Réglage de l’antenne cadre AM
Trouvez une place et une orientation permettant
une bonne réception.
Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité
de l’appareil ou de tout autre appareil audio et
vidéo car des parasites pourraient se produire.
Conseil
Ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour
obtenir le meilleur son de diffusion AM.
Préparation de la
télécommande
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la
minitélécommande pour la première fois.
Remplacement de la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque
la télécommande ne contrôle plus l’appareil,
remplacez la pile par une pile neuve.
CR2025
Remarques
N’essayez pas de recharger la pile.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez-en la pile afin d’éviter tout dommage
pouvant résulter d’une fuite de la pile ou de la
corrosion.
À propos de la pile de
secours
Cet appareil dispose d’une pile CR2032 servant de
source d’alimentation de secours afin de rester à
l’heure exacte.
Cette pile permet de faire fonctionner l’horloge en
cas de coupure de courant.
Remarque pour les
utilisateurs résidant au
Canada
L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire
est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.
Si « AM 12:00 » apparaît sur l’afficheur lorsque
vous branchez l’appareil à une prise de courant
pour la première fois, il est possible que la pile soit
faible. Dans ce cas, contactez un revendeur Sony.
La pile CR2032 préinstallée est considérée comme
une pièce à part entière du produit et est à ce titre
couverte par la garantie.
Vous devez montrer la section « Remarque pour
les utilisateurs résidant au Canada » (du présent
mode d’emploi) à un revendeur Sony pour valider
la garantie de ce produit.
Quand remplacer la pile
Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « »
apparaît à l’écran.
En cas de coupure de courant lorsque la pile est
faible, l’horloge et l’alarme sont effacées.
Remplacez alors la pile par une pile au lithium
Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut
présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
Remplacement de la pile
1 Laissez la fiche CA branchée dans la
prise CA, retirez la vis qui maintient le
logement de la pile fermé sous l’appareil à
l’aide d’un tournevis, puis retirez le
logement de la pile.
2 Insérez une pile neuve dans le logement
de la pile avec la marque orientée vers
le haut.
3 Remettez le logement de la pile en place
et fixez-le avec la vis.
4 Appuyez sur iPod&iPhone, RADIO
BAND, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF pour faire disparaître « »
de l’afficheur.
Remarque
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas
la fiche de la prise CA. Sinon, les préréglages du
calendrier, de l’heure, de l’alarme et des stations
seront effacés.
CR2032
Si l’heure affichée est
incorrecte après le
remplacement de la pile
(Réinitialisation)
Appuyez sur la touche Reset avec un objet pointu.
La touche Reset se trouve dans le petit orifice
situé près du logement de la pile.
Réglage initial de
l’horloge
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et
l’heure actuelles et est alimenté par la pile de
secours. Il vous suffit de brancher l’appareil et de
sélectionner votre fuseau horaire.
1 Branchez l’appareil.
L’heure actuelle de l’Est des États-Unis
apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur BRIGHTNESS/TIME ZONE
et maintenez la pression pendant au
moins 2 secondes.
Le numéro de zone « 2 » apparaît à l’écran.
3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – pour sélectionner le numéro
de la façon suivante :
Numéro de zone
Fuseau horaire
1 Heure standard de
l’Atlantique/Heure d’été
2
(par défaut)
Heure standard de l’Est
des États-Unis/Heure
d’été
3 Heure de l’Europe de
l’ouest/Heure d’été de
l’Europe de l’ouest
4 Heure standard des
Rocheuses/Heure d’été
5 Heure standard du
Pacifique/Heure d’été
6 Heure normale du
Alaska
7 Heure normale d’Hawaï
4 Appuyez sur BRIGHTNESS/ TIME ZONE
pour procéder au réglage.
Remarque
Bien que l’horloge soit correctement réglée par
défaut, il se peut qu’elle ait été déréglée durant le
transport ou le stockage de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section « Réglage
manuel de l’horloge » pour régler l’heure correcte.
Lors du passage à l’heure
d’été (heure avancée)
Ce modèle passe automatiquement à l’heure d’été
(heure avancée).
Le témoin «
» apparaît automatiquement lors
du passage à l’heure d’été (heure avancée) et
disparaît lorsque celle-ci est terminée.
L’heure d’été commence à 2:00 du matin le
second dimanche de mars.
L’heure standard commence à 2:00 du matin le
premier dimanche de novembre.
Désactivation du réglage automatique
de l’heure d’été/heure avancée pendant
la période de l’heure d’été (heure
avancée)
Le réglage automatique de l’heure d’été/heure
avancée peut être désactivé.
Appuyez simultanément sur les touches CLOCK et
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les
enfoncées pendant plus de 2 secondes lorsque
l’heure est affichée.
«
» et « OFF » apparaissent dans l’afficheur
pour indiquer que le réglage automatique de
l’heure d’été/heure avancée a été désactivé. L’heure
réapparaît dans l’afficheur.
Remarques
Le moment du changement du réglage
automatique de l’heure d’été/heure avancée de
l’appareil (voir ci-dessus) est soumis aux
variations définies par les circonstances et la
législation de chaque pays/région. En pareil cas,
désactivez le réglage automatique de l’heure
d’été/heure avancée et réglez l’affichage de
l’heure d’été manuellement, le cas échéant. Tout
client vivant dans un pays ou une région ne
passant pas à l’heure d’été (heure avancée) doit
annuler le réglage automatique de l’heure d’été/
heure avancée avant d’utiliser l’appareil.
Pour activer de nouveau le réglage automatique
de l’heure d’été/heure avancée, appuyez
simultanément sur les touches CLOCK et
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les
enfoncées pendant plus de 2 secondes.
«
» et « On » apparaissent dans l’afficheur
pour indiquer que le réglage automatique de
l’heure d’été/heure avancée a été activé. L’heure
réapparaît dans l’afficheur.
Amélioration de la
réception
FM: déployez complètement l’antenne filaire FM
pour accroître la sensibilité de la réception.
AM: raccordez l’antenne cadre AM à l’appareil.
Tournez l’antenne horizontalement pour
obtenir une meilleure réception.
Remarques sur la réception radio
N’utilisez pas de lecteur de musique numérique
ou de téléphone mobile à proximité de l’antenne
cadre AM ou de l’antenne FM, car cela
risquerait de provoquer des interférences au
niveau de la réception.
Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone
connecté à l’appareil, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.
Lorsque vous écoutez la radio pendant le
chargement d’un iPod, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.
Lecture sur un iPod
Vous pouvez écouter le son de l’iPod en le
raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod,
reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPod.
Si vous utilisez un iPhone 4S, iPhone 4, iPhone
3GS, iPhone 3G ou iPhone, fixez l’adaptateur
d’accueil universel fourni pour iPhone 4S, iPhone
4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPhone avant de le
connecter.
Le numéro de l’adaptateur, , ou , est
indiqué sur la partie inférieure arrière des
adaptateurs dock universels fournis. L’adaptateur
portant le numéro est conçu pour les iPhone,
celui portant le numéro , pour les iPhone 3GS
et iPhone 3G, et celui portant le numéro , pour
les iPhone 4S et iPhone 4. Vérifiez le numéro de
l’adaptateur avant de l’utiliser.
Adaptateur dock universel
Remarques
Lorsque vous insérez un iPod dans l’appareil,
veillez à utiliser l’adaptateur dock universel
fourni avec votre iPod ou disponible à la vente
auprès de Apple Inc.
Le connecteur de l’appareil est exclusivement
destiné à être utilisé avec un iPod. Lorsque vous
utilisez un périphérique ne s’adaptant pas au
connecteur, raccordez-le à la borne AUDIO IN
de cet appareil avec le câble de raccordement
audio fourni.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’endommagement des données
enregistrées sur un iPod lors de d’utilisation
d’un iPod raccordé à cet appareil.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de l’environnement de
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
site web de Apple Inc.
1 Appuyez sur PUSH OPEN.
Le plateau de connexion est à moitié éjecté.
2 Sortez entièrement le plateau de
connexion en tirant dessus.
3 Fixez l’adaptateur de votre iPod/iPhone.
4 Insérez votre iPod/iPhone dans le
connecteur de l’appareil.
5 Appuyez sur iPod & iPhone .
La lecture commence automatiquement sur
l’iPod.
Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé
au moyen de cet appareil ou des touches de
l’iPod.
6 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
Pour Appuyez sur
Mettre l’iPod hors tension
OFF, ou appuyez
sur les touches
iPod & iPhone
et maintenezles
enfoncées.
Effectuer une pause de
lecture
iPod & iPhone
Pour reprendre la
lecture, appuyez de
nouveau sur la
touche.
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
*
Localiser un point
pendant l’écoute
(avance) ou
(retour) en
cours de lecture et
maintenez la
touche enfoncée
jusqu’à ce que vous
trouviez le point
recherché.
Localiser un point à l’aide
de l’écran
(avance) ou
(retour) en
pause et maintenez
la touche enfoncée
jusqu’à ce que vous
trouviez le point
recherché.
Revenir au menu
précédent
MENU**
Sélectionner une option
de menu ou une plage
pour la lecture
/**
Exécuter le menu sélectionné
ou lancer la lecture
ENTER**
* En cours de lecture, cette opération revient au
début de la plage en cours. Pour revenir à la
plage précédente, appuyez deux fois.
** Ces opérations sont disponibles uniquement si
vous utilisez la télécommande fournie.
Remarques
Lorsque vous installez ou retirez l’iPod,
maintenez l’iPod selon le même angle que celui
du connecteur de cet appareil et ne tournez pas
ou ne penchez pas l’iPod afin d’éviter
d’endommager le connecteur.
Ne transportez pas l’appareil avec un iPod
installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner
un problème de fonctionnement.
Réglage manuel de
l’horloge
1 Branchez l’appareil.
2 Appuyez sur la touche CLOCK et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
2 secondes.
L’année se met à clignoter sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – pour régler l’année.
4 Appuyez sur CLOCK.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
mois, le jour, l’heure et les minutes, puis
appuyez sur CLOCK.
Les secondes commencent à défiler depuis
zéro.
Remarques
Le réglage de l’horloge est annulé si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant environ
1 minute au cours du réglage.
Cet appareil comporte un calendrier. Lorsque la
date est réglée, une journée de la semaine
s’affiche automatiquement.
SUN = dimanche, MON = lundi,
TUE = mardi, WED = mercredi,
THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi
Pour afficher l’année et la
date
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur
cette touche pour l’année.
Après quelques instants, l’heure actuelle apparaît
automatiquement.
Réglage de la
luminosité de l’écran
En appuyant sur BRIGHTNESS/TIME ZONE,
vous pouvez choisir entre trois niveaux de
luminosité.
Écoute de la radio
–Syntonisation manuelle
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Appuyez sur TUNING + ou – pour
syntoniser une fréquence souhaitée.
3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
Syntonisation d’une station
L’appareil recherche automatiquement des stations
AM ou FM.
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Appuyez sur la touche TUNING + ou – et
maintenez-la enfoncée.
+ : balayage montant des stations à travers les
bandes de fréquences.
– : balayage descendant des stations à travers
les bandes de fréquences.
Le balayage commence à partir de la fréquence
syntonisée actuellement. Le balayage
s’interrompt lorsqu’une station est captée.
3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
–Syntonisation des stations
préréglées
Vous pouvez prérégler 20 stations en FM et 10 en
AM.
Préréglage d’une station
1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
« Syntonisation manuelle » pour
syntoniser la fréquence que vous
souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY/
MEMORY et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
3 Appuyez sur la touche PRESET + ou –
pour sélectionner le numéro préréglé,
puis appuyez sur DISPLAY/MEMORY.
La fréquence est mémorisée avec le numéro
préréglé sélectionné.
Exemple : l’écran suivant s’affiche lorsque
vous préréglez 105,8 MHz sur la touche de
préréglage 1 en FM.
La fréquence supplémentaire s’affiche pendant
environ 10 secondes, puis l’heure actuelle
s’affiche de nouveau.
Pour prérégler une autre station, répétez ces
étapes.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
avec le même numéro de préréglage, la station
mémorisée précédemment est remplacée.
Recherche d’une station préréglée
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Appuyez sur PRESET + ou – pour
sélectionner le numéro préréglé souhaité.
3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
–Syntonisation automatique
des stations préréglées
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Maintenez la touche RADIO BAND
enfoncée jusqu’à ce que « AP » s’affiche à
l’écran.
3 Appuyez sur DISPLAY/MEMORY.
L’appareil syntonise automatiquement les
canaux disponibles dans l’ordre.
Lorsque vous installez ou que vous retirez
l’iPod, maintenez fermement le plateau de
connexion d’une main et prenez soin de ne pas
appuyer sur les commandes de l’iPod par
inadvertance.
Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la
lecture.
Utilisation de l’appareil comme
chargeur de piles
Il est possible d’utiliser l’appareil comme chargeur
de piles.
Le chargement commence lorsque l’iPod est
raccordé à l’appareil.
L’état de charge s’affiche sur l’écran de l’iPod. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation de votre iPod.
A propos des droits d’auteur
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc., deposes
aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux norms
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Réglage de l’alarme
Ce radio-réveil est doté de 3 modes d’alarme :
iPod, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme,
veillez à régler l’horloge (reportez la section
« Réglage de l’horloge pour la première fois »).
Pour régler l’alarme
1 Appuyez sur la touche ALARM TIME
SET A ou B et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
« WAKE UP » s’affiche et l’heure clignote sur
l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – jusqu’à ce que l’heure
souhaitée apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, appuyez sur la
touche ALARM TIME SET + ou – et
maintenez-la enfoncée.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Les minutes clignotent.
4 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Les jours de la semaine clignotent.
6 Répétez l’étape 2 pour régler les jours de
la semaine.
Vous pouvez choisir les jours parmi les trois
options suivantes :
Chaque jour : SUN MON TUE WED THU
FRI SAT
Jour de la semaine : MON TUE WED THU
FRI
Week-end : SUN SAT
7 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Le réglage du mode d’alarme est validé.
8 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – jusqu’à ce que le mode
d’alarme de votre choix clignote.
Vous pouvez choisir l’un des modes « iPod »,
« RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode
d’alarme comme suit :
– iPod : reportez-vous à la section «
Réglage de l’alarme par iPod ».
– RADIO : reportez-vous à la section «
Réglage de l’alarme par radio ».
– BUZZER : reportez-vous à la section «
Réglage de l’alarme par sonnerie ».
Réglage de l’alarme par iPod
1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Pour régler l’alarme ».
2 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
pour sélectionner le mode d’alarme
« iPod ».
« VOL » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
pour régler le volume.
4 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Le réglage est validé.
5 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur
l’afficheur, appuyez de nouveau sur
ALARM TIME SET A ou B.
La lecture de l’iPod débutera à l’heure
programmée.
Lors de l’utilisation d’un iPod touch/iPhone
Pour utiliser la musique enregistrée sur un iPod
touch/iPhone pour vous réveiller, commencez
par installer l’iPod touch/iPhone sur l’appareil,
suivez les étapes ci-dessus pour régler l’heure de
l’alarme, puis sélectionnez la fonction de
musique.
Même si le réglage de l’alarme par iPod est
terminé, si vous mettez l’iPod touch/iPhone
hors tension avant d’insérer l’iPod touch/
iPhone dans l’appareil, l’alarme par iPod ne
fonctionnera pas.
Réglage de l’alarme par radio
1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Pour régler l’alarme ».
2 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
pour sélectionner le mode d’alarme
« RADIO ».
« VOL » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
pour régler le volume.
4 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
La bande (« FM » ou « AM ») ou « – – »
clignote.
« – – » correspond à la dernière station captée.
5 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
pour sélectionner la bande de votre choix
ou « – – ».
Si vous sélectionnez « – – », passez à l’étape 8.
6 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Le numéro préréglé clignote.
7 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
pour sélectionner le numéro préréglé de
votre choix.
Le réglage est validé.
8 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur
l’afficheur, appuyez de nouveau sur
ALARM TIME SET A ou B.
La radio se met sous tension à l’heure
programmée.
Réglage de l’alarme par sonnerie
1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Pour régler l’alarme ».
2 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
pour sélectionner le mode d’alarme
« BUZZER ».
Le réglage est validé.
3 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur
l’afficheur, appuyez de nouveau sur
ALARM TIME SET A ou B.
La sonnerie retentira à l’heure programmée.
Remarque
Le volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie
d’alarme.
Pour vérifier un réglage de l’heure de
l’alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET + ou –. Le
réglage apparaîtra pendant environ 4 secondes.
Pour modifier un réglage de l’alarme
Appuyez sur la touche ALARM/TIME SET + et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
2 secondes pour avancer l’heure de l’alarme.
Appuyez sur la touche ALARM/TIME SET – et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
2 secondes pour reculer l’heure de l’alarme.
Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée
reste affichée pendant 2 secondes environ. Pour
modifier à nouveau l’heure de l’alarme, appuyez
sur ALARM/TIME SET + ou – dans les
2 secondes, sinon la modification du réglage sera
enregistrée.
Pour sommeiller quelques minutes de
plus
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Le son est coupé, mais se remet automatiquement
en route après environ 10 minutes.
Vous pouvez modifier la durée de sommeil
supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dans les 4 secondes.
La durée maximale de sommeil supplémentaire
est de 60 minutes.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour éteindre
l’alarme.
L’alarme se déclenchera de nouveau à la même
heure le jour suivant.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET A ou B pour
faire disparaître l’indicateur ALARM A ou B de
l’écran.
Remarques sur l’alarme en cas de coupure de
courant
En cas de coupure de courant, l’alarme fonctionne
jusqu’à ce que la pile soit totalement épuisée.
Cependant, certaines fonctions seront affectées,
comme suit :
Le rétroéclairage ne fonctionnera pas.
Si le mode d’alarme est réglé sur iPod ou radio,
il passera automatiquement sur BUZZER.
En cas de coupure de courant lorsque l’alarme
retentit, celle-ci s’arrêtera.
Si vous n’appuyez pas sur OFF/ALARM RESET,
l’alarme retentira pendant 5 minutes environ.
Si le témoin « » apparaît dans l’afficheur,
l’alarme ne retentira pas en cas de coupure de
courant.
Si le témoin «
» apparaît, changez la pile.
La fonction de sommeil supplémentaire ne
fonctionnera pas.
Pendant une coupure de courant, l’alarme
retentira à l’heure programmée une fois
seulement.
Réglage de la
minuterie
d’endormissement
Vous pouvez vous endormir avec de la musique,
etc., en utilisant la minuterie d’endormissement
intégrée qui éteint automatiquement l’appareil
après une durée programmée.
1 Appuyez sur SLEEP lorsque l’appareil est
sous tension.
« SLEEP » apparaît et l’heure
d’endormissement clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée
de la minuterie d’endormissement.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la
durée (en minutes) change comme suit :
L’horloge apparaît de nouveau sur l’afficheur 4
secondes environ après la fin du réglage de la
durée et l’activation de SLEEP, puis la
minuterie d’endormissement démarre.
L’appareil reste allumé pendant la durée
affichée, puis il s’éteint.
Pour éteindre l’appareil avant l’heure
préréglée
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF ou
OFF/ALARM RESET.
Modification du réglage de la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage de la minuterie
d’endormissement souhaité même après
l’activation de la minuterie d’endormissement.
Désactivation de la minuterie
d’endormissement
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
régler la minuterie d’endormissent sur « OFF ».
Raccordement d’un
équipement externe
Ecoute audio
1 Raccordez la prise AUDIO IN de
l’appareil à la prise de sortie de ligne ou à
la prise de casque de l’équipement
externe à l’aide du câble de raccordement
audio (fourni).
Câble de raccordement
audio (fourni)
Vers un
équipement
externe
2 Appuyez sur AUDIO IN pour afficher
« AUDIO IN ».
3 Lancez la lecture sur l’équipement
raccordé à la prise AUDIO IN.
4 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
Pour revenir à la radio
Appuyez sur RADIO BAND.
La fréquence s’affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’iPod
Appuyez sur iPod & iPhone .
Pour arrêter l’écoute
Appuyez sur OFF et interrompez la lecture sur
l’appareil raccordé.
Remarques
Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’équipement raccordé.
Le câble de raccordement audio fourni risque
de ne pas pouvoir être utilisé avec certains
appareils externes. En pareil cas, utilisez un
cordon compatible avec l’équipement externe
que vous utilisez.
Lorsque vous écoutez la radio alors que
l’équipement externe est raccordé, mettez
l’équipement raccordé hors tension pour éviter
les parasites. Si des parasites se produisent alors
que l’équipement est hors tension, débranchez
l’équipement externe et éloignez-le de l’appareil.
Dépannage
Si le problème persiste après avoir effectué les
vérifications suivantes, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
L’horloge clignote à « AM 12:00 » à la suite
d’une coupure de courant.
La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
l’ancienne pile et insérez une pile neuve.
L’alarme par radio, iPod ou sonnerie ne
retentit pas à l’heure programmée.
Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est
bien affichée à l’écran.
L’alarme radio ou celle de l’iPod est activée,
mais aucun son n’est émis à l’heure
programmée.
Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.
Aucun son n’est émis par l’iPod.
Assurez-vous que l’iPod est correctement
raccordé.
Réglez le VOLUME.
Impossible de commander l’iPod avec cet
appareil.
Assurez-vous que l’iPod est correctement
raccordé.
Impossible de recharger l’iPod.
Assurez-vous que l’iPod est correctement
raccordé.
Lors du passage à l’heure d’été, l’horloge
n’indique pas automatiquement l’heure
correspondante.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
Appuyez simultanément sur les touches CLOCK
et SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les
enfoncées pendant plus de 2 secondes pour
activer la fonction de réglage automatique de
l’heure d’été.
Spécifications
Lecteur iPod
Sortie CC : 5 V
MAX : 500 mA
Radio
Bande de fréquences
Bande Fréquences Intervalle de
syntonisation
FM
87,5 MHz – 108 MHz
0,1 MHz
AM
530 kHz – 1 710 kHz
10 kHz
Généralités
Haut-parleur
environ 3,8 cm (1
1
/
2
pouces) de diamètre 8 Ω
Entrée
prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Puissance de sortie
0,8 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
120 V CA, 60 Hz
Alimentation de secours de l’horloge : 3 V CC,
une pile CR2032
Dimensions
Environ 115 mm × 124,7 mm × 97,1 mm (l/h/p)
(4
9
/
16
× 4
15
/
16
× 3
7
/
8
pouces), parties saillantes et
commandes non comprises
Poids
Environ 510 g (1 lb 1,9 oz), y compris le module
d’alimentation
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Antenne cadre AM (1)
Câble de raccordement audio (1)
Adaptateur Dock universel pour iPhone (1)
Adaptateur Dock universel pour iPhone 3GS et
iPhone 3G (1)
Adaptateur Dock universel pour iPhone 4S &
iPhone 4 (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
pas les orifices d’aération de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez pas non plus de bougies allumées sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie, l’appareil ne
doit pas etre exposé au suintement ou a des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou a d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Étant donné que la fiche principale est utilisée
pour débrancher l’appareil du réseau électrique,
raccordez l’appareil à une prise CA facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise CA.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé(e) dans
ce mode d’emploi risque d’annuler votre droit à
utiliser cet appareil.
ATTENTION
Un remplacement incorrect de la pile peut poser un
risque d’explosion. Remplacez la pile uniquement
par une pile de type identique ou équivalent.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur
de la présence d’une « tension dangereuse »
non isolée dans le boîtier du produit
dont l’amplitude peut être susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur
de la présence d’instructions d’utilisation et
de maintenance (entretien) importantes dans
la documentation qui accompagne l’appareil.
REMARQUE
Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré
conforme aux limites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé ou utilisé selon les directives, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si ce matériel est la source
d’interférences nuisibles pour la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant,
puis en rallumant l’appareil, il est recommandé
d’éliminer ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
— Éloigner l’appareil du récepteur ;
— Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit
diérent de celui qui alimente le récepteur ;
— Consulter le détaillant ou un technicien radio ou
télévision qualié pour obtenir de l’aide.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Son utilisation est régie par
les deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne
doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce
dispositif doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Remplacez la pile servant d’alimentation de
secours de l’horloge par une pile au lithium
CR2032 Sony et la pile de la télécommande par
une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation
d’une pile d’un type différent peut entraîner un
risque d’incendie ou d’explosion.
La pile peut exploser si elle est manipulée de
façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la
démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.
Mettez immédiatement au rebut les piles
usagées. Gardez-les hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité
importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
poêle, une cuisinière ou d’autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser
une fiche polarisée ou une fiche avec terre.
Une fiche polarisée possède deux lames dont
une est plus large que l’autre. Une fiche avec
terre possède deux lames et une broche de
mise à la masse. La lame large ou la troisième
broche sont prévues pour votre sécurité. Si la
fiche fournie n’est pas adaptée à la prise,
consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au
niveau des fiches, des prises multiples et du
point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot,
le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors du déplacement de la
combinaison chariot/appareil afin d’éviter de
vous blesser lors du transport.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une quelconque
manière, par exemple si le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, si du liquide a
pénétré dans l’appareil ou si des objets sont
tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a subi une chute.
Précautions
Utilisez la source d’alimentation spécifiée dans
la section « Spécifications » pour faire
fonctionner l’appareil.
Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché
sur la prise murale, même s’il a été éteint.
Étant donné qu’un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort à distance de l’appareil afin d’éviter tout
dommage occasionné par l’aimant.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
Si un solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le réutiliser.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d’une solution détergente neutre.
Ne touchez jamais le fil de l’antenne FM externe
pendant un orage. En outre, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
secteur de la radio.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Lors de l’installation de la pile, veillez à
respecter la polarité.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Pour toute question ou tout problème concernant
cet appareil, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Caractéristiques
Réveil ou endormissement au son de l’iPod/de
la radio
Double alarme
Syntoniseur numérique synthétisé 2 bandes
FM/AM
30 stations préréglées (20 FM, 10 AM)
Commande de luminosité (forte/moyenne/faible)
Durée de sommeil supplémentaire de 10 à 60 min
Système d’alarme No Power No Problem
permettant à l’horloge et l’alarme de
fonctionner pendant une coupure de courant
grâce à une pile CR2032 installée
Modèles iPod
compatibles
Vous trouverez les modèles iPod compatibles ci-
dessous. Mettez votre iPod à jour afin d’utiliser le
logiciel le plus récent avant de l’utiliser.
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod touch (1e génération)
iPod nano (6e génération)*
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod nano (2e génération)
iPod nano (1e génération)
iPod avec vidéo
iPod avec écran couleur
iPod à molette cliquable
iPod classic
iPod mini
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* Le iPod nano (6e génération) ne peut pas être
contrôlé par la télécommande lorsque vous
appuyez sur les commandes « MENU », « »,
« » et « ENTER ».
Remarques
Dans ce mode d’emploi, le terme « iPod » est
utilisé pour désigner les fonctions iPod d’un
iPod ou d’un iPhone, sauf indication contraire
dans le texte ou les illustrations.
Le connecteur de l’appareil est exclusivement
destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous
utilisez des périphériques ne s’adaptant pas au
connecteur, raccordez-les à la borne AUDIO IN
de cet appareil avec le câble de raccordement
audio fourni.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’altération de données enregistrées
sur un iPod lors de l’utilisation d’un iPod
raccordé à cet appareil.
Raccordement de
l’antenne
Raccordement de l’antenne
cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues
spécialement pour la réception des signaux AM.
Ne démontez pas ou n’enroulez pas l’antenne.
1 Retirez uniquement la partie cadre du
support plastique.
2 Installez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes de
l’antenne AM.
Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés
à l’une ou l’autre des bornes.