Worx WG119 Operating Instructions Manual

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Operating Instructions Manual
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
1514
1. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
2. POIGNÉE AUXILIAIRE
3. MÉCANISME DE BLOCAGE DE LA ROTATION DE LA POIGNÉE
4. MÉCANISME DE VERROUILLAGE DE LA ROTATION DE LA TÊTE
5. TUBE TÉLESCOPIQUE
6. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TÊTE
7. ROUE DE COUPE-BORDURES
8. PROTECTION DES FLEURS
9. ASSEMBLAGE DE LA TÊTE DE COUPE
10. GARDE DE SÉCURITÉ
11. RÉDUCTEUR DE TENSION DU CÂBLE
12. COUPE-FIL (Voir Fig. B)
13. BOUTON D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE ( Voir Fig. K )
14. COUVERCLE DE LA TÊTE DE COUPE ( Voir Fig. L)
15. MÉCANISME DE DÉVERROUILLAGE DU COUVERCLE( Voir Fig. L)
16. BOBINE( Voir Fig. L)
17. TÊTE DE COUPE(Voir Fig. L)
18. OEILLET( Voir Fig. L)
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
1514
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 120V ~ 60Hz
Ampérage nominal 5.5A
Vitesse à vide 7500/min
Diamètre de coupe 380mm (15po)
Diamètre de cordon de coupe 1.65mm (0.065po)
Longueur des ls de découpe 2x5m (2x16’)
Poids 2.7kg (6.0lbs)
Double isolation
/II
ACCESSOIRES
Protection des fleurs 1
Poignée auxiliaire 1
Garde de sécurité 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu
l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type
d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements,
consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
1716
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage, des
précautions de base doivent être observées
afin de réduire les risques de feu, choc
électrique, et blessure grave, incluant ce qui
suit :
AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les
instructions
AVERTISSEMENT: Ce produit peut
contenir du plomb, des phtalates ou
d’autres agents chimiques connus dans
l’État de Californie pour causer le cancer,
des malformations congénitales et
d’autres problèmes lies à la reproduction.
Lavez vos mains après chaque utilisation.
1. POUR TOUS LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES À DOUBLE ISOLATION
a) Pièces de remplacement. Lors de
l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des
pièces identiques de remplacement.
b) Connexions polarisées des appareils
électriques. Afin de réduire le risque
de choc électrique, cet outil a une fiche
de connexion polarisée (une des lames
est plus large que l’autre) et requiert
l’utilisation d’une rallonge électrique
polarisée. La fiche de l’appareil s’accouple
seulement dans un sens avec une
rallonge électrique polarisée. Si la fiche
ne s’accouple pas complètement avec la
rallonge électrique, tournez la fiche. Si la
fiche ne s’accouple toujours pas, utilisez
une rallonge électrique polarisée. Une
rallonge électrique polarisée nécessite une
prise murale polarisée. Cette fiche entre
seulement d’une seule façon à la prise
murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise murale, tournez
la fiche. Si la fiche ne rentre toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin
d’installer une prise murale appropriée. Ne
changez pas la fiche de l’équipement, ou
l’une des fiches de la rallonge électrique, de
quelque façon que ce soit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
2. POUR TOUS LES APPAREILS
a) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
environnements très humides ou mouillés.
b) N’utilisez pas sous la pluie.
c) Tenez les enfants éloignés. Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
d) Habillez-vous convenablement. Ne
portez pas des vêtements lâches ou des
bijoux. Ils peuvent se prendre dans les
pièces en mouvement. L’utilisation de gants
de caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
e) Utilisez des lunettes de sécurité
Toujours porter un masque pour le visage
ou pour la poussière si l’opération est
poussiéreuse.
f) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
g) Un disjoncteur différentiel devrait être
utilisé sur le(s) circuit(s) et prise(s)
murale(s) destinée(s) à l’appareil de
jardinage. Des prises de défaut à la terre
sont disponibles et peuvent être utilisées
également.
h) AVERTISSEMENT ! Afin de réduire le
risque de choc électrique, utilisez seulement
avec une rallonge électrique destinée à
un usage extérieur, tel que les rallonges
de types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A.
i) Rallonge électrique ! Assurez-vous
que votre rallonge électrique est en bon
état. Lorsque vous utilisez une rallonge
électrique, assurez-vous qu’elle puisse
soutenir l’intensité du courant demandé
par votre produit. Une rallonge électrique
trop petite cause une baisse de la tension
d’alimentation, entraînant une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau
1 montre le calibre approprié en fonction
de la longueur de la rallonge électrique
et de l’ampérage indiqué sur la plaque
signalétique. Dans le doute, utilisez le
calibre supérieur. Plus le calibreest petit,
plus la rallonge électrique est grosse. Afin
de réduire le risque de déconnexion de
l’appareil et de la rallonge électrique alors
qu’il est en fonction :
i-1) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1
i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les
connecteurs décrits dans ce manuel.
j) Évitez les démarrages non
intentionnels. Ne transportez pas les
appareils alors qu’ils sont connectés et
que vous avez le doigt sur le commutateur.
Soyez certain que le commutateur est en
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
1716
position « OFF » lorsque connecté.
k) Ne soumettez pas le cordon
d’alimentation électrique à des abus.
Ne transportez jamais l’appareil par le
cordon d’alimentation électrique et ne tirez
pas d’un coup sec pour le déconnecter.
Tenez le cordon d’alimentation électrique
éloigné de la chaleur, de l’huile, et des
arêtes tranchantes.
I) Ne saisissez pas les lames de coupe
exposées ou les arêtes de coupe
lorsque vous soulevez ou tenez
l’appareil.
m) Ne forcez pas l’appareil. Il fera un meilleur
travail et sera moins dangereux en travaillant
à la charge pour laquelle il est conçu.
n) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés au sol.
o) Restez alerte. Faites attention à ce
que vous faites. Utilisez votre bon sens.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes
fatigué.
p) Déconnectez l’appareil. Déconnectez
l’appareil de l’alimentation électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’en
faire l’entretien, lors du changement
d’accessoires tels que lames, et autres
accessoires du même genre.
q) Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
r) Entretenez les appareils avec soin.
Gardez les arêtes de coupe aiguisées et
propres pour une meilleure performance
et risque réduit de blessure. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer
les accessoires. Inspectez le cordon
d’alimentation électrique de l’appareil
périodiquement, et si endommagé, faites
le réparer par un dépôt de service autorisé.
Inspectez les cordons prolongateurs
périodiquement et remplacez si
endommagés. Gardez les poignées sèches,
propres, et libres d’huile et de graisse.
s) Vérifier les pièces endommagées.
Avant d’employer l’appareil, une garde
ou autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vérifiée afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle elle a
été conçue. Vérifier l’alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son opération. Une garde
ou autre pièce endommagée devrait être
correctement réparée ou remplacée par un
centre de service autorisé à moins d’avis
contraire ailleurs dans ce manuel.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Table 1 Calibre minimum de la rallonge
électrique
Tension
électrique
Longueur totale de la rallonge
électrique, en pieds
120V 25 50 100 150
240V 50 100 200 300
Ampérage
supporté (A)
AWG
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12 Déconseillé
Figure 1 Méthode pour sécuriser la
rallonge électrique
RALLONGE
ÉLECTRIQUE
CORDON ÉLECTRIQUE
DE LAPPAREIL
(A) ATTACHEZ LA
RALLONGE ÉLECTRIQUE
TEL QU’ILLUSTRÉ
(B) CONNECTEZ
FICHE ET PRISE
3. SÉCATEURS À BORDURES
a) Maintenez les gardes en place et en
bon ordre de fonctionnement.
b) Gardez les lames aiguisées
c) Gardez les mains et les pieds hors de
l’aire de coupe.
4. Conservez ces instructions. Reportez-
vous y fréquemment et utilisez-les pour
informer d’autres personnes qui pourraient
utiliser cet outil. Si une autre personne
utilise cet outil, assurez-vous de lui fournir
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
1918
ces instructions.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
SUPPLÉMENTAIRES POUR
L’UTILISATION DU COUPE-
BORDURES
1. Gardez les carters en place et en bon état
de fonctionnement.
2. N’UTILISEZ JAMAIS cet appareil SANS que
le dispositif de protection ne soit en place.
3. Gardez les mains et les pieds éloignés de la
zone de coupe.
4. N’utilisez pas de fils plus épais que ceux
recommandés dans ce manuel.
5. N’utilisez pas d’autres types de matériaux
pour les fils- par exemple, fil métallique,
corde, etc.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
Avertissement
Lisez le manuel
Porter une protection pour les yeux
Porter une protection pour les
oreilles
Pour éviter tout choc électrique,
n’utilisez pas dans un
environnement humide ou mouillé
Éloignez les curieux, les enfants,
les animaux et les spectateurs
à au moins 15 mètres (50 pieds)
de la zone de travail, arrêtez
immédiatement le taille-bordure
lorsque quelqu’un s’approche de
vous.
Éteignez l’alimentation! Retirez la
fiche électrique de l’alimentation
avant d’effectuer un réglage, un
nettoyage ou si le câble est pris ou
endommagé.
Double isolation
15m
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
1918
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser
cet outil, assurez-vous de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
ASSEMBLAGE / RÉGLAGE
AVERTISSEMENT! La garde doit
toujours être installée sur l’outil
pour protéger l’utilisateur.
1. INSTALLATION DU GUIDE DE
BORDURE (Voir Fig. A,B)
1) Débranchez le taille-bordure de son
alimentation électrique.
Retirez la prise de la prise murale
avant d’effectuer n’importe quel
travail de réglage, de réparation ou
d’entretetien.
2) Glissez la garde de sécurité sur la tête de
coupe en employant les cannelures de la
tête de coupe. Aligner la garde pour qu’elle
se glisse dans les orifices situés sur le
coupe-herbe. Sécurisez la garde de sécurité
en utilisant la vis fournie à cet effet, localisé
à l’intérieure de la garde.
AVERTISSEMENT! Faites très
attention en suivant cette étape car
la bordure du guide est très affûtée.
2. ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
AUXILIAIRE (Voir Fig. C1)
REMARQUE : Utilisez toujours la poignée
avant.
AVERTISSEMENT !Retirez la prise
de la prise murale avant d’effectuer
n’importe quel travail de réglage, de
réparation ou d’entretetien.
1) Débranchez le taille-bordure de son
alimentation électrique.
2) Dévissez le bouton de serrage de la poignée
auxiliaire (dans le sens anti-horaire) et
retirez-le.
3) Placez la poignée auxiliaire sur le support
situé sur la partie supérieure du taille-
bordure (voir Fig. C1).
4) Insérez le bouton et la vis à travers la
poignée auxiliaire et le manche et serrez le
bouton (dans le sens horaire). (voir Fig. C1)
Ne serrez pas complètement tant que vous
n’avez pas réglé la poignée auxiliaire à la
position de travail souhaitée.
3. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE
1) Le support de la poignée auxiliaire peut être
déplacé vers le haut ou vers le bas sur le
manche et la poignée auxiliaire peut être
déplacée vers l’avant ou vers l’arrière dans
4 positions de blocage (voir Fig. C2).
2) Lorsque la poignée est dans la position
désirée, tournez et serrez le bouton
fermement.
4. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
(Voir Fig. D1,D2)
Le manche télescopique du taille-bordure est
livré dans la position repliée
1) Pour soulever le manche télescopique, tirez
(séparez) les colliers inférieur et supérieur
(voir Fig. D1), et tirez (soulevez) la partie
inférieure du manche jusqu’à la hauteur
désirée. Il s’enclenchera dans l’un des crans
du manche, et se verrouillera en place.
2) Relâchez les deux colliers pour bloquer le
manche (voir Fig. D2).
3) Pour abaisser ou réduire la hauteur du
manche, tirez tout simplement le collier
inférieur vers le bas et enfoncez le manche.
5. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE COUPE
(Voir Fig. E)
Votre taille-bordure est équipé d’une tête
inclinable à 4 positions qui s’ajuste facilement
à l’angle de travail désiré pour un confort
optimaux. Pour ajuster l’angle de la tête de
coupe :
1) Débranchez le taille-bordure de son
alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ! Retirez la prise
de la prise murale avant d’effectuer
n’importe quel travail de réglage, de
réparation ou d’entretetien.
2) Appuyez sur le bouton de réglage de la tête
de coupe sur le carter du moteur (voir fig. E).
3) Déplacez la tête de coupe sur l’un des
quatre angles et relâchez le bouton.
Vous entendrez un déclic une fois la tête en
position. Réajustez l’angle sur une position
plus confortable au besoin.
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
2120
AVERTISSEMENT: Débranchez
toujours le taille-bordure avant de
faire un réglage!
6. FAITES PIVOTER LA POIGNÉE ARRIÈRE
ET LE MANCHE SUPÉRIEUR DE 180°
(Voir Fig. F1 ET F2)
1. Débranchez le taille-bordure de son
alimentation électrique.
2. Pour tourner le manche supérieur de
180o, tirez (séparez) les colliers inférieur et
supérieur (voir Fig.F1), et faire tourner le
manche supérieur avec la poignée arrière
(ainsi que la poignée auxiliaire) de 180°.
Relâchez les deux colliers et le manche se
verrouillera en place.
3. Votre taille-bordure est prêt à être utilisé
comme taille-bordure (Voir Figs.F1 et F2).
7. CHOISISSEZ UNE RALLONGE
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! N’utilisez qu’une
rallonge répondant aux besoins de
l’appareil.
Grosseur minimum de fil cordons
prolongateurs
Longueur totale du
cordon prolongateur,
en pieds
Jauge
7,5m (25 pi) 18 Jauge
15m (50 pi) 16 Jauge
30m (100 pi) 16 Jauge
Il est possible d’acheter une rallonge électrique
pour cet appareil.
8. CORDON EN TIRE-BOUCHON
(Voir Fig. G1 et G2)
Votre taille-bordure est équipé d’un cordon
électrique en tire-bouchon d’une longueur
de 12 pouces. Ce cordon électrique doit être
connecté à une rallonge appropriée. Faites
une boucle dans la rallonge. Poussez la boucle
à travers le trou dans la poignée (voir Fig.
G1). Attachez la boucle autour du crochet de
retenue du câble. Branchez le cordon du taille-
bordure dans la prise de la rallonge (voir Fig.
G2).
UTILISATION
1. GÂCHETTE « ON/OFF » (Voir Fig. H)
Pressez et tenez la gâchette pour opérer le
sécateur. Relâchez pour arrêter
AVERTISSEMENT: La tête de coupe
continue de tourner après que le
sécateur à été commuté à « OFF ».
Attendez qu’il arrête avant de le déposer
par terre.
2.FAIRE FONCTIONNER VOTRE OUTIL
AVERTISSEMENT : Toujours porter
des lunettes de sécurité et des
vêtements protecteurs afin d’éviter que
des roches et débris vous frappent ou
vous causent de sérieuses blessures.
Utilisez vos deux mains pour opérer le
sécateur et tenez l’unité en bas du niveau
de votre taille. Afin de mieux assurer
que les débris sont jetés loin de votre
corps, travaillez seulement de droite à
gauche. Pour des résultats optimums
de tonte et de bordures tout en gardant
votre confort, gardez la tête de coupe
parallèle au terrain lorsque vous
tondez (perpendiculaire, lorsque pour
des bordures). Lorsque vous tondez,
assurez-vous de garder suffisamment de
distance entre le cordon de coupe et le
sol.
AVERTISSEMENT: Avant d’opérer,
assurez-vous que les deux cordons
de coupe sont déployés. Lorsque vous
tondez, assurez-vous que le moteur
tourne à pleine vitesse.
AVERTISSEMENT: Utilisez seulement un
cordon de coupe de 0.065 po (1.65 mm)
de diamètre. D’autres grosseurs de cordon de
coupe ne feront pas correctement dans la tête
de coupe et pourraient causer de sérieuses
blessures. Ne jamais utiliser d’autres
matériaux tels que fils, ficelle ou corde, parce
qu’ils peuvent casser durant la tonte et causer
de sérieuses blessures
1) TONTE (Voir Fig. I)
Tenez le bas de la tête de coupe
approximativement 8 cm au-dessus du sol et
à angle. Permettez seulement à la pointe du
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
2120
cordon de coupe de faire contact. Ne forcez
pas le cordon de coupe dans l’aire de travail.
2) TONTE DE BORDURE (Voir Fig. J)
Pour tailler une bordure, tournez le manche de
180˚. Placez ensuite le guide et la tête de coupe
du taille-bordure au-dessus de la surface à
tailler, tel qu’illustré sur la Fig. N.
Lors de la tonte de bordure, permettez à la
pointe du cordon de coupe de faire contact.
Ne forcez pas le cordon de coupe. La roue
empêche l’unité de toucher le sol. Soyez extra
vigilant lorsque vous tondez en bordure car
des objets peuvent être jetés hors de la ligne
de bordure.
3. SYSTÈME AUTOMATIQUE
D’ALIMENTATION DU CORDON DE
COUPE
Lorsqu’initialement vous démarrez le sécateur,
une petite longueur de cordon de coupe est
alimentée vers l’extérieur.
Un bruit de « clappement » va être entendu
pour un court laps de temps. Cela est normal
et est causé par le cordon de coupe en train
d’être coupé par le coupeur de cordon de
coupe. Une fois que le cordon de coupe
est coupé à la bonne longueur, le bruit de
clappement va cesser et le moteur du sécateur
va tourner à pleine vitesse.
Pour donner plus de cordon de coupe, arrêtez
complètement le sécateur, puis redémarrez,
permettant au moteur d’atteindre sa pleine
vitesse. Répétez cela jusqu’à ce que vous
entendiez le bruit de « clappement » du
coupage du cordon de coupe. Ne répétez pas
cette procédure plus de 6 fois.
4. ALIMENTATION MANUELLE DU
CORDON DE COUPE (Voir Fig. K)
Pressez et relâchez le bouton d’alimentation
manuelle du cordon de coupe, tout en tirant
doucement sur le cordon de coupe jusqu’à ce
qu’il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Lorsque la quantité voulue de cordon de
coupe est sortie, tirez doucement sur le
deuxième cordon de coupe (il n’est pas
nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton
d’alimentation manuelle du cordon de coupe).
Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de
cordon de coupe, trop de cordon de coupe a
été sorti.
Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez
le couvercle de la bobine et cliquez la bobine
en sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le cordon de coupe soit à la
longueur désirée.
Enlèvement du couvercle(Voir Fig. M,N)
Appuyez et tenez les deux verrous (15).
Enlevez le couvercle du support de la bobine.
Gardez le couvercle et le support de la bobine
libres de débris. Pour remettre le couvercle,
pressez-le fermement vers le support de la
bobine.
Changement de la bobine du cordon de
coupe
En premier enlevez le couvercle et retirez
la vieille bobine. Placez la nouvelle bobine
dans la tête de coupe. Passez un cordon de
coupe au travers de l’œillet, puis répétez pour
le deuxième cordon de coupe. (Voir Fig. O)
Rattachez le couvercle.
AVERTISSEMENT ! Votre sécateur
est conçu pour utiliser seulement un
cordon de coupe ayant un diamètre de
0.065”. Utilisez seulement du cordon de
coupe en nylon.
IMPORTANT - Toujours embobiner
le cordon de coupe sur la section
supérieure de la bobine en premier lieu.
5. POUR EMBOBINER LE CORDON DE
COUPE MANUELLEMENT
(Voir Fig. P,Q,R,S)
Prenez approximativement 16 pieds (5 m) de
cordon de coupe et insérez 8/5 po (15 mm) de
cordon de coupe dans un des trous situés à
la section supérieure de la bobine. (Voir Fig.
P) Embobinez le cordon de coupe dans la
direction des flèches situées sur le dessus de
la bobine. (Voir Fig. Q,R)
Laissez approximativement 4 po (100 mm) de
cordon de coupe et placez-le dans le serre-
cordon. Répétez pour la section inférieure de
la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est
bobiné avec soins sur la bobine. (Voir Fig. S)
Un manque à faire cela va altérer l’efficacité du
fournisseur automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que décrit
2322
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
2322
précédemment dans « Changement de la
bobine de cordon de coupe ».
ENTRETIEN
Après usage, déconnectez la machine
de l’alimentation et examinez-la afin de
déterminer si elle a des dommages. Votre
outil électrique ne requiert pas de lubrification
additionnelle ou entretien. À l’intérieur de
votre outil électrique, il n’y a pas de pièces
qui peuvent être entretenues par l’usager. Les
sécateurs électriques devraient être réparés
seulement par un dépôt de service qualifié
utilisant seulement des pièces et accessoires
recommandés par le manufacturier.
Ne jamais utiliser d’eau ou des nettoyants
chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez à
propre avec un linge sec. Toujours entreposer
votre outil électrique dans un endroit sec hors
d’atteinte des enfants. Gardez les fentes de
ventilation du moteur propres. Gardez tous
les contrôles de l’appareil libres de poussière.
Si vous voyez des étincelles au travers de
fentes de ventilation, cela est normal et
n’endommagera pas votre outil électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Worx WG119 Operating Instructions Manual

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues