Pioneer PD-70AE Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
En
Fr
Es
It
Nl
S
v
De
SUPER AUDIO CD PLAYER
PD-70AE
Mode d'emploi
Avant de Démarrer
Informations de sécurité ......................................................... 2
Ce que contient la boîte .......................................................... 3
Nom des pièces
Panneau frontal ...................................................................... 4
Panneau arrière ...................................................................... 5
Télécommande ....................................................................... 6
Afficheur ................................................................................. 7
Installation
Raccordements avec un amplificateur ................................... 8
Branchement du cordon d'alimentation, etc. .........................11
Lecture
Lecture de disques ............................................................... 12
Utilisation de cet appareil comme convertisseur D/A ........... 14
Réglage de la qualité du son ................................................ 15
Configuration avancée
Configuration avancée........................................................... 16
Autres
Dépannage ........................................................................... 17
Autres remarques.................................................................. 18
Caractéristiques générales.................................................... 19
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 1 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
2
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Informations de sécurité
Avant de Dém arrer
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de
décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
TX¶XQYDVHRXXQSRWGHÀHXUVHWQHO¶H[SRVH]SDVjGHVJRXWWHVG¶HDX
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLHQHSODFH]DXFXQHÀDPPHQXHWHOOH
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
1¶XWLOLVH]QLQHFRQVHUYH]YRVSLOHVjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLORX
GDQVXQHQGURLWIRUWHPHQWH[SRVpjODFKDOHXUFRPPHXQHYRLWXUHRXj
SUR[LPLWpG¶XQDSSDUHLOGHFKDXIIDJH/HVSLOHVULVTXHUDLHQWGHVXLQWHU
VXUFKDXIIHUH[SORVHURXV¶HQÀDPPHU/DGXUpHGHYLHHWODSHUIRUPDQFH
des piles peuvent également être réduites.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et
des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation,
pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa
surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
RXYHUWXUHVHWQHOHVUHFRXYUH]SDVG¶REMHWVWHOVTXHMRXUQDX[QDSSHV
RXULGHDX[HWQ¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOSRVpVXUXQWDSLVpSDLVRXXQOLW
,O\DXQULVTXHG¶H[SORVLRQVLODEDWWHULHHVWUHPSODFpHSDUXQHDXWUH
GHW\SHLQFRUUHFW,OH[LVWHXQULVTXHG¶H[SORVLRQHQFDVGHGpS{WGHOD
batterie dans un feu ou un four chaud ou encore en cas d’écrasement
ou de découpe mécanique de la batterie.
Précautions
9HLOOH]jQ¶LQVWDOOHUFHWDSSDUHLOTXHGDQVXQUDFNRXXQPHXEOHTXL
n’entrave pas la ventilation.
/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHGHFPDXGHVVXVHWjF{WpGHO¶DSSDUHLODLQVL
TXHFPHQIDFHDUULqUH/DIDFHDUULqUHGXUDFNRXGXPHXEOHGRLWVH
WURXYHUjFPRXSOXVGXPXUSRXUDVVXUHUXQHDpUDWLRQDGpTXDWHHQ
vue de dissiper la chaleur.
Milieu de fonctionnement
7HPSpUDWXUHHWKXPLGLWpGXPLOLHXGHIRQFWLRQQHPHQW'H&j
&GH)j)+XPLGLWpUHODWLYHLQIpULHXUHjRUL¿FHVGH
ventilation non obstrués)
1¶LQVWDOOH]SDVO¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWPDOYHQWLOpRXXQOLHXVRXPLVj
XQHIRUWHKXPLGLWpRXHQSOHLQVROHLORXjXQHIRUWHOXPLqUHDUWL¿FLHOOH
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet équipement sont
VLWXpVjO¶DUULqUHRXHQGHVVRXV1RWH]FHVQXPpURVVXUYRWUHFDUWH
de garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future
consultation.
ATTENTION
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le
courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation
IDLWRI¿FHGHGLVSRVLWLIGHGpFRQQH[LRQGXVHFWHXULOGHYUDrWUH
débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
FRPSOqWHPHQWKRUVWHQVLRQ3DUFRQVpTXHQWYHLOOH]jLQVWDOOHUO¶DSSDUHLO
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement
débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la
prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation
SDUH[HPSOHDYDQWXQGpSDUWHQYDFDQFHV
&HSURGXLWHVWGHVWLQpjXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHJpQpUDOH7RXWH
SDQQHGXHjXQHXWLOLVDWLRQDXWUHTX¶jGHV¿QVSULYpHVFRPPHXQH
XWLOLVDWLRQjGHV¿QVFRPPHUFLDOHVGDQVXQUHVWDXUDQWGDQVXQDXWRFDU
RXVXUXQEDWHDXHWTXLQpFHVVLWHXQHUpSDUDWLRQVHUDDX[IUDLVGX
client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d’alimentation
Tenir le cordon d’alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la
¿FKHHQWLUDQWVXUOHFRUGRQHWQHMDPDLVWRXFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
avec les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une
électrocution. Ne pas placer l’appareil, un meuble, etc. sur le cordon
d’alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le
cordon ou le nouer avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation
GRLYHQWrWUHDFKHPLQpVGHPDQLqUHjQHSDVSRXYRLUrWUHpFUDVpV8Q
cordon d’alimentation endommagé peut causer un incendie ou une
pOHFWURFXWLRQ&RQWU{OHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQUpJXOLqUHPHQW6¶LOHVW
endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche
ou au revendeur de le remplacer.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC
UHODWLIjOD6pFXULWpGHVSURGXLWVODVHU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Information à destination des utilisateurs sur la
collecte et l’élimination des équipements et batter-
ies usagés
Pb
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
&HVV\PEROHVTXL¿JXUHQWVXUOHVSURGXLWVOHVHPEDOODJHVHWRX
OHVGRFXPHQWVG¶DFFRPSDJQHPHQWVLJQL¿HQWTXHOHVpTXLSHPHQWV
électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte
sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits
et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de
FROOHFWHVpOHFWLYHKDELOLWpVFRQIRUPpPHQWjODOpJLVODWLRQORFDOHHQ
vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour
FHVSURGXLWVYRXVFRQWULEXHUH]jpFRQRPLVHUGHVUHVVRXUFHV
SUpFLHXVHVHWjSUpYHQLUOHVLPSDFWVQpJDWLIVpYHQWXHOVVXUODVDQWp
humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise
gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits
et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre
service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous
avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union
Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités
RXUHYHQGHXUVORFDX[SRXUFRQQDvWUHOHVPpWKRGHVG¶pOLPLQDWLRQ
appropriées.
WEEE
KWWSZZZRQN\RFRPPDQXDOZHHHZHHHSGI
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 2 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
3
Ce que contient la boîte
1. Appareil principal (1)
2. Télécommande (RC-960C) (1), Piles (AAA/R03) (2)
3. Câble audio analogique (Pour le test) (1)
4. Cordon d'alimentation (1)
0 Mode d'emploi (ce document) (1)
0 Le cordon d'alimentation devra être branché uniquement lorsque tous les autres
raccordements seront effectués.
0 Nous n’acceptons en aucun cas la responsabilité des dommages résultant d'une
connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
0 Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
La mise sous tension ou hors tension ne peut pas être effectuée avec la télécommande.
Utiliser la touche Í/I STANDBY/ON de l'appareil principal.
1
32
4
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 3 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
4
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Panneau frontal
Nom des pièce s
1. Í/I Touche/témoin STANDBY/ON : Permet de mettre l'appareil sous tension ou hors
tension. Lors du démarrage de l'appareil, le témoin au centre de la touche est bleu.
2. Témoin STANDBY : Est rouge lorsque l'appareil est en mode veille.
3. Plateau du disque : Déposez les disques ici. Vous pouvez également utiliser des disques
de 8 cm.
4. Touche < : Permet d'ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
5. Touches Lecture :
:6 : Permet de revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyer une
nouvelle fois pour aller sur la piste précédente. Appuyer longuement pour revenir
rapidement en arrière.
1
/; : Permet de lire ou de mettre en pause.
59 : Si elle est pressée durant la lecture, permet d'aller sur la piste suivante.
Appuyer longuement pour avancer rapidement dans la piste.
: Cette touche permet d'arrêter la lecture.
6. Capteur de la télécommande
0 La portée du signal de la télécommande est d'environ 23´/7 m, à un angle de 30° de
chaque côté.
7. Touche/témoin CD/SACD : Permet de choisir la source entre CD/SACD. Si vous lisez un
SACD hybride, la couche en cours de lecture change lorsque vous appuyez sur ceci.
(P18)
Le témoin est bleu lorsque SACD est sélectionné.
8. Touche/témoin DIRECT : Permet d'activer ou de désactiver le mode DIRECT. (P15)
Le témoin est bleu lorsque le mode DIRECT est activé.
9. Afficheur (P7)
10.
Touche SOURCE : Permet de changer la source à lire.
11.
Touche SETUP : Affiche le menu SETUP. (P16)


SN29403157_PD-70AE_Fr.book 4 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
5
Panneau arrière
1. Prise ANALOG OUT : Permet d'utiliser un câble audio analogique ou un câble XLR pour
raccorder un amplificateur intégré, par exemple.
2. AC IN : Permet de brancher le cordon d'alimentation fourni.
3. Commutateur RCA ANALOG OUT : Réglez sur ON/OFF pour diffuser depuis la prise
ANALOG OUT (prise RCA). Si OFF est sélectionné, le courant fourni à la prise ANALOG
OUT (prise RCA) est coupé et la diffusion du signal est arrêtée.
Sélectionner OFF aide à supprimer les parasites présents sur le signal de sortie de la
prise ANALOG OUT (prise XLR).
4. Prise DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Permet d'utiliser un câble optonumérique ou un
câble coaxial numérique pour raccorder des périphériques audio, par exemple.
5. Prise DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL : Permet d'utiliser un câble optonumérique ou un
câble coaxial numérique pour raccorder un amplificateur intégré, par exemple.
6. Prise CONTROL IN/OUT : En y raccordant des amplificateurs et des périphériques audio
de marque Pioneer, le contrôle centralisé est possible. Vous pouvez, par exemple,
contrôler les amplificateurs et les périphériques audio.
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 5 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
6
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Télécommande
1. Touche Í STANDBY/ON : Lorsque l'appareil est sous
tension, ceci permet de mettre l'appareil en marche ou en
veille. La mise sous tension ou hors tension ne peut pas
être effectuée avec la télécommande.
2. Touches numérotées : Permet de saisir directement le
numéro de la piste d'un CD lors du choix des pistes. Elles
sont également utilisées pour saisir les numéros de piste
de la lecture programmée.
3. Touche CLEAR : Permet d'effacer le contenu défini pour
la lecture programmée. (P13)
4. Sélecteurs de source : Permet de changer la source à
lire.
5. Touche DIRECT : Permet d'activer ou de désactiver le
mode DIRECT. (P15)
6. Touche DIMMER : Permet de régler la luminosité de
l'afficheur sur trois niveaux. (Valeur par défaut : Niveau 3)
7. Touche REPEAT : Permet de sélectionner la répétition de
lecture. (P13)
8. Touche SHUFFLE : Permet de sélectionner la lecture
aléatoire. (P13)
9. Touches Lecture :
: : Permet de revenir au début de la piste en cours de
lecture. Appuyer une nouvelle fois pour aller sur la piste
précédente.
/;: Lecture ou pause.
9: Passer à la piste suivante.
6 : Appuyer longuement pour revenir rapidement en
arrière dans la piste en cours de lecture.
: Arrêter la lecture.
5 : Appuyer longuement pour avancer rapidement
dans la piste en cours de lecture.
10.
Touche DIGITAL FILTER : Permet de sélectionner l'un
des trois types de DIGITAL FILTER. (P15)
11.
Touches du curseur et ENTER : Permet de sélectionner
l'élément à l'aide des touches du curseur et d'appuyer
sur ENTER pour valider.
12.
Touche SETUP : Affiche le menu SETUP. (P16)
13.
Touche DISPLAY OFF : Appuyer pour éteindre l'afficheur
de cet appareil. Appuyer une nouvelle fois pour allumer
l'afficheur.
14.
Touche < OPEN/CLOSE : Permet d'ouvrir ou de fermer
le plateau à disque.
15.
Touche CD/SACD : Permet de choisir la source entre
CD/SACD. Si vous lisez un SACD hybride, la couche en
cours de lecture change lorsque vous appuyez sur ceci.
(P18)
16.
Touche DISPLAY : Permet de modifier les informations
présentes sur l'afficheur.
0 Selon la source, il se peut que la commande ne se
lance pas.
17.
Touche PROGRAM : Utilisée pour la lecture
programmée. (P13)
18.
Touche LOCK RANGE : Permet d'afficher l'écran des
paramètres LOCK RANGE ADJUST. (P15)
19.
Touche RETURN : Permet à l'affichage de retourner à
son état précédent.
20.
Touche DIGITAL OUT : Permet d'activer ou de désactiver
la sortie numérique. (P16)
Faire correspondre la
polarité en insérant les
piles.
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 6 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
7
Afficheur
1. Est allumé durant la lecture d'un SACD et du format DSD.
2. Afficheur des messages : Permet d'afficher les informations des pistes et des menus.
3. S'allume lorsque les commandes à l'aide des touches du curseur de la télécommande
sont possibles.
4. Affiche l'état de la lecture.
5. S'allume lorsque le paramètre de la sortie audio numérique est activé. (P16)
6. S'allume pour montrer des éléments tels que la durée restante d'une piste ou d'un disque,
ou la durée totale du disque.
7. S'allume sous les conditions suivantes.
: Lorsque la répétition de toutes les pistes est activée
: Lorsque la répétition d'une piste est activée
: lorsque la lecture aléatoire est activée
DSD DIGITAL
TOTAL REMAIN
ALL
1
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 7 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
> Avant de Démarrer > Nom des pièces >Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
8
Raccordements avec un amplificateur
Insta llatio n
a
1
2
a
Écoutez le son provenant des disques lus par cet appareil
et des périphériques raccordés à celui-ci par les systèmes
d'enceintes raccordés à des amplificateurs intégrés ou à
des récepteurs AV. Raccordez selon les prises d'entrée de
votre amplificateur.
Raccordement à l'aide d'un câble audio
analogique
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/A
de cet appareil puis reproduit vers un amplificateur intégré, par
exemple. Raccordez les prises LINE IN d'un amplificateur
intégré à la prise ANALOG OUT (prise RCA) de cet appareil.
0 Assurez-vous que le commutateur RCA ANALOG OUT
est sur ON.
a
1
2
Cet appareil
Amplificateur intégré, récepteur AV, etc.
a Câble audio analogique
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 8 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
9
> Avant de Démarrer > Nom des pièces >Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Raccordement à l'aide d'un câble XLR
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/
A de cet appareil puis reproduit vers un amplificateur
intégré, par exemple. Raccordez l'entrée XLR d'un
amplificateur intégré à la prise ANALOG OUT (prise XLR)
de cet appareil.
0 La deuxième broche de la prise de cet appareil est
conçue pour être la broche HOT (+). Consultez le mode
d'emploi de votre amplificateur pour voir si la deuxième
broche de la prise XLR de ce dernier prend en charge la
fonction HOT (+).
0 En raccordant un câble XLR sans raccorder de câble
audio analogique, vous pouvez entendre un son encore
plus clair en réglant le commutateur RCA ANALOG OUT
sur OFF.
0 Si l'amplificateur raccordé possède une entrée XLR, il est
conseillé de la raccorder à l'aide d'un câble XLR.
Raccordement à l'aide d'un câble
optonumérique
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/
A de l'amplificateur intégré, par exemple. Raccordez la
prise OPTICAL IN d'un amplificateur intégré à la prise
DIGITAL OUT OPTICAL de cet appareil.
0 Le son provenant d'un SACD et du format DSD n'est pas
retransmis par la prise DIGITAL OUT OPTICAL de cet
appareil.
0 Les signaux numériques pouvant être reproduits par cet
appareil sont des signaux PCM linéaires avec une
fréquence d'échantillonnage et un débit de quantification
de 192 kHz/24 bits (Le fonctionnement pourrait ne pas
être possible avec tous les périphériques raccordés ou
tous les environnements).
Raccordement à l'aide d'un câble coaxial
numérique
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/
A de l'amplificateur intégré, par exemple. Raccordez la
prise COAXIAL IN d'un amplificateur intégré à la prise
DIGITAL OUT COAXIAL de cet appareil.
0 Le son provenant d'un SACD et du format DSD n'est pas
retransmis par la prise DIGITAL OUT COAXIAL de cet
appareil.
0 Les signaux numériques pouvant être reproduits par cet
appareil sont des signaux PCM linéaires avec une
fréquence d'échantillonnage et un débit de quantification
de 192 kHz/24 bits (Le fonctionnement pourrait ne pas
être possible avec tous les périphériques raccordés ou
tous les environnements).
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 9 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
10
> Avant de Démarrer > Nom des pièces >Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
La prise de contrôle
Si vous possédez plusieurs appareils de marque Pioneer et
que ceux-ci sont munis de prises CONTROL IN/OUT, vous
pouvez tous les contrôler par le biais du capteur de
télécommande de l'amplificateur, par exemple. En
branchant des câbles de connexion avec mini-prise
monophonique (sans résistance) comme montré sur le
schéma, même si cet appareil et les autres périphériques
sont placés à des endroits où la réception du signal de la
télécommande est impossible, vous pouvez toujours utiliser
la télécommande pour les contrôler en la pointant vers le
capteur de télécommande de l'amplificateur, par exemple.
0 Assurez-vous d'effectuer également le raccordement
avec le câble audio analogique. Le contrôle centralisé ne
peut pas fonctionner correctement avec seulement le
raccordement de la prise de contrôle.
0 Le capteur de télécommande présent sur cet appareil
arrête de fonctionner si vous raccordez un câble de
connexion avec mini-prise monophonique (sans
résistance) à la prise CONTROL IN de cet appareil.
0 Les capteurs de télécommande présents sur les autres
appareils arrêtent de fonctionner si vous raccordez un
câble de connexion avec mini-prise monophonique (sans
résistance) à la prise CONTROL OUT de cet appareil.
0 Si un lecteur réseau et un amplificateur de marque
Pioneer sont raccordés par la prise CONTROL IN/OUT,
vous pouvez effectuer les commandes de base sur cet
appareil, le lecteur réseau et l'amplificateur à l'aide d'une
application pour smartphone par le biais du réseau.
(Un exemple de raccordement)
a
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
a
Cet appareil
Amplificateur
Périphérique
audio
a Câbles de connexion avec mini-prise monophonique
(sans résistance)
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 10 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
11
> Avant de Démarrer > Nom des pièces >Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Branchement du cordon d'alimentation, etc.
a
1 2
a
Branchement du cordon d'alimentation
Ce modèle dispose d’un cordon d’alimentation amovible.
Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement
lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
Assurez-vous de brancher d'abord le cordon d'alimentation
à la prise AC IN de l'appareil puis de le brancher à la prise
d'alimentation. Toujours débrancher de la prise en premier
lorsque vous retirez le cordon d'alimentation.
Démarrage
Appuyez sur la touche Í/I STANDBY/ON de l'appareil
principal.
0 Appuyez jusqu'à ce que la touche reste enfoncée. Lors
du démarrage de l'appareil, le témoin Í/I STANDBY/ON
au centre de la touche est bleu.
a Cordon d’alimentation
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 11 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
12
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Lecture de disques
Lecture
Consultez la (P18) pour savoir quels disques vous
pouvez lire avec cet appareil.
Lecture de CD musicaux
Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en
marche.
1. Appuyez sur la touche CD/SACD de la télécommande
pour régler la source sur CD/SACD.
2. Appuyez sur la touche
<
de l'appareil principal pour ouvrir
le plateau à disque et, après avoir introduit un disque,
appuyez une nouvelle fois sur
<
pour fermer le plateau.
3. Appuyez sur la touche /; (d) de la télécommande pour
démarrer la lecture.
4. Utilisez les touches de lecture (h) pour arrêter la lecture ou
choisir les pistes à lire. Vous pouvez également effectuer la
sélection en saisissant le numéro de la piste à l'aide des
touches numérotées (a). Pour saisir un numéro de piste à 2
chiffres, appuyez plusieurs fois sur la touche +10 comme
valeur du second chiffre (dizaines), puis appuyez sur la
valeur du premier chiffre. Si vous appuyez sur DISPLAY (e),
vous pouvez modifier ce qui apparait sur l'afficheur pour
montrer la durée écoulée ou restante du disque, etc.
0 Le contenu affiché dépend du disque.
Lecture d'un disque avec fichiers musicaux
Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en
marche.
1. Appuyez sur la touche CD/SACD de la télécommande
pour régler la source sur CD/SACD.
2. Appuyez sur la touche
<
de l'appareil principal pour ouvrir
le plateau à disque et, après avoir introduit un disque,
appuyez une nouvelle fois sur
<
pour fermer le plateau.
3. Appuyez sur la touche /; (d) de la télécommande pour
démarrer la lecture.
4. Utilisez les touches de lecture (h) pour arrêter la lecture
ou choisir les pistes à lire. Si vous appuyez sur DISPLAY
(e), vous pouvez modifier ce qui apparait sur l'afficheur
pour montrer la durée écoulée ou restante du disque, le
nom de fichier de la piste, ou bien le nom de la piste, etc.
0 Le contenu affiché dépend du disque et du fichier.
0
L'affichage du nom de la piste est uniquement pris en
charge pour les fichiers musicaux aux formats MP3/WMA/
FLAC/AAC (M4A uniquement)/DSD (DSF uniquement).
0 Les caractères qui ne peuvent pas être affichés par cet
appareil sont remplacés par "
¢
".
1
2
d
e
a
h
b
c
f
g
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 12 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
13
Répétition de lecture
1. Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (c) pendant la lecture
pour faire apparaitre ou sur l'afficheur.
: Permet de répéter la lecture de toutes les pistes.
: Permet de répéter la lecture de la piste en cours de
lecture.
Pour annuler la répétition de lecture, appuyez plusieurs
fois sur REPEAT (c) jusqu'à ce que les icônes
disparaissent.
Lecture aléatoire
1. Appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE (f) pendant la
lecture pour faire apparaitre sur l'afficheur.
: Permet de lire aléatoirement toutes les pistes.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur SHUFFLE
(f) jusqu'à ce que l'icône disparaisse.
Lecture programmée
Vous pouvez choisir l'ordre de lecture des pistes d'un CD.
1. Appuyez sur PROGRAM (g) pendant l'arrêt.
"P00" s'affiche si rien n'a été mémorisé. Saisissez le
numéro de la piste que vous désirez mémoriser à l'aide
des touches numérotées (a). Pour saisir un numéro de
piste à 2 chiffres, appuyez plusieurs fois sur la touche +10
comme valeur du second chiffre (dizaines), puis appuyez
sur la valeur du premier chiffre. Le numéro dans "P00"
augmente chaque fois que vous mémorisez une piste. Il
est possible de mémoriser jusqu'à 24 pistes.
0 Pour lire le programme mémorisé, appuyez sur la
touche /; (d) de la télécommande.
0 Si vous appuyez sur la touche CLEAR (b) durant la
mémorisation des pistes, les pistes sont effacées dans
l'ordre, en commençant par celle que vous avez
mémorisée en dernier.
0 Si vous appuyez sur la touche PROGRAM (g) durant la
mémorisation des pistes, toutes les pistes que vous
avez mémorisées sont effacées.
ALL
1
ALL
1
Caractéristiques des fichiers pouvant être lus
* Pour lire des fichiers dépassant 48 kHz, utilisez ceux enregistrés sur un DVD.
Remarques à propos de tous les types de fichiers
0 Utilisez des disques CD/CD-R/CD-RW conformes à la norme du système de fichiers sur CD-ROM ISO9660 niveau 1/
niveau 2 et qui ont été enregistrés à l'aide du système de format étendu (Joliet et Romeo). Si vous désirez utiliser des
DVD, avec ce qui précède, utilisez des disques enregistrés à l'aide du système de fichiers UDF.
0 La structure de dossier est limitée à huit niveaux et à un nombre maximum de 3000 pistes. Cependant, en fonction de la
structure du dossier, tous les dossiers et toutes les pistes pourraient ne pas pouvoir être lus.
Remarques à propos de types spécifiques de fichiers
0 Encodez des fichiers WMA à l'aide d'applications certifiées par la société Microsoft des États-Unis. Le fonctionnement
pourrait ne pas être bon si vous utilisez des applications non certifiées.
0 Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers AAC ayant l'extension ".m4a" encodés à l'aide d'iTunes. Cependant,
la lecture pourrait être impossible si le fichier a été protégé contre la copie par DRM (protection du droit d'auteur) ou avec
certaines versions d'iTunes utilisées pour l'encodage.
0 Les fichiers WAV comprennent des données audio numériques PCM non compressées.
0 Les fichiers AIFF comprennent des données audio numériques PCM non compressées.
Taux
d'échantillonnage
Débits binaires
Bits de
quantification
Types de disques pouvant être lus
Extension
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
MP3 32/44,1/48 kHz
Entre 8 kbps,
320 kbps et VBR.
–.mp3
WMA 32/44,1/48 kHz
Entre 5 kbps,
192 kbps et VBR.
–.wma
AAC
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
Entre 8 kbps,
320 kbps et VBR.
*
.aac/
.m4a
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
8/16/24 bits
*
.wav
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
8/16/24 bits
*
.aif/
.aiff
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
8/16/24 bits
*
.flac
ALAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
8/16/24 bits
*
.m4a
DSD 2,8/5,6 MHz 1 bits
.dsf/
.dff
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 13 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
14
Utilisation de cet appareil comme convertisseur D/A
a
b
1
2
Vous pouvez convertir le son numérique provenant des
périphériques audio en analogique, puis le diffuser depuis
les prises ANALOG OUT.
Connexions
1. Utilisez un câble optonumérique ou bien un câble coaxial
numérique, en fonction des prises présentes sur le
périphérique à raccorder, pour raccorder des
périphériques audio.
Changement de la source
2. Pour un périphérique raccordé à la prise DIGITAL IN
OPTICAL, appuyez sur la touche OPTICAL de la
télécommande pour basculer la source de cet appareil
sur "OPTICAL".
Pour un périphérique raccordé à la prise DIGITAL IN
COAXIAL, appuyez sur la touche COAXIAL de la
télécommande pour basculer la source de cet appareil
sur "COAXIAL".
3. Démarrez la lecture sur le lecteur.
0 Les signaux numériques entrant par cet appareil sont
des signaux PCM linéaires avec une fréquence
d'échantillonnage et un débit de quantification de 192
kHz/24 bits (Le fonctionnement pourrait ne pas être
possible avec tous les périphériques raccordés ou tous
les environnements).
OPTICAL
COAXIAL
a Câble Optonumérique , b Câble Coaxial Numérique
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 14 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
15
Réglage de la qualité du son
Reproduire fidèlement le son original (mode
DIRECT)
Le traitement qui affecte la qualité audio est désactivé ce
qui fait qu'un son proche de l'original est reproduit.
(Valeur par défaut) : OFF
1. Appuyez sur DIRECT (a).
0 Le témoin DIRECT à l'avant de l'appareil principal
s'allume lorsque le mode DIRECT est sur ON.
0 Lorsque le mode DIRECT est sur ON, DIGITAL OUT est
mis sur OFF.
0 En mode DIRECT, l'afficheur s'éteint automatiquement
lors de la lecture d'un CD et d'un SACD.
DIGITAL FILTER
Permet de sélectionner l'un des trois types de DIGITAL
FILTER.
1. Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur
DIGITAL FILTER (b).
"SLOW" : Son doux et fluide
"SHARP" (Valeur par défaut) : Son ayant davantage de
structure et de fermeté
"SHORT" : Son qui démarre rapidement et donne
l'impression d'un déplacement vers l'avant
0 Vous pouvez également appuyer sur SETUP (d) pour
afficher l'écran de réglage DIGITAL FILTER depuis le
menu SETUP. Dans ce cas, sélectionnez la valeur de
réglage à l'aide des touches / (c) de la
télécommande.
Réglage de la plage de verrouillage (LOCK
RANGE ADJUST)
La qualité du son est améliorée par la réduction de la plage
de verrouillage minimisant les bruits de fond. Cependant,
une réduction trop importante de la plage de verrouillage
peut causer des coupures du son et des parasites sonores.
Réglez la plage de verrouillage tout en écoutant du son.
(Valeur par défaut) : RANGE 4
1. Appuyez sur LOCK RANGE (e).
2. Sélectionnez la valeur de réglage à l'aide des touches /
(f) de la télécommande.
"RANGE 6" (large) à "RANGE 1" (étroit)
0 Vous pouvez également appuyer sur SETUP (d) pour
afficher l'écran de réglage LOCK RANGE ADJUST
depuis le menu SETUP.
0 LOCK RANGE ADJUST n'a aucun effet sur le son du
SACD et du format DSD.
a
b
c
d
e
f
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 15 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
16
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée |Autres
Configuration avancée
Configuration avancée
L'appareil vous permet de configurer les paramètres avancés pour qu'ils vous fournissent
une expérience encore meilleure.
1. Appuyez sur SETUP de la télécommande.
2. Sélectionnez le contenu ou le paramètre avec les touches du curseur de la
télécommande et appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. Pour retourner à
l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
3. Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
AUTO STANDBY
Ce réglage met automatiquement l’appareil en veille après 20 minutes d’inactivité sans
aucune entrée audio.
"ON" (Valeur par défaut) : L’appareil passera automatiquement en mode veille.
"OFF" : L'appareil ne passe pas automatiquement en mode veille.
POWER ON PLAY
Vous pouvez le régler pour que le disque démarre automatiquement la lecture lorsque cet
appareil est mis en marche.
0 En utilisant une minuterie automatique externe, vous pouvez utiliser la lecture en mode
minuterie lors de la mise automatique sous tension.
"ON" : Pour lire automatiquement des disques
"OFF" (Valeur par défaut) : Lorsqu'aucun disque ne doit être lu
DIGITAL OUT
Effectuez les réglages pour la sortie audio numérique. Si la prise DIGITAL OUT OPTICAL/
COAXIAL n'est pas raccordée, vous pouvez entendre un son encore plus clair en réglant
ceci sur OFF.
"ON" (Valeur par défaut), "OFF"
DIGITAL FILTER
Vous pouvez choisir le type de DIGITAL FILTER. (P15)
LOCK RANGE ADJUST
Réglage de la plage de verrouillage (P15)
1
AUTO STANDBY
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 16 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
17
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Dépannage
Autres
Avant de démarrer la procédure
Lorsque le fonctionnement est instable, les problèmes
peuvent être résolus simplement en mettant l'appareil sous
tension ou en veille, ou en débranchant/rebranchant le
cordon d'alimentation, plutôt qu'en passant en revue les
réglages et les commandes. Essayez d'effectuer les
mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le
périphérique connecté. Si consulter "Dépannage" ne résout
pas le problème, réinitialiser l'appareil dans l'état dans
lequel il était au moment de l'achat peut le résoudre.
Réinitialisation de l'appareil (ceci réinitialise les
paramètres de cet appareil sur leur valeur par
défaut)
1. Avec l'appareil en marche et aucun disque présent,
appuyez longuement sur la touche de l'appareil
principal, en même temps que sur DIRECT.
2. "CLEAR" s'affiche, l'appareil se met en veille et les
réglages sont réinitialisés.
Alimentation
Impossible d'allumer cet appareil
0 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale,
attendez au moins 2 minutes, puis rebranchez-le une
nouvelle fois.
L'appareil s'éteint de manière inattendue
0 L'appareil passe automatiquement en mode veille
lorsque le paramètre "AUTO STANDBY" dans les
fonctions du menu SETUP.
Le témoin STANDBY sur l'appareil principal continue de
clignoter en rouge et aucune action n'est possible.
0 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale,
attendez 2 minutes ou plus, puis branchez-le une
nouvelle fois. Le témoin continue de clignoter, mais
appuyez sur la touche Í/I STANDBY/ON de l'appareil
principal pour mettre sur ON. Si cela ne règle pas le
problème, il pourrait y avoir un dysfonctionnement.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale
et contactez le revendeur ou notre service après-vente.
L'afficheur ne s'allume pas
0 Il est possible que l'afficheur ait été éteint par une
pression sur DISPLAY OFF. Appuyez sur la touche
DISPLAY OFF pour allumer l'afficheur.
Impossible de lire des disques
0 Placez le disque sur le plateau en mettant l'étiquette vers
le haut.
0 La lecture peut ne pas être possible si le disque est rayé
ou sale.
0 Les fichiers audio qui sont protégés par droits d'auteur ne
peuvent pas être lus.
0 Le plateau à disque s'ouvre si vous introduisez un disque
que cet appareil ne prend pas en charge.
Audio
Le son est interrompu
0 Une réduction trop importante de la plage de verrouillage
avec le paramètre LOCK RANGE ADJUST peut causer
des coupures du son ainsi que des parasites sonores.
Les coupures du son causées par des réglages de la
plage de verrouillage ne sont pas couvertes par notre
garantie de fonctionnement. Écoutez du son pendant le
réglage de la plage de verrouillage.
Il n'y a pas de son numérique
0 Réglez "DIGITAL OUT" dans le menu SETUP sur "ON".
0 Le son provenant d'un SACD et du format DSD ne peut
pas être reproduit numériquement.
Télécommande
0 Assurez-vous que les piles ont été insérées en
respectant la polarité.
0 Insérez des piles neuves. Ne mélangez pas différents
types de piles ou des piles neuves et usagées.
0 Assurez-vous que cet appareil n'est pas exposé à la
lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent
inverseur. Déplacez à nouveau si nécessaire.
0 Si cet appareil est installé sur une étagère ou dans un
meuble avec des portes en verre teinté ou si les portes
sont fermées, la télécommande peut ne pas fonctionner
correctement.
Fonctionnalité convertisseur D/A
0 Assurez-vous que les périphériques sont correctement
raccordés.
0 Lisez le son compatible avec les prises d'entrée de cet
appareil. (P14)
SACD
0 À cause des différences dans les méthodes
d'enregistrement, il peut y avoir une différence de volume
entre un SACD et un CD.
CLEAR
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 17 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
18
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Autres remarques
Disques pouvant être lus
Précautions pour la lecture
0 Les disques compacts (CD) dont la surface comporte le
logo suivant peuvent être utilisés.
0 Notez que certains disques peuvent ne pas être lus en
raison de leurs caractéristiques, de la présence de
rayures, de saleté ou de l’état de l’enregistrement.
Lecture d'un SACD hybride
Un SACD hybride est constitué de deux couches; la couche
SACD et la couche CD. Appuyez sur CD/SACD pour
sélectionner la couche que vous souhaitez écouter.
Lecture des DualDisk
Le "DualDisk" est un disque comportant de la vidéo et du
son conformément à la norme DVD sur un côté, et du son
pouvant être lu sur un lecteur CD de l'autre.
Sur le côté audio qui n'est pas le côté DVD, la lecture
pourrait ne pas être toujours possible du fait que le disque
n'est pas conforme aux caractéristiques physiques des CD
habituels.
Commandes durant la lecture
La recherche directe ne fonctionne pas durant la lecture de
disques avec des données musicales.
Types de disques ne pouvant pas être lus par cet
appareil
DVD Video, DVD Audio, CD-G, Video CD, DTS-CD
Remarques sur les disques
0 Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts en
ouvrant ou en fermant le plateau à disque.
0 N'utilisez jamais de disques ayant des formes
inhabituelles (octogonales ou en forme de cœur par
exemple). Ce type de disques peut se coincer et
endommager l'appareil.
0 Certains CD audio comportant la fonctionnalité « Copy
Control » ne répondent pas aux normes officielles en
matière de CD. Il s’agit de disques spéciaux qui ne
peuvent pas être lus sur cet appareil.
0 N'utilisez pas de disques avec des résidus de ruban
adhésif, des disques de location avec des étiquettes qui
se décollent, ou des disques avec des étiquettes
décoratives. Ce type de disque peut rester coincé dans
l'appareil, ou endommager l'appareil.
0 Ne laissez pas un disque dont l’étiquette a été imprimée
avec une imprimante à jet d'encre dans l’appareil
pendant une période prolongée. Le disque peut rester
coincé dans l'appareil ou l’endommager.
Précautions lors du déplacement de
l'appareil
Pour déplacer l'appareil, retirez tous les disques et fermez
le plateau à disque. Puis appuyez sur la touche Í/
I STANDBY/ON de l'appareil principal, attendez 10
secondes après la disparition de [OFF] de l'afficheur, et
débranchez le cordon d'alimentation. Déplacer l'appareil
alors qu'un disque se trouve à l'intérieur peut causer des
dommages.
Condensation
Des gouttes d’eau peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil si celui-ci est transporté depuis un endroit froid
vers une pièce chaude, ou lorsqu’une pièce froide est
rapidement chauffée. Ce phénomène est appelé
condensation. Il peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil, mais également endommager le disque ou
certaines parties de l’appareil. Nous vous conseillons de
retirer les disques de l’appareil lorsque celui-ci ne doit pas
être utilisé pendant une période prolongée. S’il est possible
que de la condensation se soit formée, débranchez le
cordon d'alimentation et laissez l’appareil au repos pendant
au moins 3 heures à température ambiante.
Disques pouvant être lus
SACD (Super Audio CD)
(Zone 2 canaux uniquement)
CD
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-R (DL)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (DL)
DVD+RW
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 18 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
19
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration avancée | Autres
Caractéristiques générales
Sortie audio analogique
Niveau de sortie et impédance nominale
0 RCA OUT : 2,3 Vrms (1 kHz, 0 dB) / 500
0 XLR OUT : 4,5 Vrms (1 kHz, 0 dB) / 150
Réponse en fréquence
0 CD: 2 Hz - 20 kHz,
SACD : 2 Hz - 50 kHz (-3 dB)
Rapport signal-bruit
0 CD: 116 dB ou plus (pondération A),
SACD : 116 dB ou plus (pondération A)
THD+N
0 CD: 0,002 % ou moins,
SACD: 0,002 % ou moins
Entrée audio numérique
Entrée numérique coaxiale
0 Prise RCA, 0,5 Vp-p / 75
Entrée optonumérique
0 Prise optique, -24 dBm ou plus / 660 nm
Sortie audio numérique
Sortie numérique coaxiale
0 Prise RCA, 0,5 Vp-p / 75
Sortie optonumérique
0 Prise optique, -14 - -21 dBm / 660 nm
Autre
Entrée Contrôle
0 Mini prise 3,5 (mono)
Sortie Contrôle
0 Mini prise 3,5 (mono)
Général
Alimentation
0 CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Consommation d'énergie
0 46,0 W
0 0,3 W (en Veille)
AUTO STANDBY
0 ON (20 min) / OFF
Dimensions (L t H t P)
0 435 mm k 142 mm k 413 mm
Poids
0 18,5 kg
SN29403157_PD-70AE_Fr.book 19 ページ 2017年8月24日 木曜日 午後6時20分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Pioneer PD-70AE Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur