ESAB ESP-101 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 871 FR 20110809
ESP-101
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Appareil 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DONNÉES TECHNIQUES 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Equipements nécessaires 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Emplacement 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Instructions de levage 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Vérification à la livraison 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Alimentation secteur 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1 Calibre des fusibles et section minimale des câbles recommandés 9. . . . . . . . . .
4.5.2 Configuration du câble secteur. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Branchement de l'arrivée d'air 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Branchement des sorties secondaires pour la découpe automatisée 11. . . . . . . . . . . . . .
4.8 Branchement de la torche 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Installation de la boîte de dérivation autonome 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.1 Modification du générateur 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.2 Installation de la boîte de dérivation autonome 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.3 Raccordement au générateur 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 UTILISATION 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Appareils de contrôle et connexion 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Légendes des symboles 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Régulateur de pression (1) (accessoire) 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Sélecteur de fonction (MODE) (11) 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Interrupteur Procédé (PROCEDE) (12) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.5 Protection contre la surchauffe (9) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.6 Indication d'erreur (8) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.7 Fenêtre d'affichage (6, 10) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Découpe 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ENTRETIEN 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Contrôle et nettoyage 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 DÉPANNAGE 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Codes d'erreur 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2010
- 4 -
bp05df1
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
© ESAB AB 2010
- 5 -
bp05df1
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
AVERTISSEMENT !
La torche à plasma PT-37 doit être utilisée avec le générateur plasma pour la
découpe automatique. L'utilisation d'une torche non conçue pour ce type de
générateur entraîne un risque de choc électrique.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
FR
© ESAB AB 2010
- 6 -
bp05df1
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au coupage plasma..
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
déquipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
2 INTRODUCTION
Le générateur plasma ESP 101 et la torche à plasma PT-37 constituent un système
plasma complet et sécurisé pour la découpe et le gougeage.
2.1 Appareil
Le générateur est fourni avec :
S Un mode d'emploi
S Un câble d'alimentation secteur de 4,6 m
3 DONNÉES TECHNIQUES
ESP 101
Tension secteur
3 ~ 380 V, 400 V +/10 %, 50 Hz
Alimentation secteur Ssc mini. 4 MVA
Zmaxi. 0,039 Ω
Courant primaire lmax 30 A à 380 V, 29 A à 400 V
Plage de réglage 20 A / 88 V - 100 A / 160 V
Charge admissible
Facteur d'intermittence 100 % 100 A / 160 V
Rendement au courant maximal 89 %
Facteur de puissance au courant
maximal
92 %
Tension de circuit ouvert U
0
266 V à 380 V
280 V à 400 V
FR
© ESAB AB 2010
- 7 -
bp05df1
ESP 101
Température de fonctionnement
10 à 40 °C
Température de transport -20 à 55 °C
Dimensions (L x l x h) 667 x 394 x 493 mm
Poids 57 kg
Classe de protection IP21
Alimentation secteur, S
sc
min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Alimentation secteur, Z
max
Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à IEC 61000-3-11.
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à
d'autres éléments. Les appareils de classe IP 21 sont exclusivement conçus pour un usage à l'in
térieur.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES - Danger de mort - Prendre toutes les précautions
nécessaires pour offrir une protection contre les décharges électriques. Vérifier que
toutes les alimentations sont déconnectées couper l'alimentation de la prise
murale et retirer le câble d'alimentation de l'appareil de la prise avant de procéder à
des branchements électriques dans le générateur.
AVERTISSEMENT !
Les dispositifs de filtre à air ne peuvent pas être utilisés. L'installation ou le
montage de toute forme de dispositif de filtre à air empêche la circulation de l'air
froid et entraîne des risques de surchauffe. La garantie est invalidée si n'importe
quel type de filtre à air est utilisé.
AVERTISSEMENT !
S'assurer que toutes les alimentations vers le côté principal du générateur (côté
entrée) sont débranchées et débrancher le câble d'alimentation de la prise, avant de
procéder à des branchements électriques dans le générateur.
FR
© ESAB AB 2010
- 8 -
bp05df1
AVERTISSEMENT !
Vérifier que l'interrupteur secteur est sur off et que le branchement au réseau
d'alimentation n'est pas alimenté.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
4.1 Equipements nécessaires
Un compresseur fournissant de l'air comprimé propre, sec et exempt d'huile et
pouvant fournir au moins 236 l/min sous une pression de 620 KPa (90 psi) est
nécessaire pour la découpe. La pression d'air lors de la découpe ne doit pas
dépasser 1030 KPa (150 psi), ce qui représente la pression d'entrée maximale pour
le régulateur filtre fourni dans la livraison.
4.2 Emplacement
AVERTISSEMENT!
Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher
est irrégulier ou incliné.
