrogène.
S Protection contre la surchauffe.
S Compensation tension réseau.
S La fonction supplémentaire, découpage intermittent automatique permet le
fonctionnement continu lors de la découpe de grilles, de métal déployé,
d'armatures de tamis durables.
S Étagère pour roues et bouteilles de gaz afin de rendre l' équipem ent portatif.
FR
© ESAB AB 2010
-7-
bp04df1
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ESP 150
Tension réseau
3μ 380400 / 415 V ±10 % 50 Hz
Courant primaire I
max.
78 A à 380400 V, 71 A at 415 V
Puissance à vide 600 W
Plagederéglage
25 A/90 V150 A/140 V
Charge autorisée
40 % facteur de marche
60 % facteur de marche
100 % facteur de marche
150 A/ 140 V
120 A / 128 V
110 A/124 V
Efficacité en courant maximal 54 %
Tension circuit ouvert U
0
370 V
Température de service
10à4C
Température de transport
20à5C
Dimensions (l x l x h) 1 016 x 552 x 800 mm
Poid s 360 kg
Classe d'isolation transformateur H
Classe de protection IP 21
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à
d'autres éléments. Les appareils de classe IP 21 sont exclusivement conçus pour un usage à l'in-
térieur.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Une installation correcte est très importante pour un fonctionnement sans problèmes
et des bons résultats de découpe. Lisez attentivement ce chapitre et suivez chacune
des étapes.
ATTENTION !
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. Prenez des mesures de
sécuri contre les chocs électriques. Assurez-vous que tous les blocs
d'alimentation sont débranchés
Éteignez l'interrupteur de la prise de courant
murale et débranchez le cable d'alimentation de l'équipement de la prise de courant
avant d'effectuer un branchement électrique sur le générateur.
ATTENTION !
Il est très important que le châssis soit branché à la terre de protection approuvée
afin d'éviter des chocs électriques et accidents électriques. Assurez-vous que la
terre de protection n'a été branchée à aucun conducteur de phase par erreur.
FR
© ESAB AB 2010
-8-
bp04df1
ATTENTION !
De mauvais branchements ou une incapacité à brancher le ble de retour à la pièce
peut entraîner un choc électrique mortel.
Si la pièce n'est pas reliée à la terre, le fusible F3 et l'interrupteur CB1 se déploient,
ce qui désactive le générateur.
ATTENTION !
Ne démarrez PAS l'équipement sans le couvercle.
Ne branchez PAS l'équipement sous tension ou lorsque vous le tenez ou le
transportez.
Ne touchez AUCUNE partie de la torche lorsque le boîtier d'alimentation est allumé.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
MISE EN GARDE !
Placez le générateur à au moins 3 mètres de la zone de découpe car des étincelles et
éclats de scories pourraient endommager le générateur
4.1 Vérification de la livraison et de l'emplacement
1. Retirez l'emballage mais pas les verrous de transit. Vérifiez que l'équipement ne
comporte pas de dommages qui n'étaient pas apparents à première vue lors de
la réception de la commande. Indiquez immédiatement tout dommage à la
société de livraison.
2. Vérifiez qui ne reste pas de pièces dans l'emballage. Vérifiez que les conduites
d'air du panneau arrière du couvercle ne sont pas obstruées par du matériau
d'emballage qui peut bloquer la circulation de l'air dans le générateur.
Le générateur dispose d'un œillet de levage et peut donc être levé facilement.
Vérifiez que l'équipement de levage à utiliser peut supporter le poids du
générateur. Le poids est indiqué dans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
3. Installez le chariot sur le générateur, comme décrit dans les consignes fournies
avec le chariot.
FR
© ESAB AB 2010
-9-
bp04df1
AVERTISSEMENT!
Le produit doit être soule à l'aide d'un
chariot élévateur comme suit :
4. Placez le générateur afin que ses entrées et sorties de refroidissement d'air ne
soient pas obstruées. La distance minimale autorisée par rapport à un mur ou
autre élément faisant obstruction est 60 cm.
Les dispositifs de filtre à air ne peuvent pas être utilisés. L'installation ou le
montage de toute forme de dispositif de filtre à air empêche la circulation de l'air
froid et entraîne des risques de surchauffe. L'utilisation de dispositifs de filtre à
air, quelque soit leur type invalide la garantie.
5. Une source d'air qui produit au moins 7,08 m
3
/h d'air propre et sec à 76 KPa
(11 livres par pouce carré) est nécessaire pour le découpage. La pression
atmoshphérique lors du découpage ne doit pas dépasser 1000 KPa (150 livres
par pouce carré), qui représente la pression d'entrée maximale pour le
filtre-régulateur compris dans la livraison.
4.2 Alimentation secteur
1. Au niveau de l'interrupteur (prise de courant murale ou similaire) doit se trouver
un coupe-circuit monté de façon sûre avec des fusibles ou un interrupteur, voir
fig.1. Les câbles principaux doivent disposer de conducteurs en cuivre isolés
fils électriques triphasés et terre de protection. Des câbles isolés aau
caoutchouc épais peuvent être utilisés. Le câble peut être acheminé via des
conduits pour câbles électriques rigides ou des conduits flexibles pour câbles
électriques. Les conducteurs appropriés et les dimensions des fusibles sont
fournis dans le tableau 1.
FR
© ESAB AB 2010
-10-
bp04df1
Fig. 1. Installation typique avec boîtier coupe-circuit triphasé fournit par l'utilisateur avec prise et fiche.
Calibre d es fusib les et section minimale des câbles
ESP 150 50 Hz
Tension 380 - 400 V 415 V
Section câbles dalimentation mm
2
4G25 4G16
Phase courantI
1eff
49 A 44 A
Fusible , régularisateur 100 A 90 A
Tableau 1.
Attention ! La section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veillez à respecter les normes locales en vigueur.
FR
© ESAB AB 2010
-11-
bp04df1
2. Le générateur est configuré avec la configuration d'usine pour la tension la plus
élevée possible. Si cet équipement est u tilisé par tout autre bloc d'alimentation,
les cavaliers du bornier du générateur doivent être mis dans la position correcte
pour la tension adéquate. Les différentes positions de cavalier sont décrites
dans les fig. 2a et 2b. Le bornier est accessible lorsque la trappe d'accès sur la
gauche est enlevée.
Fig. 2a. Bornier sur les modèles pour
380/415 volts en courant alternatif, configuré
pour 380
400 volts en courant alternatif.
Fig. 2b. Bornier sur les modèles pour
380/415 volts en courant alternatif, configuré
pour 415 volts en courant alternatif.
1 câble à
4 conducteurs (fourni par
le client)
2 Conducteurs vert/jaune 3 Terminal à la terre
principal
Fig. 4. Raccordements câble secteur
FR
© ESAB AB 2010
-12-
bp04df1
3. Sélection de contrôle avec boîte de dérivation autonome : Le générateur est
fourni avec un contact P45 branché à la prise J4 MAN (manuel) (les gaz de la
torche et la torche sont branchés directement au générateur). Si le générateur
est utilisé avec une boîte de dérivation autonome, P45 doit être déplacé vers la
prise J5 MECH (mécanique).
Configuration de la livraison
P45 connecté à
J4 (MAN).
P45 déplacé sur J5 (MECH) lorsque la boîte de
dérivation autonome doit être déplacée.
Fig. 5. Respectivement fonctionnement manuel et mécanique.
FR
© ESAB AB 2010
-13-
bp04df1
SIGNAL D'
ERREUR
POUR L'UNI
CNC
SIGNAL DE
PRÉ-FLUX DE GAZ
DE L'UNITÉ CNC
TERMINAL J1
SIGNAL
ARC ÉLECTRIQUE
POUR L'UNI
CNC
SIGNAL
DÉMARRAGE
PLASMA
DE L'UNITÉ CNC
Remarque ! Fiche et pince
adéquates pour J1
CÂBLE FOURNI PAR LE CLIENT
14 broches femelle
*) SIGNAL D'
ARRÊT
D'URGENCE
DE L'UNITÉ CNC
SIGNAL
TENSION DE
L'ARC
DIVISEUR 20:1
* NOTE Si l'interrupteur d'arrêt d'urgence de l'unité ne dispose pas de contact de frein, il convient de
placer un cavalier entre TB1-16 et TB1-20.
Fig. 6. Configuration des broches pour la connexion de commande à distance J1 pour la connexion à
l'unité CNC.
4.3 Connexion de la torche
1. Pour la connexion de la torche, voir fig. 7et 8.
a. Si uniquement un signal d'arc électrique est requis, l'interrupteur de
commande à distance fourni (facultatif) doit être branché à la prise de
commande de la torche sur le panneau de connexions sur le devant de
l'interrupteur, voir fig. 8.
b. Si le modèle de torche PT-26 droit est utilisé pour un fonctionnement
mécanique CNC, voir fig. 6 pour la configuration de broche concer nant
FR
© ESAB AB 2010
-14-
bp04df1
respectivement les signaux d'entrée et de sortie fig. 5 pour la sélection de la
méthode de contrôle.
Fig. 7. Si la torche est utilisée manuellement, branchez les câbles de raccordement dans le joint en
caoutchouc sur le devant d'ESP-150 conformément à la figure.
Fig. 8. En fonctionnement mécanique avec torche droite blindée, le cas échéant, retirez le joint en
caoutchouc, insérez le col dans le panneau avant et serrez avec l'écrou de blocage.
1 Gaz inerte 4
SORTIE d'eau (
) (torche)
2 ENTRÉE d'eau (+) (arc pilote) 5 Prise de commande de la torche
3 Plasma/allumage gaz
Fig. 9. Connexion de la torche
FR
© ESAB AB 2010
-15-
bp04df1
4.4 Connexion gaz
1. Connectez l'arrivée de gaz. Les bouteilles de gaz peuvent être mises en place et
verrouillées sur l'étagère à bouteilles du générateur. Connectez les régulateurs
conformément aux instructions fournies avec le régulateur adéquat.
2. Connectez les tuyaux de gaz aux régulateurs et aux connexions de gaz
adéquates (option : adaptateur pour l'air 19 x 54 pour Ar/H2) à l'arrière du
générateur. Les connexions doivent être serrées à l'aide d'une clé. Les
terminaux non-utilisés doivent être connectés et les connections serrées à l'a ide
d'une clé. Voir fig. 11.
Fig. 10. Connexions régulateur de filtre à air.
*) connectez UNIQUEMENT une des entrées, JAMAIS les deux lorsque vous utilisez du gaz plasma.
1 Gaz amorçage 2 Gaz de coupe 3 Gaz inerte
Fig. 11. Connections gaz.
FR
© ESAB AB 2010
-16-
bp04df1
4.5 Connexion pour câble de retour
1. Connectez le boîtier d'extrémité du câble de retour sur le bornier du câble de
retour en bas à gauche de l'avant du générateur.
2. Connectez e câble de retour à la pièce. La connexion doit être effectuée sur une
surface métallique propre, non-contam inée, sans peinture, rouille, calamine, etc.
1 Banc de montage 2 Câble de retour 3 Torche PT-26
FR
© ESAB AB 2010
-17-
bp04df2
5 UTILISATION
Les prescriptions générales d e sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu-
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
ATTENTION !
Si l'interrupteur situé sous le cache supérieur à charnière se déclenche, une
tension dangereuse risque d'être générée entre le câble de retour et la terre.
Généralement, cette situation se produit en cas de mauvais contact ou d'absence
de liaison entre le câble de retour et la pièce à souder. Le ble de retour doit
toujours se trouver en contact électrique avec la pièce à souder, sous peine
d'entraîner un risque de décharge électrique.
ATTENTION !
Vérifiez toujours que l'alimentation de la torche est désactivée avant de procéder à
un ajustement ou un entretien de la torche.
PRUDENCE !
N'activez en aucun cas la source d'alimentation si le cache n'est pas mis. Un
fonctionnement sans cache entraîne non seulement des risques pour le personnel en
matière de sécurité, mais il réduit également le liquide de refroidissement, et par
conséquent, peut endommager l'équipement.
Les panneaux latéraux doivent être fermés lorsque l'équipement est alimenté.
Revêtez l'équipement de protection approprié avant toute opération de découpe
(vous
devez toujours porter un casque de soudage et des gants).
Voir page 2 pour en savoir plus sur la sécurité.
PRUDENCE !
L'interrupteur principal du cache à charnière est activé lorsque la tension est appliquée au
bornier, ce, même si l'interrupteur POWER principal est en position OFF.
Ce chapitre décrit le dispositif de commande de l'alimentation et sa prise en charge.
Il fournit également des conseils en matière de qualité de découpe.
FR
© ESAB AB 2010
-18-
bp04df2
5.1 Dispositif de commande et témoins
1 Mise à niveau du liquide de
refroidissement
6 Sélection tension de réseau
2 Témoin de niveau du liquide de
refroidissement
7 Interrupteur gaz
3 Connexion pour câble de retour 8 Commande réglage actuel
4 Ampèremètre et voltmètre 9 Témoins lumineux
5 Connexion de la torche
Les témoins lumineux situés à l'avant de l'alimentation indiquent l'état pendant la
découpe plasma. Si vous connaissez le déroulement du processus de découpe,
vous pouvez alors dépanner l'équipement rapidement grâce aux témoins lumineux.
Pour que ces témoins fonctionnent, les conditions à remplir sont les suivantes : une
alimentation appropriée doit être appliquée, les cavaliers du bornier doivent être
configurés pour cette alimentation, l'interrupteur d'alimentation secteur doit être
placé en position ON et le cache doit être fermé adéquatement.
Fonctions et dispositif de commande du panneau de commande
POWER ON/ OFF
Interrupteur de tension secteur desti au ventilateur, à
l'unité de refroidissement et aux circuits en fonctionnement.
FR
© ESAB AB 2010
-19-
bp04df2
GAS MODE
Commutateur Gas Mode à trois positions.
S La pression et le débit de gaz appliqués pour la
découpe peuvent être réglés en mode CUT.
S En mode START/SHIELD, la pression et le débit
peuvent être définis pour le démarrage et pour le gaz
inerte.
S L'interrupteur doit être placé en mode OPERATE
pendant la découpe.
CURRENT CONTROL
Commande permettant de régler un courant
approprié pour la découpe. Voir également les
informations sur l'application aux pages 21.
Témoins lumineux
'
OVER TEMP
Témoin de surchauffe. S'illumine si un ou plusieurs coupe-circuits de la
source d'alimentation se déclenchent en raison de la surchauffe. Le
témoin s'illumine faiblement si un peu de gaz s'échappe.
Arrêtez la découpe si le témoin s'illumine et laissez l'équipement
refroidir. Si le témoin s'illumine alors qu'aucune surchauffe ne s'est
produite, vérifiez les coupe-circuits thermiques et recherchez les
éventuelles connexions défaillantes.
READY/LOW GAS
Le témoin indique que l'équipement est prêt à fonctionner. Il sert aussi de
témoin pour la gâchette de la torche et pour l'interrupteur Gas Mode, ainsi
que de témoin d'avertissement en cas de débit ou de pression de gaz
faible. Le témoin s'illumine lorsque l'interrupteur de tension secteur est
activé, mais pas utilisé (la découpe n'est pas en cours d'exécution). Le
témoin reste allumé lorsque l'interrupteur Gas Mode est réglé en m ode
CUT, m ême si le débit ou la pression de gaz est correctement définie. Le
témoin ne s'éteint pas lorsque l'interrupteur Gas Mode est réglé sur le
mode OPERATE (l'électrovanne du gaz se ferme).
En mode OPERATE, le témoin fait office de témoin d'avertissement pour LOW GAS.
Si le témoin s'illumine lorsque vous appuyez sur la gâchette de la torche, cela
signifie que la pression ou le débit du gaz est trop faible.
FR
© ESAB AB 2010
-20-
bp04df2
HIGH FREQ ENERGIZED
Le témoin s'illumine lor sque l'équipement est en m ode OPERATE et
qu'une pression est exercée sur la gâchette de la torche. Le témoin
reste allumé tant que l'arc plasma est actif.
TORCH ON
Le témoin s'illumine lorsque la source d'alimentation $$$émet une
tension et maintient l'arc plasma.
REMARQUE ! Vous ne devez ni toucher les pièces avant ni ajuster la
torche si le moin TORCH ON est allumé, e t ce, même si l'interrupteur
principal est en position OFF.
5.2 Réglage de la source d'alimentation
1. Ouvrez lentement les vannes de gaz.
2. $$$Placez le commutateur GAS MODE en mode OPERATE et l'interrupteur de
tension secteur de l'alimentation POWER en mode OFF.
3. Activez l'interrupteur (prise murale ou similaire).
4. Mettez l'interrupteur de tension secteur POWER sur ON. Normalement, le
témoin POWER s'allume et le ventilateur se met en route.
5. Lorsque l'interrupteur GAS MODE se trouve en m ode START/SHIELD, les
électrovannes de gaz doivent être ouvertes. Réglez le régulateur de gaz
Start/Shield.
Placez le commutateur en mode CUT et réglez le régulateur de gaz.
6. Laissez le gaz s'échapper pendant quelques minutes pour évacuer la
condensation des tuyaux, s'il y en a.
7. Mettez l'interrupteur GAS MODE en mode OPERATE. Le débit de gaz doit alors
être interrompu.
8. Tournez la molette CURRENT CONTROL sur la valeur de courant souhaitée.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB ESP-150 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur