XciteRC High-Speed Racebuggy Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26
Sommaire
Utilisation destinée .................................................................................................................................. 27
Contenu de la livraison ...........................................................................................................................27
Légende des symboles de danger .........................................................................................................27
CONSIGNES DE SECURITÉ ...................................................................................................................28
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs ........................................................ 29
Mise en place des piles...........................................................................................................................30
Procédure de charge ..............................................................................................................................30
BINDING (Assignation) ............................................................................................................................ 31
Mise en place de l’arceau de sécurité .....................................................................................................31
Installation de l’arceau ............................................................................................................................32
Principe de pilotage ................................................................................................................................32
Réglages ................................................................................................................................................33
Conseils pour le pilotage de la voiture en mode 2WD ............................................................................33
La technique des sauts ...........................................................................................................................34
Entretien .................................................................................................................................................34
En fin de séance .....................................................................................................................................34
Réparations, Pièces détachées ...............................................................................................................36
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT ............................................................37
Informations relatives à la loi de recyclage des piles ................................................................................37
Pièces de recharge .................................................................................................................................38
30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Sommaire
Mentions légales
Cette notice d’emploi est une publication de la
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG
Autenbachstrasse 12
D-73035 Göppingen
Phone: +49 7161 40 799 0
Fax: +49 7161 40 799 99
Web: www.XciteRC.de
Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfiche ou enregistrement informatique
doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.
Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modification de
la technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice
d’emploi.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE
DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRC.de
© Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 26 06.08.2013 11:03:37
27
30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Utilisation destinée
Nous vous remercions pour votre achat d’une voiture High-Speed Racebuggy 2WD. La notice d’emploi livrée
contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en
marche
Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réser-
vés.
Utilisation destinée
Le High-Speed Racebuggy 2WD micro est un RC-Car électrique entièrement monté, avec moteur et varia-
teur. La radiocommande en 2.4 GHz est également fournie. Vous ne pourrez évoluer avec ce modèle que
sur des plans d’eau adaptés, suffisamment grands et sans obstacles.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la mani-
pulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode d‘emploi et
ceux qui figurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle!
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du
produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce personne si vous
décidez de prêter ou vendre le High-Speed Racebuggy 2WD. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou
mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
High-Speed Racebuggy 2WD
Emetteur
Cordon USB
Accumulateur LiPo
Pneus arrieres et avantes
Arceau
Saut
Plots de balisage de piste
Mode d’emploi avec liste des pièces de
rechange
Accessoires indispensables
4 piles ou accumulateurs format AA pour
l‘émetteur
Légende des symboles de danger
DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur! L’inob-
servation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement du X-Tide micro.
Ces indications sont également utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres
personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! L’inobservation de
ces indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de
toute sorte ou d’accidents.
Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.
Instructions pour la maintenance et l’entretien afin d’assurer une durée de vie maximum du
produit.
Cordon USB
Carrosserie
Aileron
Voiture
Arceau
Emet-
teur
2 x Pneus avantes 2 x Pneus arrieres
Saut
4 x Pylon
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 27 06.08.2013 11:03:37
28 30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline
toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non
conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas.
Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes
ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si
vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous
couvre pour l’utilisation de cet appareil.
Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont
donc dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans.
La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début,
faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les
réactions de la boite de commande.
DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas
voler le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. –
Danger d’accident et de blessure !
DANGER: La commande de ce modèle s‘effectue par signaux radioélectriques qui peuvent être
influencés par l’environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle. Ne
faites voler votre modèle que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en
espace libre, à l’écart des voitures, trafic et personnes- Danger d’accident et de blessure !
Ne faites pas voler votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes haute
tension.
L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins,
places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable
pour les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.
DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le
champ des parties rotatives et des hélices. – Danger de blessure !
Avant de démarrer vous vous assurez si la fréquence employée soit libre, afin que votre ou un autre
modèle ne soit hors contrôle.
Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’émetteur puis dans un deuxième temps
l’appareil. ATTENTION: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!
Ne faites jamais voler votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement diminuée.
Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de
contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accu-
mulateurs.
Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du
modèle, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci
(chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les
matériaux chimiques et électriques – Danger d’accident et de blessure !
Evitez tous les obstacles que l’appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner plein gaz. Une col-
lision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électro-
niques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais
voler le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide et ne
le faites pas traverser les flaques ou la neige.
DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumulateurs LiPo!
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 28 06.08.2013 11:03:38
29
30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Consignes de sécurité
Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces du carrosserie) perdent de la
flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.
Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agré-
ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des
travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.
Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge
de tolérance est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement
détruits.
Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur. DANGER: Enlevez les accus du
modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir retiré les accumulateurs. Danger d’in-
cendie !
Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l’accumulateur peuvent s’échauffer pen-
dant l’usage. DANGER: Danger de brûlure ! Laissez refroidir complètement ces composants après
l’usage et aussi avant chaque changement de l’accumulateur.
La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule
une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels.
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs
Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les
accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux
domestiques !
N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant
de qualité similaire.
DANGER: N’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au
feu. Danger de brûlure et d’explosion!
DANGER: Respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne court-
circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d’explosion!
Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles
déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
DANGER: N’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation
au contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!
DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. – Danger de brûlure ou
d’explosion!
Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.
DANGER: Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est auto-
risée. Le processus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la
surveillance permanente d’un adulte. – Danger de brûlure!
Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les
accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour
éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si
nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.
PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle géné-
rale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop basse,
sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par
l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou
déchargement.
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 29 06.08.2013 11:03:38
30 30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
La télécommande
Mise en place des piles
Retirez le couvercle du logement des piles avec un tournevis à empreinte cruci-
forme
Mettez les 4 piles en place en respectant la polarité
Remontez le couvercle sur l’émetteur
Procédure de charge
Pour recharger l’accu, retirez la carrosserie
Mettez l’interrupteur ON/OFF de la voiture sur OFF
Mettez l’interrupteur ON –OFF de l’émetteur sur ON. La LED rouge clignote
Branchez le cordon de charge de l’émetteur sur le châssis
Lors de la charge, la LED de l’émetteur passe au vert. En fin de charge, elle se remet à clignoter au
rouge.
Le temps de charge dépend de la capacité de l’accu. En règle générale, il est de 60 minutes.
En fin de charge, remettez l’interrupteur ON/OFF de l’émetteur en posi-
tion OFF et débranchez le cordon de charge du châssis.
Emetteur
Piles Alcaline AA
Interrupteur ON-OFF
Prise de charge
Ce coté vers
l’arrière
Arrière
Interrup-
teur ON-
OFF
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 30 06.08.2013 11:03:38
31
30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Mise en route
BINDING (Assignation)
Pour que l’émetteur et le récepteur soient sur la même fréquence, il faut
d’abord les assigner. Le choix de la fréquence se fait alors automatique-
ment.
Lorsque vous allumez la réception de la voiture, tenez-la, comme indi-
qué sur le croquis, pour que les roues puissent tourner librement
Mettez alors l’interrupteur ON/OFF de la voiture en position ON. La LED rouge clignote de la manière
suivante :
Allumez l’émetteur en mettant l’interrupteur en position ON. La LED rouge clignote
Placez l’émetteur à proximité de la voiture (env. 50 cm) La LED rouge clignote de la manière suivante :
A cet instant, l’émetteur est assigné automatiquement, et la LED rouge reste allumée
en permanence.
Si au bout de deux secondes, les deux LEDs (celle de la voiture et celle de l’émetteur)
ne restent pas allumées, reprenez la procédure.
Si plusieurs pilotes évoluent en même temps avec ces voitures, il se peut que plu-
sieurs soient sur la même fréquence. Dans ce cas, placez l’autre émetteur à proximité
du vôtre (à moins de 5 m) et relancez une procédure Binding, pour assigner votre
voiture à votre émetteur.
Mise en place de l’arceau de sécurité
Cet arceau, une fois en place, sert à remettre la voiture sur ses roues quand elle est renversée. Mais la voiture
peut rouler sans cet arceau.
Réalisation de l’arceau
3 x clignot., éteint, 3 x clignot., éteint
Dessous de la voiture
Interrupteur
ON-OFF
LED
rouge
Dessus de la voiture
3 x clignot., allumée, 3 x clignot., allumée
Avant
Arrière
Ruban adhésif
double face
Roulez l’arceau et fixez-le avec du ruban
adhésif double face
Bien nettoyer la surface
avant de coller le ruban
Ruban adhésif
double face
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 31 06.08.2013 11:03:38
32 30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Mise en route
Installation de l’arceau
Assemblez l’arceau avec du ruban adhésif double face comme indiqué sur le
croquis.
Nettoyez bien la surface avant de coller le ruban adhésif double face.
Assurez-vous que le Spoiler puisse se mettre autour de la carrosserie
(voir croquis)
Position du Spoiler
Principe de pilotage
Gaz/Freinage
Tirez sur la gâchette des gaz pour faire
avancer la voiture. Poussez sur la gâ-
chette des gaz pour faire reculer la voi-
ture. En marche arrière, la vitesse de la
voiture est de moitié inférieure à la vitesse
en marche avant
La direction (volant)
Si vous tournez le volant vers la
gauche, la voiture effectuera un virage
à gauche, pour aller à droite, tournez le
volant vers la droite.
Bande adhésive
double face
Attention au sens
de montage
Gâchette
gaz
Marche avant
Marche
arrière
Stop/Frein
Gauche
Volant
Marche avant
Marche arrière
Droite
Gauche Droite
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 32 06.08.2013 11:03:40
33
30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Fonctions RC
Utilisation de l’émetteur
Tenez l’émetteur par la poignée avec la main gauche (voir croquis)
et servez-vous de votre index pour déplacer la gâchette des gaz,
tournez le volant avec la main droite.
Réglages
Vitesse
Si vous estimez que la voiture ne roule pas assez vite, appuyez une
fois sur la touche Hi-/Low-Speed de l’émetteur. Là, vous passez
à la vitesse supérieure. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la
touche, vous repassez à la
vitesse normale.
Réglage Marche Avant/Arrière
Si la voiture avance ou recule
lorsque la gâchette des gaz est au
ralenti, vous pouvez régler cela avec
le bouton de réglage situé à coté
du volant, jusqu’à ce que la voiture
s’immobilise.
Réglage Droite/Gauche.
Avec une touche, située à l’avant,
sous la carrosserie, on peut régler le parallélisme des roues avant
Conseils pour le pilotage de la
voiture en mode 2WD
Si vous mettez d’un coup la gâchette
des gaz en position plein gaz, il se peut
que les roues arrières patinent, mais la
voiture n’avance pas.
Au ralenti, les roues ne tournent pas.
Si vous mettez les gaz progressivement,
la voiture va accélérer
En fonction de l’état de la piste, il faudra
adapter sa manière de conduire la voi-
ture.
Touche Hi-/
Low-Speed
Droite
Réglage de la direction
Bouton de
réglage
marche
Avant /
Arrière
Lorsque
la voiture
tourne à
gauche
Lorsque
la voiture
tourne à
droite
Plein Gaz
Les roues patinent
Tirez progressivement sur la
gâchette des gaz
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 33 06.08.2013 11:03:41
34 30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Fonctions RC
La technique des sauts
Pour apprendre la technique optimale pour les sauts, essayez différentes positions de la gâchette des gaz.
Si vous mettez la gâchette des gaz en position
plein gaz en début de saut, la voiture s’élancera
vers le haut. La position de la gâchette des gaz est
la clé pour les sauts.
Si vous mettez la gâchette des gaz en position
mi- gaz en début de saut, la voiture s’élancera à
l’horizontale.
Pour un saut optimal, une fois en l’air, il faut main-
tenir l’équilibre de la voiture. Important: Il faut
maintenir la vitesse maximale jusqu’au point le
plus haut du saut.
Vous trouverez d’autres information imprimées directement sur le sautoir.
Pour un atterrissage propre, maintenez l’équi-
libre de la voiture en l’air.
Pour aller loin et haut, surveillez la vitesse avant
le saut. Il est également important de maintenir
la vitesse maximale jusqu’au point le plus haut
du saut.
C’est le meilleur moyen pour effectuer des sauts
A l’atterrissage, mettez la gâchette des gaz en position plein gaz,
pour pouvoir accélérer à fond au niveau du point d’atterrissage.
Entretien
Avant d’utiliser la voiture, nettoyez la piste.
Nettoyez les organes de transmission et les pneus de la voiture.
En fin de séance
Coupez l’émetteur et la réception de la voiture.
Si vous ne vous servez pas de la voiture pendant un certain temps, retirez les piles de l’émetteur. La voiture
doit toujours reposer sur ses roues, à l’horizontale.
Technique des sauts
Vitesse maximale (100%)
Saut
Arrêter l’ac-
célération
(marche
arrière
toute)
Frein
Frein
0 - 50%
100%
100%
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 34 06.08.2013 11:03:41
35
30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Recherche des causes d’erreurs et de dysfonctionnements
Recherche
La voiture ne se déplace pas
L’émetteur n’est pas alimenté,
on a peut être oublié de mettre
les piles.
Mettez de nouvelles piles alca-
lines dans le logement piles
comme décrit dans cette notice.
Les anciennes piles sont éven-
tuellement usagées, plus assez
de capacité.
L’accu de la voiture n’est pas
chargé.
Chargez-le comme décrit dans
cette notice.
La voiture et l’émetteur ne sont
pas assignés (Binding).
Lancez la procédure Binding
comme décrit dans cette notice.
Allumez d’abord la réception de
la voiture et ensuite seulement
l’émetteur.
Le signal de l’émetteur n’est pas
retransmis.
Réduisez la distance entre la voi-
ture et l’émetteur.
L’interrupteur ON/OFF n’est pas
sur ON.
Allumez la réception de la voiture
et l’émetteur.
Comportement
anormal de la
voiture.
La voiture ne
suit pas une
trajectoire rec-
tiligne.
Il y a de la poussières ou des
saletés sur les roues.
Nettoyez les pneus.
Réglez le parallélisme des roues. Réglez le parallélisme comme
décrit dans la notice.
La gâchette des gaz a été vio-
lemment mise en position plein
gaz.
Mettez les gaz progressivement
comme décrit dans la notice.
La vitesse de
la voiture n’est
pas assez éle-
vée.
Réglez la vitesse sur l’émetteur. Passez d’une vitesse à l’autre
avec la touche Hi-/Low Speed
de l’émetteur.
La voiture ne
peut pas faire
de sauts.
La pente du sautoir n’est pas
bonne.
Adaptez la hauteur des sauts et
exercez-vous aux sauts comme
décrit dans la notice.
La voiture se
déplace ou
s’arrête auto-
matiquement.
La voiture se
déplace toute
seule.
La voiture n’est pas assignée. Assignez l’émetteur au récep-
teur, comme décrit dans cette
notice.
La fonction Marche Avant/Arrière
n’est pas réglée correctement.
Effectuez les réglages néces-
saires sur l’émetteur pour que
les roues ne tournent pas quand
vous êtes au ralenti.
Voiture perturbée pas d’autres
signaux.
Changez d’endroit.
La voiture
s’arrête auto-
matiquement.
La voiture n’est pas alimentée. Chargez l’accu de la voiture
comme décrit dans la notice.
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 35 06.08.2013 11:03:41
36 30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Réparations · Protection de l‘environnement
Réparations, Pièces détachées
Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la
garantie. La responsabilité du constructeur est
entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique en général comme suit :
Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des
suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage
– avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directe-
ment chez nous afin que nous procédions à un échange.
Toutes les pièces du X-Tide micro peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de pièces
défectueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l’identifier et la commander. En cas de pro-
blème ou de questions consultez votre concessionnaire.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161
40 799 50
Vous trouverez les pièces détachées chez votre concessionnaire ou online sur http://www.XciteRC.de/
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 36 06.08.2013 11:03:41
37
30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
FR
Protection de l‘environnement
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté
à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les
personnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques.
Cela favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près
de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de
tri le plus proche de chez vous. Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques
gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage.
Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié
à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation
en vigueur (Battg) d’informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consom-
mateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des métaux/
produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en cas
de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du
cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.
Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse
ci-dessous :
XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple,
dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez
les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce
commerce.
Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole
des métaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans
la poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez
Cd = Cadmium
Pb = Plomb
Hg = mercure
Li = Lithium
Cd Hg Pb
Li-Po
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 37 06.08.2013 11:03:42
38 30801000/2000/3000 - High-Speed Racebuggy 2WD
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de recharge
Ersatzteile
Spare Parts
Pièces de recharge
30801002
Moosgum-
mireifen
M 1:32 4
Stück/Foam
tires M 1:32
4pcs/ Pneus mousse Ech. 1 :32,
par 4
30801001
Karosserie
und Flügel/
Body and
wing/ Car-
rosserie et
aileron
30801006
LiPo-Akku/
Li-po bat-
tery/ Accu
LiPo
30801007
Motor für
Lenkung/
Main motor/
Moteur de
direction
30801008
Empfänger
und Regler-
einheit/PCB
board/En-
semble récepteur-variateur
30801009
Motor für
Antrieb/
Tail motor/
Moteur
30801010
Vorder-
achse mit
Felgen/
Front cross
menber with
wheel hubs/Train avant avec
jantes
30801011
Anlenkung
Vorderach-
se/Steering
parts/ Biel-
lettes de
train avant
30801012
Chassis
Kunststoff/
Chassis/
Châssis
plastique
30801013
Hinterachse
mit Felgen/
Rear cross
menber with
wheel hubs/
Train arrière avec jantes
30801014
Halter für
Amtriebs-
motor/Motor
base/ Sup-
port moteur
30801015
Chassis
Abdeckung
oben/
Cover for
PCB board/
Cache supérieur du châssis
30801005
Streckenbe-
grenzungs-
pfosten 4
Stück/Ro-
adblock 4pcs/ Plots de balisage
de piste, 4 pces
60100000
USB-Lade-
kabe ecki-
ger Steckerl/
USB cable/
Cordon de
charge USB, prise carrée
30801004
Sprung-
schanze
aus Karton
bedruckt/
Jump hard
paper 1 pcs/ Sautoir en carton
imprimé, 1 pce
30801003
Überrollkäfig
aus Poly-
carbonat/
Roll cage/
Arceau en
Ploycarbonate
Ersatzteile
Spare Parts
Pièces de recharge
Ersatzteile
Spare Parts
Pièces de recharge
30801000-2000-3000-High-Speed Racebuggy 2WD-Anleitung.indd 38 06.08.2013 11:03:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

XciteRC High-Speed Racebuggy Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à