AVERTISSEMENT !
Il est très important que le châssis soit branché à la terre de protection approuvée
afin d'éviter des chocs électriques et des accidents électriques. Vérifier que la mise
à la terre n'est pas reliée par erreur à des conducteurs de phase.
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES - Danger de mort - Toujours désactiver et verrouiller la
machine conformément aux instructions avant de procéder aux branchements
électriques. Si les conducteurs sont équipés d'un coupe-circuit secteur, celui-ci doit
être désactivé et verrouillé par un cadenas pour empêcher toute activation
accidentelle. Si les conducteurs proviennent d'une boîte à fusibles, les fusibles
concernés doivent être retirés et le cache de la boîte doit être verrouillé par un
cadenas. S'il est impossible d'utiliser un cadenas, placez une étiquette rouge sur le
coupe-circuit secteur ou sur la boîte à fusibles pour indiquer que le circuit est en
cours de fonctionnement.
PRUDENCE !
Positionner le générateur au moins à 3 m de la zone de découpe. Des étincelles et des
éclats de scories peuvent endommager le générateur
FR
© ESAB AB 2010
- 9 -
bp05df1
4.3 Instructions de levage
Le générateur peut être soulevé en utilisant une grue ou un chariot élévateur à
fourche. Si un chariot élévateur à fourche est utilisé, vérifier tout d'abord que
l'extension des fourches englobe toute la longueur de la base du générateur. Si le
levage se fait en utilisant des erses de levage, deux erses peuvent être utilisées
comme cela est montré sur l'illustration.
AVERTISSEMENT!
Le produit doit être soulevé comme suit :
Une bonne ventilation est nécessaire pour assurer le refroidissement du générateur.
La zone entourant l'équipement doit être aussi exempte de poussière et autres
impuretés que possible et doit être aussi froide que possible. Il faut laisser au moins
30 cm d'espace libre entre le générateur et les parois adjacentes et autres obstacles
afin de garantir un flux d'air de refroidissement libre au travers du générateur.
4.4 Vérification à la livraison
1. À la réception de la livraison, retirer l'emballage et vérifier que l'équipement ne
présente pas de dégâts immédiatement visibles.
Signaler immédiatement tout dégât à la société de livraison.
2. Vérifier qu'aucune pièce ne reste dans l'emballage avant de le recycler.
3. Vérifier les ventilations et s'assurer que toutes les obstructions ont été retirées.
4.5 Alimentation secteur
L'alimentation est assurée par un câble à 4 fils d'environ 4,6 m de longueur branché
sur l'alimentation secteur triphasée.
4.5.1 Calibre des fusibles et section minimale des câbles recommandés
ESP 101 50 Hz
Tension secteur 380 V 400 V
Section câbles dalimen
tation, 2
mm
4 G 6 4 G 6
Courant par phase I
1
eff
30 A 29 A
Fusible, régularisateur 40 A 40 A
Attention ! La section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veillez à respecter les normes locales en vigueur.
FR
© ESAB AB 2010
- 10 -
bp05df1
AVERTISSEMENT !
Vérifier que le générateur est débranché avant de retirer le fusible.
4.5.2 Configuration du câble secteur.
4.6 Branchement de l'arrivée d'air
Brancher la conduite d'air comprimé entrant sur l'entrée d'air du régulateur filtre.
AIR SEC pré-filtré (accessoire) 6201030 KPa
(90 - 150 psi)
FR
© ESAB AB 2010
PT37
- 11 -
bp05df1
4.7 Branchement des sorties secondaires pour la découpe
automatisée
Câble de service de la
commande numérique
par calculateur (CNC)
(se branche à l'arrière)
FR
© ESAB AB 2010
- 12 -
bp05df2
4.8 Branchement de la torche
1. Ouvrir le panneau latéral du générateur.
2. Introduire le câble de la torche par l'ouverture à l'avant
du générateur
3. Brancher la prise pour le câble de la torche dans la
prise femelle sur le panneau (3b). Vérifier que les
connecteurs sont correctement orientés avant de les
brancher.
4. Brancher le flexible d'air sur le connecteur rapide.
5. Introduire la prise mâle pour le câble de retour dans la
prise femelle du câble de retour.
6. Fermer le panneau.
4.9 Installation de la boîte de dérivation autonome
La boîte de dérivation autonome (accessoire) permet de brancher un câble-rallonge
à la torche PT-37. La boîte de dérivation autonome est utilisée avec un
câble-rallonge de 15, 23 ou 30 m de long et la torche PT-37 est utilisée avec un
câble de longueur standard entre 1,4 et 15 m. De cette manière, il est possible
d'obtenir une longueur de câble pour torche allant jusqu'à 45 m.
L'installation d'une boîte de dérivation autonome nécessite plusieurs modifications
mineures du générateur ESP-101, l'installation de la boîte de dérivation elle-même
et le branchement du câble-rallonge. Faire l'installation conformément au schéma et
aux instructions ci-dessous.
3 phases et mise à la terre de protection
ESP -101
Boîte de dé
rivation autonome
Câble-ral
longe
Torche PT - 37
FR
© ESAB AB 2010
- 13 -
bp05df2
Des modifications sur le générateur affectent à la fois le circuit électrique et le circuit
d'air. La modification électrique, branchement des prises, redirige le signal de
fonctionnement émanant du solénoïde du générateur vers la broche de la prise pour
le câble de la torche. Le signal de fonctionnement est ensuite dirigé vers le
solénoïde dans la boîte de dérivation autonome.
La modification du circuit d'air, en dérivant le solénoïde, conduit l'arrivée d'air au
solénoïde dans la boîte de dérivation autonome. Ceci garantit que l'air est
immédiatement disponible sous une pression suffisante au niveau de la torche.
4.9.1 Modification du générateur
Retirer les panneaux supérieur et latéral du générateur.
1. Rebranchement des câbles de service du solénoïde
a. Localiser, débrancher et permuter les contacts de la gâchette et du
solénoïde comme indiqué sur l'illustration.
Contact de la gâchette (supérieur)
Vers la com
mande de la
gâchette
en prove
nance de la
prise sur le
panneau
En prove
nance de la
commande
du solénoïde
Vers le
solénoïde
Contact du solénoïde (inférieur)
FR
© ESAB AB 2010
- 14 -
bp05df2
2. Dérivation du solénoïde intégré
a. Localiser et retirer le connecteur de flexible fourni.
b. Débrancher à la fois les flexibles d'air de l'entrée et de la sortie du solénoïde,
en enfonçant la bague du flexible et en tirant le flexible.
c. Faire passer le flexible d'entrée vers le côté sortie.
d. Brancher le flexible d'entrée directement sur le flexible de sortie en utilisant
le connecteur de flexible fourni.
e. REMARQUE ! Les flexibles d'air doivent être correctement sécurisés et
doivent se situer au moins à 25 mm de la résistance de l'arc pilote.
f. Fixer correctement les flexibles de manière à ce qu'ils ne soient pas en
contact avec la résistance de l'arc pilote.
g. Réinstaller les panneaux supérieur et latéral droit du générateur.
FR
© ESAB AB 2010
- 15 -
bp05df2
4.9.2 Installation de la boîte de dérivation autonome
1. Retirer le couvercle et fixer la plaque inférieure de la boîte sur une surface stable
sur la machine à découper ou le robot de découpage ou autre emplacement
approprié. Au moins deux des trous de fixation doivent être utilisés. Orienter la
boîte de manière à ce que le câble-rallonge soit introduit par l'extrémité qui ne
comporte pas d'indication pour le branchement de la torche.
Orifices d'entrée pour la
torche et le câble-rallonge
2. Introduire le câble-rallonge par l'orifice d'entrée à l'extrémité de la boîte et
prévoir les raccordements pour l'alimentation et le gaz comme indiqué sur
l'illustration.
3. Introduire le câble de la torche PT 37 par l'orifice à l'extrémité de la boîte et
prévoir les raccordements pour l'alimentation et le gaz comme indiqué sur
l'illustration.
FR
© ESAB AB 2010
- 16 -
bp05df2
1 Vers la torche PT - 37 2 Raccord d'air, câble de la
torche
3 REMARQUE ! Le
câble-rallonge en
provenance de ESP - 101
doit être raccordé à
l'extrémité de la boîte de
dérivation là où se trouve le
câblage du solénoïde (le
raccordement de la torche
est repéré).
4 Raccordement électrique du
câble-rallonge
5 Raccordement électrique du
câble de la torche
6 Raccord d'air, câble-rallonge 7 Câble-rallonge en
provenance de ESP - 101
4. Réinstaller tous les couvercles et autres composants.
FR
© ESAB AB 2010
- 17 -
bp05df2
4.9.3 Raccordement au générateur
Le câble-rallonge est raccordé au générateur de la même manière que le câble de la
torche.
1. Ouvrir le panneau sur le côté gauche du générateur.
2. Introduire le câble-rallonge et le flexible d'air par l'orifice d'entrée du câble à
l'avant de l'appareil.
3. Brancher la prise pour la rallonge (en provenance de la boîte de dérivation
autonome) sur la prise femelle. Vérifier que les prises mâles sont correctement
orientées avant de les brancher.
4. Brancher le flexible d'air en provenance de la boîte de dérivation autonome sur
le connecteur rapide.
5. Fermer le panneau.
FR
© ESAB AB 2010
- 18 -
bp05df3
5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Danger de mort
S Ne faites PAS fonctionner l'équipement sans le couvercle.
S Ne mettez PAS l'équipement sous tension lorsque vous le tenez ou lorsque vous le
transportez.
S Ne touchez PAS les composants situés à l'avant de la poignée de la torche (buse
de la torche, écran thermique, électrode, etc.) si l'interrupteur principal n'est pas
sur OFF.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que l'interrupteur de l'alimentation secteur est sur OFF avant
d'effectuer des opérations sur la torche.
AVERTISSEMENT !
Les circuits de travail du générateur sont limités par la tête de la torche sur le
modèle PT-37 de manière à ce que la torche ne soit pas exposée à une tension
élevée si la gâchette est accidentellement appuyée lors du retrait de l'écran
thermique. Si la torche doit être remplacée, utilisez uniquement le type de torche de
remplacement fabriqué par ESAB, dans le cas contraire, cette fonction sécurité sera
perdue.
FR
© ESAB AB 2010
- 19 -
bp05df3
5.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Régulateur de pression (accessoire) 8 Témoin lumineux rouge - erreur
2 Raccordement pour l'unité de commande à
distance
9 Témoin lumineux orange, osurchauffe
3 Connexion pour câble d'alimentation secteur 10 Voltmètre
4 Connexion pour câble de retour 11 Interrupteur (MODE)
5 Connexion pour torche plasma 12 Interrupteur (PROCEDE)
6 Ampèremètre 13 Commandes des paramètres actuels
7 Interrupteur tension secteur 1 / 0 14 Fusible 2A, 600V, déclenchement différé
5.1.1 Légendes des symboles
Câble de retour (4)
Raccordement
torche à plasma (5)
Tension secteur on ou off
(7)
Surchauffe (9)
Indication d'erreur (8) Contrôle gaz (11)
Gougeage plasma (12) Pression de l'air (1)
5.1.2 Régulateur de pression (1) (accessoire)
Le régulateur de pression régule la pression du gaz utilisé pour la découpe. Tourner
en sens horaire afin d'augmenter la pression du gaz et en sens anti-horaire afin de
réduire la pression du gaz. La pression s'affiche sur l'écran inférieur. L'unité de
pression s'affiche sur l'écran supérieur.
FR
© ESAB AB 2010
- 20 -
bp05df3
PRUDENCE!
Avec ou sans boîte de dérivation autonome : Lors de l'utilisation de torches avec des
longueurs de câble de 1,4 ou 5,2 m, la pression du gaz plasma doit être réduite à 35
69
KPa (5-10 psi) afin de conserver le meilleur niveau de performance.
REMARQUE ! En sortie d'usine, l'appareil est équipé d'un régulateur réglé pour fournir 550
KPa (80 psi) à la torche lorsque la pression d'alimentation entrante est de 650 KPa (95
psi). Si la pression d'alimentation entrante vers l'appareil dépasse 6,5 bar (0,65 MPa) (la
pression la plus élevée recommandée est de 1030 KPa (150 psi), tourner la commande de
réglage en sens anti-horaire afin de réduire la pression vers la torche jusqu'à 550 KPa (80
psi). Suivre les instructions pour le contrôle du gaz, voir D.2.
5.1.3 Sélecteur de fonction (MODE) (11)
1. Vérifier les composants d'usure (VERIFICATION DES CONSOMMABLES)
Lorsque le sélecteur se trouve dans cette position, les composants d'usure sont
vérifiés au niveau de leur installation et de leur fonctionnement via une série de
pulsions de gaz projetées par la torche.
L'information PIP (Parts In Place = Pièces En Position) qui s'affiche sur l'écran
supérieur indique que l'installation et le fonctionnement sont corrects.
Si une erreur est détectée, le message d'erreur Err (Erreur) s'affiche sur l'écran
supérieur.
L'écran inférieur indique le code de l'erreur concernée. Voir la section 7.1 Codes
d'erreur.
REMARQUE ! Vérifier que le sélecteur est en mode OPERATE (fonctionnement)
avant de commencer la découpe.
2. Contrôle du gaz (GAS TEST) La pression du débit d'air est indiquée sur
l'écran. La pression s'affiche sur l'écran inférieur. L'unité de pression s'affiche
sur l'écran supérieur.
Le régulateur d'air doit être réglé à la pression recommandée avant de
commencer la découpe. Laisser s'échapper l'air pendant quelques minutes pour
évacuer la condensation du circuit.
REMARQUE ! Vérifier que le sélecteur est en mode OPERATE (fonctionnement)
avant de commencer la découpe.
3. Fonctionnement (OPERATE) Régler le sélecteur sur cette position lorsque des
opérations de découpe et de gougeage doivent être effectuées.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB ESP-101 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur