Modèle ASP311
Stinger P311
Pistolet Airsoft
MANUEL DE L’UTILISATEUR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL
AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469 (É.-U.)
www.crosman.com
1 800 724-7486
Fabriqué à Taïwan P/N ASP311B516
Ce produit contient un produit chimique reconnu en Californie
comme cause du cancer et d’anomalies congénitales (et d’autres problèmes liés à la repro-
duction).
AVERTISSEMENT:
Ceci n’est pas un jouet. La surveillance d’un adulte est requise.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves, surtout aux yeux. Tous les
utilisateurs et toutes les personnes à proximité doivent porter des lunettes de protection
conçues pour les fusils de type Airsoft. L’utilisation peut s’avérer dangereuse jusqu’à 91,44
mètres (100 verges). Lisez le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT:
Ne pas brandir ou parader cette arme Airsoft en public; il pour-
rait y avoir méprise de la part des gens et cela pourrait constituer un délit. La police et
d’autres personnes pourraient croire qu’il s’agit d’une arme à feu. Ne pas modier la couleur
ou les marquages pour qu’elle ressemble davantage à une arme à feu. C’est dangereux et
cela pourrait être criminel. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSE-
MENTS CONTENUS DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT.
AVERTISSEMENT:
VOUS ET LES AUTRES PERSONNES À PROXIMITÉ DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION POUR VOUS
PROTÉGER LES YEUX.
IL INCOMBE À L’ACHETEUR ET À L’UTILISATEUR DE RESPECTER TOUTES LES LOIS LIÉES À L’UTILISATION ET À LA POSSES-
SION DE CETTE ARME AIRSOFT.
L’achat de ce produit est recommandé uniquement aux personnes âgées de 18 ans et plus. Utilisation prévue
pour les individus âgés de 16 ans et plus.
Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur dans son intégralité. Et souvenez-vous que cette arme Airsoft n’est pas un jouet. Traitez-la avec
autant de précautions que si c’était une arme à feu. Suivez toujours attentivement les instructions de sécurité contenues dans le
manuel de l’utilisateur et conservez ce manuel dans un endroit sûr pour future référence.
Pour toute question concernant cette arme Airsoft, contactez Crosman au 1 800 724-7486, 585 657-6161 ou sur www.crosman.com.
1. Connaître les pièces constituant la nouvelle arme Airsoft
L’apprentissage des pièces du pistolet Airsoft aide à comprendre le manuel de l’utilisateur. Utilisez ce manuel pour proter au mieux de
l’arme Airsoft.
A. Mire arrière
B. Chien
C. Sûreté (Fig. 2)
D. Poignée
E. Chargeur
F. Bouton de dégagement du chargeur
G. Pontet
H. Détente
I. Bouche du canon
J. Glissière
2. Utilisation du mécanisme de sûreté
A. Pour ENGAGER la sûreté de l’arme Airsoft :
• Repérez le mécanisme de sûreté situé sur le côté gauche de l’arme Airsoft.
• Poussez la sûreté complètement vers le haut pour la mettre en position EN-
GAGÉE (Fig. 2). La sûreté n’est pas en position ENGAGÉE à moins qu’elle soit
poussée complètement vers le haut.
Comme tout dispositif mécanique, le verrou de sûreté de l’arme Airsoft peut faire
défaut. Même si le verrou de sûreté est ENGAGÉ, vous devriez continuer à manier
l’arme Airsoft avec précaution.
Ne pointez JAMAIS l’arme Airsoft en direction d’une personne. Ne pointez JAMAIS
l’arme Airsoft en direction d’une chose sur laquelle vous n’avez pas l’intention de tirer.
B. Pour DÉSENGAGER la sûreté :
• Poussez la sûreté complètement vers le bas pour la mettre en position DÉSEN-
GAGÉE. Lorsque la sécurité est complètement en bas, la sécurité du pistolet
Airsoft est DÉSENGAGÉE et il est possible de tirer.
(Fig. 2B)
3. Charger et décharger des BB en plastique
3.1 Chargement des BB en plastique
• Assurez-vous que le pistolet Airsoft soit ENGAGÉ (voir Étape 2A).
• Tout en soutenant le bas de la poignée avec votre main pour attraper le chargeur,
poussez le levier de dégagement du chargeur et retirez le chargeur du bas du
cadre de la poignée (Fig. 3)
• Repérez le guide de BB sur le côté du chargeur. Tirez le guide de BB vers le bas
et verrouillez-le.
• Appuyez sur le bouton de retenue des BB en même temps.
• Insérez jusqu’à 12 BB dans le chargeur.
• Réinsérez le chargeur rempli au bas du cadre de la poignée jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic indiquant que le chargeur est bien verrouillé.
3.2 Déchargement en tirant
• Veillez à pointer le pistolet Airsoft dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• DÉSENGAGEZ la sûreté de l’arme Airsoft et armez-la en tenant d’abord ferme-
ment la glissière avec votre main, puis en tirant cette dernière vers l’arrière et en la
relâchant lentement pour armer le pistolet (Fig. 4).
• Pointez le canon du fusil dans une DIRECTION SÉCURITAIRE, DÉSENGAGEZ la
sûreté (Étape 2B) et appuyez sur la détente pour tirer.
• Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez terminé de tirer des BB en plastique.
• Enlevez le chargeur.
3.3 Déchargement sans tirer
• Assurez-vous que le pistolet Airsoft soit ENGAGÉ (voir Étape 2A).
• Pointez le pistolet Airsoft dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Tout en soutenant le bas de la poignée avec votre main pour attraper le chargeur,
poussez le levier de dégagement du chargeur et retirez le chargeur du bas du
cadre de la poignée.
• Pointez le chargeur dans une direction sécuritaire et appuyez sur le bouton de
retenue des BB.
REMARQUE: en appuyant rapidement sur le bouton de retenue des BB ou en dé-
couvrant l’extrémité, vous risqueriez de faire sortir les BB du chargeur rapidement.
Même si vous avez suivi la procédure de déchargement, con-
tinuez de traiter votre arme Airsoft comme si elle était chargée. Ne pointez jamais l’arme en
direction d’une chose sur laquelle vous n’avez pas l’intention de tirer.
AVERTISSEMENT:
4. Viser et tirer sans danger
• Vous et les autres personnes à proximité devriez toujours porter des lunettes de
protection pour vous protéger les yeux.
• Pointez toujours l’arme Airsoft dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou à la surface de l’eau. Les BB de plastique
peuvent rebondir ou ricocher et heurter quelqu’un ou quelque chose que vous
n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• NE PAS réutiliser les BB de plastique parce qu’elles pourraient endommager
l’arme Airsoft.
• Cette arme Airsoft est conçue pour le tir à la cible et est adaptée à l’utilisation
intérieure et extérieure. N’oubliez jamais de placer la cible avec soin. PENSEZ à ce
que vous pourriez heurter si vous manquez la cible.
• L’arme Airsoft est en position de visée correcte lorsque la lame de la mire avant se
trouve exactement dans l’encoche de la mire arrière. Le haut de la lame de la mire
avant devrait être au même niveau que le haut de l’encoche de la mire arrière. Le
point de mire doit sembler reposer sur le haut de la mire avant (Fig. 5).
• Lorsque vous êtes sûr que la cible, la butte de tir et la zone autour de la cible sont
dégagées, DÉSENGAGEZ la sûreté de l’arme Airsoft (voir Section 2A), visez, et
appuyez sur la détente pour tirer.
5. Désenrayer l’arme
Ne regardez jamais à l’extrémité du canon pour vérier si l’arme a été désenrayée.
• Assurez-vous que le verrou de sûreté de l’arme airsoft est ENGAGÉ et que l’arme
est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Retirez la chambre de chargement.
• Insérez l’extrémité eflée de la tige de nettoyage dans le canon, en l’inclinant vers
la culasse (à l’endroit où elle communique avec le chargeur).
• Lentement et AVEC PRÉCAUTION, appliquez une pression de plus en plus forte,
jusqu’à ce que les BB soient expulsées par la culasse.
• Remettez le chargeur en place et testez l’arme.
6. Entretien de l’arme Airsoft
• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER CETTE ARME AIRSOFT. Toute tentative de
modication de l’arme Airsoft allant à l’encontre des instructions de ce manuel
peut rendre dangereuse l’utilisation de l’arme Airsoft, causer des blessures graves,
particulièrement aux yeux, et invalidera la garantie.
• Si vous laissez tomber l’arme Airsoft, vériez visuellement pour voir si elle est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser à
nouveau.
• Si un changement apparaît, comme une détente plus courte ou plus faible, cela peut signier que des pièces sont usées ou
endommagées. Appelez le service à la clientèle de Crosman pour obtenir de l’aide avant d’utiliser l’arme Airsoft à nouveau.
“OFF SAFE”
Fig 2B
“ON SAFE”
Fig 2A
Fig 3
Fig 4
Fig 5
7. Conseils de sécurité
• Ne pointez jamais une arme Airsoft sur quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme Airsoft en direction d’une chose sur laquelle vous
n’avez pas l’intention de tirer.
• Manipulez toujours l’arme Airsoft comme si elle était chargée.
• Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Gardez toujours la bouche du canon de l’arme Airsoft pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Gardez toujours le verrou de sûreté de l’arme Airsoft ENGAGÉ jusqu’au moment de tirer dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Vériez toujours que le verrou de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ et que l’arme Airsoft n’est pas chargée lorsque vous la
recevez d’une autre personne ou la récupérez après entreposage.
• Gardez toujours les doigts loin de la détente et en dehors du pontet jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.
• Vous et les autres personnes à proximité devriez toujours porter des lunettes de protection pour vous protéger les yeux.
• Portez toujours une protection des yeux conçue pour Airsoft par-dessus vos lunettes ordinaires.
• Utilisez seulement des BB de plastique de 6 mm.
• Ne pas réutiliser les BB de plastique, car elles pourraient endommager l’arme Airsoft.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou à la surface de l’eau. Les BB de plastique peuvent rebondir ou ricocher et heurter
quelqu’un ou quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• Remplacez la butte de tir si elle commence à être usée. Placez la butte de tir dans un lieu qui sera sécuritaire en cas de défaillance
de la butte.
• Vous devriez vérier l’usure de la butte de tir avant et après chaque utilisation. Toutes les buttes de tir sont sujettes à l’usure et fer-
ont défaut au bout d’un certain temps. Remplacez la butte de tir si la surface est usée ou endommagée ou si les balles ricochent.
• Ne tentez pas de démonter ou de manipuler de manière inappropriée l’arme Airsoft.
• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER CETTE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modication d’une façon quelconque de l’arme Airsoft
peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves ou la mort, et invalidera la garantie.
• Utiliser des centres de réparation non autorisés ou modier la fonction de l’arme Airsoft de quelque manière que ce soit peut être
dangereux et invalidera la garantie.
• Ne rangez pas votre arme Airsoft quand elle est chargée. Assurez-vous que TOUTES les BB de plastique sont retirées de l’arme
Airsoft.
• Entreposez toujours cette arme Airsoft dans un endroit sécuritaire.
SPÉCIFICATIONS
Mécanisme
Ressort
Mires
Avant: Lame xe
Arrière: Encoche xe
Munitions
BB de plastique de calibre
6 mm
Capacité
Jusqu’à 12 BB
Longueur
22.9 cm
Vitesse de tir
Jusqu’à 325 pi/s (99,06 m/s)
Poids
,23 kg (,5 lb)
Sécurité
Levier
RENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent affecter la vitesse de tir, notamment la marque de projectile, le type de projectile et l’état du
baril.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses aux questions
fréquemment posées en visitant www.crosman.com ou en communiquant directement avec nous au 1-800-7AIRGUN (1-800-
724-7486)
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si cette arme Airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le service à la clientèle de la société Crosman au 1 800
724-7486 ou au 585 657-6161. (Les clients internationaux devraient communiquer avec leur distributeur.) N’ESSAYEZ PAS DE LA
DÉSASSEMBLER! Si vous la désassemblez, vous ne serez probablement pas en mesure de la réassembler correctement. Crosman
n’assume aucune responsabilité de garantie dans de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, utilisez seulement des munitions CrosmanMD. L’utilisation de munitions autres que celles de la marque
Crosman pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit et invalider la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Ce produit est garanti pendant 30 jours à partir de la date d’achat en magasin contre les défauts de matériaux et de fabrication. La
garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de rechange et la main-d’œuvre. Les frais de transport chez le client pour le produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais de transport chez Crosman pour le produit. Les dommages causés par une utilisation inappropriée, une modication ou le
défaut d’effectuer un entretien normal. Toute autre dépense. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES INDIRECTS OU
LES DÉPENSES IMPRÉVUES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PER-
METTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE TELLE SORTE QUE LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients des États-Unis d’Amérique: Joignez vos nom, adresse, numéro de téléphone, la description du problème et la copie du
reçu de caisse du produit. Emballez et expédiez le tout à Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomeld, NY 14443 (É.-U.).
Pour les clients canadiens: Communiquez avec l’Agence Gravel au 418 682-3000, poste 46
Pour les clients internationaux: Renvoyez le produit au distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas le distributeur, veuillez
composer le 585 657-6161 et communiquez avec notre division internationale pour obtenir de l’aide.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT EN
MAGASIN. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION EN TERMES DE DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
Dans la mesure où une disposition de cette garantie est interdite par une loi fédérale, d’un État, d’une province, ou d’une municipalité
et ne peut prévaloir, cette disposition ne sera pas applicable. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient selon les États et les provinces.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.