Electrohome EA1409 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
USER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Thank you for your purchase of this Electrohome product. Please read this instruction
manual carefully before using product to ensure proper use. Keep this manual in a
safe place for future reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Electrohome. Veuillez lire le présent guide
attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser
correctement. Conservez le présent guide dans un endroit sûr an de pouvoir vous y
référer au besoin.
www.electrohome.ca
EA1409
Classic Music Player
Lecteur Musical Classique
- 14 -
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU OU DE RISQUE ÉLECTRIQUE, NE PAS
UTILISER CETTE PRISE AVEC UNE RALLONGE, UN RECEPTACLE OU UNE
AUTRE PRISE A MOINS QUE LES LAMES NE PUISSENT ÊTRE TOTALEMENT
INSÉRÉES POUR EMPÊCHER TOUTE EXPOSITION CELLES-CI. POUR ÉVITER
TOUT RISQUE DE FEU OU DE RISQUE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE
MATÉRIEL A L’HUMIDITÉ OU A LA PLUIE.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Garder ces instructions.
3. Faire attention à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximide l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu sec seulement.
7. Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer en accord avec les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur comme des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des chaufferettes ou tout appareil (incluant les amplicateurs de son) produisant
de la chaleur.
9. Ne pas contrarier lacurité de la prise polarisée ou de la prise de terre. Une prise polarisée
possède deux lames avec l’une plus large que l’autre. Une prise de terre possède deux lames
et une troisième dent. La lame large ou la troisième dent sont fournis pour votre sécurité. Si la
prise fournie ne convient pas à votre prise murale, consulter un électricien an de remplacer
la prise obsolète.
10. Protéger le câble d’alimentation pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il ne soit pas pincé
particulièrement sur les embouts, les prises électriques, et l’endroit celles-ci sortent de
l’appareil.
11. N’utiliser que des accessoires précisés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’ilest inutilisé pendant une longue
période.
13. Coner toute maintenance à un personnel d’entretien qualié. La maintenance est requise
lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, comme un dommage du
câble d’alimentation ou de la prise, du liquide ou des objets tombés dans l’appareil, l’appareil
a été expoà la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
14. Cet appareil ne devra pas être exposé à de l’eau qui coule ou jaillit et aucun objet rempli de
liquides tel un vase ne pourra être posur l’appareil.
15. Ne pas surcharger la prise murale. Utiliser seulement la source d’alimentation comme indiqué.
16. Utiliser des pièces de remplacement comme précipar le fabricant.
17. Le produit peut être monté sur un mur seulement si cela est recommandé par le fabricant.
18. Avant l’exécution de tout entretien ou réparation de ce produit, demander au technicien de
maintenance d’effectuer des tests de sécurité.
Le symbole de l’éclair
dans un triangle
équilatéral a pour but
d’alerter l’utilisateur d’une
présence de voltage non
isolé dangereux au sein
du produit qui pourrait
être d’une magnitude
sufsante pour constituer
un risque d’électrocution
aux personnes.
Le point d’exclamation
à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour but
d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions
importantes concernant
l’utilisation et la
maintenance dans le
manuel accompagnant
cet appareil.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE), POUR
L’ENTRETIEN DES
PIECES INTÉRIEURES
SE RÉFÉRER A UN
PERSONNEL DE
MAINTENANCE QUALIFIÉ
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
- 15 -
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
ATTENTION
RADIATION LASER INVISIBLE LORSQU’IL
EST OUVERT ET QUE LES FERMETURES
SONT DÉSACTIVÉES. ÉVITER TOUTE
EXPOSITIONS AUX RAYONS
NOTES IMPORTANTES
Éviter l’installation de cette unité dans des endroits exposés à la lumière directe du
soleil ou à proximité d’appareils de chauffage comme les chauffages électriques, le
dessus d’un équipement stéréo qui produit trop de chaleur, des endroits mal ventilés
ou des zones poussiéreuses, des endroits sujets à la vibration constante et/ou les
zones humides
Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des solvants chimiques car cela pourrait
endommager la nition. Utiliser un tissu sec et propre
Utiliser les touches et les interrupteurs comme décrit dans le manuel. Avant
d’allumer, s’assurer que le câble d’alimentation est bien installé
Ranger vos CDs dans un endroit tempépour éviter les dommages dus à la chaleur
Lorsque l’appareil est déplacé, s’assurer de déconnecter le câble d’alimentation
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
INFORMATION FCC:
Cet équipement a été testé et est aux normes avec les limites pour les appareils digitaux de classe
B, en accord avec la partie 15 des lois FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre les interférences nocives lors d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’une interférence n’aura pas lieu lors d’une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception radio ou TV, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par une ou plus des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
Connecter l’équipement à une prise secteur différente que celle utilisée par le récepteur
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est en accord avec la partie 15 des Lois FCC. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences pouvant causer
une utilisation non désirée.
IMPORTANT
Puisque les circuits digitaux peuvent causer des interférences à des tuners TV et radios à
proximité, éteindre cette unité lorsqu’elle n’est pas utilisée ou l’éloigner de la TV/radio affectée.
NOTE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limites Classe B pour les émissions de bruits
radio dénies dans les Lois d’Interférences Radio de Industry Canada. Ces limites sont destinées
à fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lors d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie fréquence radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut causer des interférences nocives
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’une interférence n’aura pas
lieu lors d’une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la
réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encoura à essayer de corriger l’interférence par une ou plus des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
Connecter l’équipement à une prise secteur différente que celle utilisée par le récepteur
- 16 -
Instructions de Sécurité Importantes 14
Notes Importantes 15
Matériel Fourni 16
Touches et Connectique 17
Préparation à l’Utilisation 19
Déballage et Installation 19
Source d’alimentation 19
Élever et Baisser le Couvercle 20
Protéger vos meubles 20
Écouteurs 20
Utilisation 21
Utilisation de la Radio 21
Lire un CD 21
Lecture aléatoire 22
Lecture répétée 22
Lecture programmée 22
Lire des disques 23
Changer le Stylus 24
Garantie Electrohome 25
MATÉRIEL FOURNI
Lecteur Musical Classique
TABLE DES MATIÈRES
- 17 -
TOUCHES ET CONNECTIQUE
Unité principale
Panneau de Contrôle
Arrière de l’Unité Platine
1
2
3
4
5
6
7
12
8
11
9
10
13
14
15
16
17
20
18
19
23
24
26
21
27
22
28
29
25
- 18 -
1. Couvercle du Phonographe
Lever pour révéler la platine
2. Baguette de support du
couvercle du Phonographe
Lever et placer pour maintenir
le couvercle soulevé
3. Haut-Parleurs
Joue les sons de la radio, d’un
cd ou d’un disque
4. Bande FM
Indique les stations FM
5. Indicateur FM Stéréo
Indique lorsque FM stéréoest
sur ON
6. Touche de Recherche
Indique quelle station est jouée
7. Touche Repeat
Répéter une ou toutes les
chansons d’un CD
8. Interrupteur AM-FM-PH-CD
Change la fonction du lecteur
9. Bouton Program
Programme une série de
chansons à jouer
10. Bouton Play/Pause
Met la musique sur Pause ou
Lecture
11. Bouton Stop
Stoppe la lecture
12. Lecteur CD
Maintient le CD dans l’unité.
13. Bande AM
Montre les Stations AM
14. Afchage de la chanson CD
Afche la chanson
actuellement lue
15. Touche Open/Close
Ouvre et referme le lecteur CD
16. Touche OFF/Volume
Contrôle le volume de la
lecture
17. Touche Random
Joue les chansons
aléatoirement
18. Prise Écouteurs
Brancher vos écouteurs ici.
19. Bouton Skip Forward
Passer à la chanson suivante
20. Bouton Skip Reverse
Revient à la chanson
précédente
21. Câble Antenne FM
Améliore la réception FM
22. Câble d’alimentation
Brancher le câble d’alimentation
dans une prise murale
23. Platine
Placer un disque vinyle ici.
24. Adaptateur 45 tours
Placer au centre de la platine
pour permettre la lecture de
disques 45 tours
25. Vis de Transit
Serrer pendant le Transport
26. Levier Marqueur
Lever ou Baisser le bras de
lecture
27. Sélecteur de vitesse
(33/45/78 tours)
Sélectionne la vitesse de
lecture du disque
28. Verrou du Bras de Lecture
Verrouille le Bras de Lecture
29. Bras de Lecture avecStylet
Lit les disques
TOUCHES ET CONNECTIQUE
- 19 -
PREPARATION POUR L’UTILISATION
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
Retirer avec précaution l’unité du carton
d’emballage et retirer tous les emballages de
l’unité.
Dérouler le câble d’alimentation jusqu’à sa
longueur maximale.
Dérouler le câble d’antenne FM jusqu’à sa
longueur maximale.
Placer l’unité sur une surface stable et nivelée,
proche d’une prise secteur, sans lumière du
soleil directe, et loin de sources de chaleur
excessive, de poussière, de moisissure,
d’humidité ou de champs magnétiques
puissants.
Élever le couvercle pour exposer le phonographe. Le phonographe a été
sécuripour l’envoi avec une vis de transport. Utiliser une pièce ou un
tournevis pour TOURNER LA VIS DE TRANSIT VERS LA DROITE. Cela
permettra à la platine de « otter » et de tourner librement.
Retirer la protection du stylet en plastique blanc
opaque du phonographe en le faisant glisser
dans la direction de la èche.
Retirer la couverture du stylet.
Retirer le ruban à fermeture par torsade utilisé
pour sécuriser le bras de lecture pendant le
transport.
Libérer le levier de fermeture du bras de lecture.
Connecter la prise dans votre prise secteur,
comme montré ci-dessous.
Vis de Transit
Bras de
Lecture
Levier de
Verrouillage
Couverture
du Stylet
SOURCE D’ALIMENTATION
Ce système est prévu pour une utilisation avec
une prise normale 120V 60Hz seulement.
Essayer d’utiliser ce système sur une quelconque
autre source d’alimentation peut causer des
dommages au système, et de tels dommages ne
sont pas couverts par votre garantie.
Note: Ce système est équipé d’une prise secteur polarisée avec une lame
plus large que l’autre. Ceci est une fonction de sécurité. Si cette prise ne
convient pas à votre prise murale existante, n’essayez pas de contrarier cette
fonction de sécurité en altérant la lame large pour qu’elle tienne dans votre
prise. Si cette prise ne convient pas, vous avez certainement une prise murale
obsolète et non polarisée. Faire changer cette prise par un technicien qualié.
- 20 -
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
LEVER ET BAISSER LE COUVERCLE
IMPORTANT:
Pour ouvrir le couvercle, le lever au maximum jusqu’à ce que la baguette de
support se « bloque » sur la position ouverte. Pour fermer le couvercle, le
soulever légèrement jusqu’à ce que la baguette de support se « débloque »,
et ensuite baisser doucement le couvercle.
AFIN D’ÉVITER D’ENDOMMAGER LE COFFRET OU LE COUVERCLE,
NE JAMAIS FORCER LE COUVERCLE FERMÉ. TOUJOURS LEVER
LE COUVERCLE POUR LIBÉRER LA BAGUETTE DE SUPPORT DU
COUVERCLE.
PROTÉGER VOS MEUBLES
Ce modèle est équipé de « pieds » de gomme antidérapant pour éviter que le
produit ne se déplace lorsque l’on utilise les touches. Ces « pieds » sont fait
à partir d’un matériau de gomme antidérapante spécialement créé pour éviter
de laisser des marques ou des tâches sur vos meubles. Cependant, certains
types de vernis pour meubles à base d’huile, de préservateurs de bois, ou
de sprays nettoyants peuvent ramollir les « pieds » de gomme, et laisser des
marques de sidu de gomme sur le meuble. Pour éviter tout dommage sur
vos meubles nous vous recommandons fortement d’acheter des languettes
de feutre auto-adhésive, disponibles dans des magasins de bricolage ou dans
des centres d’aménagement intérieur, et de les placer en dessous des « pieds
» de gomme avant de placer le produit sur des meubles en bois de qualité.
ÉCOUTEURS
Pour une écoute privée, brancher les écouteurs dans la prise écouteur sur
la façade de votre lecteur. Les Haut-Parleurs se connecteront lorsque les
écouteurs seront branchés.
- 21 -
UTILISATION
ÉCOUTER LA RADIO
1. Faire tourner le bouton OFF/VOLUME vers la droite jusqu’à ce qu’on
entende un clic pour allumer l’unité. La LED power s’allumera.
2. Faire tourner l’interrupteur AM/FM/PH/CD sur les positions AM et FM
selon le choix. La lumière derrière AM/FM s’allumera.
3. Faire tourner la touche de recherche pour sélectionner une station. S’il est
sur une station FM forte, l’indicateur FM Stéréo s’allumera et le son sera
en stéréo.
4. Faire tourner le bouton OFF/VOLUME pour dénir le volume de lecture.
Faire tourner le bouton OFF/VOLUME vers la gauche jusqu’à ce qu’un
clicsoit entendu pour éteindre l’unité.
Note AM:
L’antenne AM est à l’intérieur du coffret. Si la réception n’est pas satisfaisante
essayer de repositionner le coffrer légèrement pour un signal plus puissant.
Note FM:
Le câble antenne est situé à l’arrière du coffret. Si nécessaire ajuster la
position et la direction de cette antenne pour une meilleure réception.
INSÉRER ET LIRE UN CD
1. Faire tourner le bouton OFF/VOLUME vers la droite jusqu’à ce qu’on
entende un clic pour allumer l’unité. La LED power s’allumera.
2. Faire tourner l’interrupteur AM/FM/PH/CD sur la position CD. ‘- -’
apparaîtra à l’écran
3. Presser le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir le lecteur CD. Placer un CD
dans le lecteur, face imprimée sur le dessus. Presser le bouton OPEN/
CLOSE à nouveau pour fermer le lecteur.
4. Le disque tournera pendant quelques secondes pendant que le lecteur lit
le disque et le nombre total de chansons apparaîtra sur l’écran. Presser
le bouton PLAY/PAUSE pour commencer à lire la première chanson du
disque. Ajuster le bouton OFF/VOLUME pour dénir le volume selon vos
souhaits.
5. Pour passer à la chanson suivante ou précédente, presser les boutons
SKIP REV ou SKIP FWD. Pour naviguer vers l’avant ou vers l’arrière
dans les chansons, presser et maintenir le bouton SKIP REV ou SKIP
FWD.
6. Presser le bouton PLAY/PAUSE pour mettre la lecture en pause.
L’indicateur PLAY/PAUSE clignotera à l’écran. Presser à nouveau pour
reprendre la lecture. Lorsque le disque est ni, il s’arrêtera de tourner.
7. Pour arrêter la lecture complètement, presser le bouton STOP.
Note:
Lorsqu’une chanson est lue, le numéro de la chanson est afché à l’écran.
L’indicateur PLAY/PAUSE apparaîtra à l’écran pendant la lecture du CD.
- 22 -
UTILISATION
LECTURE ALÉATOIRE
Lorsque le mode CD-R/RW est sur stop, presser le bouton RANDOM une
fois ; l’indicateur aléatoire s’allumera et l’unité jouera alors les chansons de
manière aléatoire. Presser le bouton STOP pour annuler le réglage aléatoire
et l’indicateur aléatoire s’éteindra.
Note:
Pendant la lecture RANDOM, presser le bouton REPEAT une fois pour activer
la répétition d’une chanson. L’indicateur LED REPEAT clignotera et l’indicateur
LED RANDOM sera xe. Le lecteur jouera la chanson sélectionnée de manière
répétée jusqu’à ce que vous annuliez la fonction REPEAT en appuyant sur
le bouton REPEAT deux fois, l’indicateur LED repeat s’éteindra. La fonction
RANDOM ne peut être utilisée pendant le mode repeat 1.
RÉPÉTER LA LECTURE
1. Pour répéter une seule chanson, presser le bouton REPEAT une fois,
l’indicateur LED clignotera, presser le bouton SKIP REV ou SKIP FWD
pour lectionner la chanson désirée, presser le bouton PLAY/PAUSE
pour commencer la répétition de la chanson sélectionnée.
2. Pour répéter toutes les chansons d’un disque de manière continue,
presser le bouton REPEAT deux fois, l’indicateur LED repeat sera allumé
et xe. Presser le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la répétition du
disque en entier.
3. Pour annuler une lecture repeat, presser le bouton REPEAT jusqu’à ce
que l’indicateur LED repeat s’éteigne.
4. La lecture Repeat s’annule aussi en pressant le bouton STOP, ou en
mettant l’interrupteur AM/FM/PH/CD sur la position AM, FM ou PH.
LECTURE PROGRAMMÉE
Le Lecteur CD de cette unité possède une mémoire de 20 chansons
programmables qui vous permet de programmer le disque pour qu’il lise les
chansons dans n’importe quel ordre désiré.
1. En mode STOP de la lecture d’un CD, presser le bouton PROGRAM ; “0”
apparaîtra à l’écran et l’indicateur LED program clignotera.
2. Sélectionner la première chanson à être programmée en utilisant les
boutons SKIP REV et SKIP FWD.
3. Presser le bouton PROGRAM à nouveau pour conrmer, lorsque
la chanson désirée apparaît à l’écran. péter les étapes 2 et 3 pour
programmer jusqu’à 20 chansons. Vous pouvez programmer une chanson
plusieurs fois.
4. Presser le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture programmée;
l’indicateur LED clignotera. Le lecteur commencera avec la première
chanson programmée et continuera jusqu’à ce que la dernière chanson
programmée ait été jouée.
- 23 -
UTILISATION
5. Presser les touches SKIP REV ou SKIP FW pour sélectionner une
chanson précise parmi les chansons programmées. Après que la dernière
chanson ait été jouée, le lecteur s’arrêtera. Cependant, la séquence
programmée reste en mémoire. L’indicateur « program » s’éteindra.
6. Pour répéter la séquence programmer, presser le bouton PROGRAM et
ensuite presser le bouton PLAY/PAUSE. La séquence programmée peut
être annulée en pressant le bouton STOP lors du mode stop.
Notes:
Programmer est la possibilité de présélectionner l’ordre d’une série de
chansons à jouer.
Lelecteur CD s’arrêtera dès que toutes les chansons programmées
auront été jouées ou que le bouton STOP est pressé.
“--“ et l’indicateur « program » clignoteront lorsque vous aurez programmé
20 chansons.
Pendant la lecture PROGRAMMED, presser le bouton REPEAT deux
fois pour active la répétition de toutes les fonctions. L’indicateur REPEAT
s’allumera et toutes les chansons de votre séquence programmée sera
répétée de manière continue. Pour annuler la lecture programmée
répétée presser le bouton STOP jusqu’à ce que les LEDs de « program
» et de « repeat » s’éteignent.
LIRE DES DISQUES
Ce système inclue une platine taille réelle, à 3 vitesses, à entrainement par
courroie qui joue des disques 33, 45 et 78 tours.
1. Une fois l’unité allumée, faire tourner l’interrupteur AM/FM/PH/CD sur la
position PH. S’assurer que vous avez enlevé la couverture du stylet et
que vous avez déverrouillé le Bras de Lecture (Voir Page 7)
2. Dénir la vitesse de la platine sur la vitesse appropriée : 33, 45, or 78
Tours. Mettre le disque sur la platine. Si vous utiliser des singles 45 Tours,
placer l’adaptateur 45 Tours sur le pivot central.
3. Lever le levier pour sortir le bras de lecture de l’unité. Déplacer le bras de
lecture vers le bord du disque. La platine démarrera automatiquement.
Utiliser le levier pour baisser doucement le bras de lecture sur le disque.
Notes:
Ajuster la touche OFF/VOLUME pour dénir le volume selon désiré.
IMPORTANT: S’assurer que vous avez enlevé la couverture du stylet et
que vous avez déverrouillé le Bras de Lecture (Voir Page 7).
Ne pas tourner ou arrêter la platine manuellement. Déplacer la platine
sans sécuriser le bras de lecture peut endommager le bras de lecture ou
le stylet.
- 24 -
UTILISATION
CHANGER LE STYLET
Le stylet bijouté installé sur votre platine au moment de votre achat durera
jusqu’à 300 heures de lecture avec les albums 33 Tours ou les singles 45
Tours. Si vous utilisez des 78 Tours plus vieux, qui sont fabriqués avec un
matériau beaucoup plus dur, la durée de vie du stylet peut être réduite.
Lorsque le son de la lecture devient distordu et insatisfaisant, vérier d’abord
si de la poussière ou de la charpie s’est accumulée sur le stylet. Si vous
voyez une matière visible sur le bout du stylet, retirez-là soigneusement avec
un pinceau souple pour nettoyage de stylet.
S’il n’y a pas de matière visible sur le stylet et que le son est toujours
insatisfaisant, le stylet est usagé et doit être changé. Si vous continuez à
jouer vos disques avec un stylet usagé, vous pouvez endommager les
disques eux-mêmes.
Pour remplacer le stylet:
IMPORTANT: Éviter de toucher le stylet en lui-même.
1. Lever le bras de lecture du reste.
2. Sur l’extrémité du bras de lecture, placer le bout de votre ongle entre le
porte-stylet rouge et le boîtier de cartouche noir comme montré, presser
sur le porte-stylet rouge jusqu’à ce qu’il soit séparé du boîtier de la
cartouche.
3. Retirer totalement le porte-stylet rouge avec le stylet usagé et s’en
débarrasser.
4. Placer le nouveau porte-stylet rouge avec le stylet sous le boîtier de
cartouche. Premièrement, presser sur l’arrière du porte-stylet, et ensuite
presser sur le bord de la façade du porte stylet jusqu’à ce qu’il se cale sur
le boîtier de cartouche.
GARANTIE ELECTROHOME®
Appareils électroniques grand public et électroménagers
Merci d’avoir choisi ELECTROHOME!
BlueTronics Group accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil ELECTROHOME ou à la personne qui l’a
reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par BlueTronics Group ou un détaillant ELECTROHOME
autorisé dans son emballage original.
BlueTronics Group garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par
la présente garantie, BlueTronics Group s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de
rechange utilisées dans l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de
la garantie originale sur l’appareil.
La présente garantie ne couvre pas :
a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou
un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque ELECTROHOME traqués, modiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que BlueTronics
Group ou un centre de réparation autorisé par ELECTROHOME.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non
recommandés ni approuvés par BlueTronics Group, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de
nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de l’usage normal de
l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes
de lecture, stylets, plateaux, ltres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et
accessoires et ustensiles de cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un
usage normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les lignes de
transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations
de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
h. Tout appareil utilisé à des ns commerciales ou de location.
i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque ELECTROHOME devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue,
conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil ELECTROHOME avec la preuve d’achat originale et une
copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par ELECTROHOME. Le service à domicile est effectué, à la
discrétion de BlueTronics Group, sur les téléviseurs de marque ELECTROHOME dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente
garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par BlueTronics Group et aucun autre détaillant, centre de service ni leur
agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de BlueTronics Group. Dans la mesure
où la loi le permet, BlueTronics Group décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages
accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de prots résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les
dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil ELECTROHOME ou de la perte de données. Il incombe
à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction
de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constitue l’exécution intégrale de tous les engagements
et obligations contractés par BlueTronics Group envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la pleine et entière satisfaction
vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX CENTRES DE
SERVICE :
Appareils audio et de communication : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours)
Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécommande – 90 jours)
Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours)
Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois)
Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service ELECTROHOME autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de renseignements
sur cette garantie :
Visitez www.ELECTROHOME.ca
Postez votre demande à
BlueTronics Group
Centre de service à la clientèle
1040 Martin Grove Road
Toronto, ON M9W 4W4; ou
Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l’Est.
02.2009
- 25 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Electrohome EA1409 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues