Kodak Advantix T570 Auto-Focus Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

25
FRANÇAIS
BESOIN DAIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO
OU DINFORMATION SUR LE SYSTÈM APS?
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com
(États-Unis), ou encore appelez :
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h
(heure normale de lEst) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100.
Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h
(heure normale de lEst) au numéro 1 800 242-2424.
Assurez-vous davoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente comme
preuve de la date dachat.
Appareil-photo à mise au point automatique
KODAK ADVANTIXT570
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
26
Description de lappareil-photo
1 Déclencheur
2 Couvre-objectif/
flash
3 Sélecteur du
format de photo
4 Témoin du
retardateur
5 Viseur
6 Fenêtre du
posemètre
7 Objectif
8 Oeillet de
la courroie
1
7
8
2
3
4
5
6
27
9 Panneau ACL
10 Témoin du flash/
appareil-photo prêt
11 Oculaire du viseur
12 Bouton de
rembobinage
13
MENU
14 SAISIE (ENTER)
15 Couvercle du
compartiment
du film
16 Compartiment
du film
17 Loquet du
compartiment
du film
18
SÉLECTION
(SELECT)
19 Couvercle du
compartiment de
la pile
20
MODES
21 Écrou du trépied
19
20
9
21
13
14
15
16
12
10
11
17
18
28
Panneau ACL
22
23
24 25
26
27
28
29
30
3132
33
34
35
22 Affichage date/heure
23 Indicateur de flash
automatique
24 Indicateur de
flash dappoint
25 Indicateur de
flash désactivé
26 Flèche de sélection
du mode
27 Sensibilité ISO du film
28 Indicateur de mise au
point à linfini
29 Indicateur de vue
nocturne
30 Indicateur PM
31 Indicateur du
retardateur
32 Indicateur de titre
33 Indicateur de présence
dun film
34 Symbole de la pile
35 Compteur de poses
29
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS ET AVANTAGES
DE LAPPAREIL.................................. 30
DÉMARRAGE ......................................... 32
Installation de la pile .......................... 32
Date et heure ..................................... 32
Réglage de la date........................ 33
Réglage de lheure ........................ 34
Fixation de la courroie ....................... 35
ACTIVATEUR DE BOUTON
DE COMMANDE................................. 35
AUTRES RENSEIGNEMENTS
SUR LES PILES ................................ 36
Indicateur de pile faible ..................... 36
Conseils au sujet des piles ................ 36
Arrêt automatique .............................. 37
CHARGEMENT DU FILM ....................... 37
POUR PRENDRE DES PHOTOS .......... 38
Formats de photo .............................. 40
Mémorisation de la mise au point ..... 40
Conseils pour prendre de
meilleures photos........................... 41
OPTIONS DE FLASH ET DE
PRISE DE VUE .................................. 42
Indicateur du flash/
appareil-photo prêt ........................ 42
Flash automatique ............................. 42
Flash dappoint .................................. 43
Flash désactivé .................................. 43
Vue nocturne...................................... 43
Mise au point à linfini ........................ 43
Sélection des options de flash
et de prise de vue ......................... 43
Témoins du flash................................ 44
Distances entre le sujet et le flash .... 44
UTILISATION DU RETARDATEUR......... 45
RÉGLAGE DU TITRE ET DE
LA LANGUE ....................................... 46
Liste de titres...................................... 47
Liste de langues ................................ 47
RETRAIT DU FILM ................................. 48
Rembobinage automatique............... 48
Rembobinage manuel ....................... 48
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO ............................ 49
DÉPANNAGE.......................................... 50
CARACTÉRISTIQUES ........................... 52
30
FONCTIONS ET AVANTAGES
DE LAPPAREIL-PHOTO
Trois formats de photo
Vous avez le choix de trois formats de
photo différents sur une même cassette de
film : classique (C), groupe/HDTV (H) ou
panoramique (P). Le cadre apparaissant
dans le viseur se modifie en fonction du
format sélectionné.
Échange dinformation pour
lamélioration de la qualité de limage
Cet appareil enregistre sur la bande
magnétique du film des données
essentielles sur la scène photographiée
qui permettront au laboratoire de
traitement doptimiser la couleur ou
lexposition afin que vos photos soient le
plus réussies possible.
Impression de la date, de lheure
et du titre
La date, lheure et le numéro
didentification de la cassette sont
imprimés au verso de vos photos, ce qui
en facilite le classement et la
réimpression. Par ailleurs, vous pouvez
choisir un des 10 titres préprogrammés (en
6 langues) à imprimer au dos de vos
photos. Consultez votre laboratoire de
traitement photo pour obtenir une
description complète des services offerts.
Flash rétractable
Lextension du flash aide à minimiser leffet
des yeux rouges sur les photos prises au
flash et prévient lobstruction du flash.
Lorsque le flash est fermé, il protège à la
fois lobjectif et le viseur.
Protection contre la
double exposition
Vous navez plus à vous soucier de
réexposer votre film par inadvertance.
Votre appareil-photo lit lindicateur de l’état
du film sur la cassette de film pour
empêcher une telle situation.
31
Chargement instantané simple
Le chargement instantané simple, rapide
et pratiquement exempt derreurs élimine
les rouleaux vierges ou réexposés.
Lappareil fonctionne avec des Films
KODAK ADVANTIX. Contrairement aux
cartouches de film classique 35 mm, la
cassette de film joue un rôle de contenant
de transport et dentreposage une fois le
film traité.
Indicateur de l’état du film
Un voyant passe dun symbole à lautre
pour indiquer l’état du film à lintérieur de la
cassette.
4
3
2
1
Non exposé
Partiellement
exposé
Totalement
exposé
Négatifs développés
Ce symbole sur lemballage de film vous garantit
quil est compatible avec cet appareil-photo.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo
auquel vous confiez vos films affiche ce symbole;
vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques
du système APS.
32
DÉMARRAGE
Installation de la pile
Cet appareil-photo utilise une Pile au
lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent) de
3 volts qui fournit lalimentation nécessaire
à toutes les fonctions de lappareil.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la pile (19).
Avant de retirer lancienne pile, fermez
le couvre-objectif/flash.
2. Insérez la pile dans le compartiment de la
façon illustrée.
3. Refermez bien le couvercle du
compartiment de la pile.
Après avoir chargé une nouvelle pile
dans lappareil, vous devez réinitialiser
la date et lheure.
Date et heure
Cet appareil est doté dune horloge à
quartz et dun calendrier automatique
programmé jusquen lan 2040. Il emploie
la bande de données magnétiques du film
pour enregistrer la date et lheure,
lesquelles peuvent ensuite être imprimées
au verso de vos photos par votre
laboratoire de traitement photo.
33
Réglage de la date
Vous avez le choix de trois formats de
date : mois/jour/année, jour/mois/année
et année/mois/jour.
1. Soulevez complètement le couvre-
objectif/flash (2) pour relever le flash et
mettre lappareil-photo sous tension.
2. Appuyez de façon répétée sur le
bouton
MENU (13) jusqu’à ce que le
« format de date » de votre choix
clignote sur le panneau ACL (9).
Laffichage dun « E » clignotant
indique quil ny a pas de film dans
lappareil-photo.
3. Appuyez sur
SAISIE (ENTER) (14) pour
choisir le format.
Si lappareil-photo est déjà réglé à ce
format, vous pouvez passer outre
cette étape.
34
4. Appuyez sur SÉLECTION (SELECT) (18)
pour actionner le réglage du mois.
5. Appuyez de façon répétée sur le
bouton
SÉLECTION (SELECT) ou
maintenez-le abaissé pour sélectionner
le numéro
du mois.
6. Appuyez sur
SAISIE (ENTER) (14) pour
enregistrer le mois et passer au réglage
du jour.
Appuyez de nouveau sur
SAISIE
(ENTER) si vous voulez mettre fin à la
sélection.
7. Répétez les étapes 4 et 5 pour
parachever le réglage de la date.
Réglage de lheure
Cet appareil-photo est doté dune horloge
qui indique lheure sur un cycle de
12 heures et affiche lindicateur PM.
1. Soulevez complètement le couvre-
objectif/flash (2) pour relever le flash et
mettre lappareil-photo sous tension.
2. Appuyez de façon répétée sur le bouton
MENU (13) jusqu’à ce que lheure
apparaisse sur le panneau ACL (9).
3. Appuyez sur
SÉLECTION (SELECT) (18)
pour actionner le réglage de lheure.
4. Appuyez de façon répétée sur le bouton
SÉLECTION (SELECT) ou maintenez-le
abaissé pour sélectionner le nouveau
chiffre des heures.
35
5. Appuyez sur SAISIE (ENTER) (14) pour
enregistrer lheure et actionner le réglage
des minutes.
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour
parachever le réglage de lheure.
Par défaut, lappareil-photo affiche la
date, mais vous pouvez voir lheure en
appuyant sur
MENU.
Fixation de la courroie
1. Enfilez la plus courte des boucles de la
courroie sous œillet de la courroie (8).
2. Faites ensuite glisser la longue
boucle de la courroie dans la petite
boucle.
3. Tirez fermement.
ACTIVATEUR DE BOUTON
DE COMMANDE
Utilisez le bouton du fermoir de la courroie
pour activer les petits boutons de commande
de lappareil-photo.
36
AUTRES RENSEIGNEMENTS
SUR LES PILES
Indicateur de pile faible
Il faut remplacer la pile lorsque
le symbole de la pile (34) clignote sur le
panneau ACL (9)
ou
aucun des indicateurs, à lexception du
symbole fixe de la pile, napparaît sur le
panneau ACL et que le déclencheur (1)
ne peut être actionné.
Conseils au sujet des piles
Jetez la pile conformément aux
réglementations locales et nationales.
Ayez toujours une pile de rechange
avec vous.
Lisez le mode demploi et observez les
mises en garde fournies par le fabricant
de la pile.
Gardez les piles hors de la portée
des enfants.
Nessayez pas de démonter, de recharger
ou de court-circuiter la pile, ni de
lexposer à des températures élevées
ou aux flammes.
Conservez la pile dans son emballage
dorigine jusqu’à ce que vous lutilisiez.
Nutilisez pas de piles rechargeables.
Retirez la pile de lappareil-photo lorsque
vous entreposez ce dernier pour une
longue période.
Dans l’éventualité peu probable où le
fluide de la pile entrerait en contact avec
votre peau, communiquez avec le Centre
dinformation Kodak en santé, sécurité et
environnement au (716) 722-5151 aux
États-Unis. Si vous ne résidez pas aux
États-Unis, communiquez avec le service
de santé de votre région.
Dans l’éventualité peu probable où le
fluide de la pile s’écoulerait à lintérieur de
lappareil-photo, veuillez communiquer
avec le Centre dinformation Kodak au
1 800 465-6325 ou avec votre
représentant du service à la clientèle.
37
Fonctions automatiques
d’économie d’énergie
Arrêt automatique
Cet appareil-photo se met
automatiquement en mode veille après
plus de 2 ½ minutes dinactivité pour
préserver l’énergie de la pile. Pour réactiver
lappareil-photo, il vous suffit dappuyer sur
nimporte quel bouton de commande, à
lexception du sélecteur du format de
photo, ou de fermer et de rouvrir le couvre-
objectif/flash (2). Lorsque vous nutilisez
pas lappareil pendant une longue
période, refermez complètement le couvre-
objectif/flash afin de mettre lappareil
hors tension.
CHARGEMENT DU FILM
Vous pouvez charger le film dans
lappareil-photo, que lappareil soit sous
tension ou hors tension.
1. Renversez lappareil-photo et déplacez
le loquet du compartiment du film (17)
pour ouvrir le couvercle du compartiment
du film (15).
Avec son dispositif de sécurité, le
couvercle du compartiment du film ne
souvrira que si le compartiment est
vide ou si le film est entièrement
rembobiné dans la cassette.
38
2. Insérez complètement la cassette de
film dans le compartiment du film (16).
Assurez-vous que lindicateur de l’état
du film est positionné à (position 1)
dans le cas dune nouvelle cassette.
Nexercez pas de pression excessive
pour insérer la cassette dans le
compartiment du film.
3. Refermez le couvercle du compartiment
du film pour déclencher le mécanisme
davance automatique du film.
Le compteur de poses (35) sur le
panneau ACL (9) affiche le nombre de
poses restantes.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos de
formats classique (C), groupe/HDTV (H)* et
panoramique (P) sur la même cassette de
film. Vos coûts de traitement photo seront
alors basés sur les différents formats de
photo utilisés avec ce film.
1. Soulevez complètement le couvre-
objectif/flash (2) pour relever le flash et
mettre lappareil-photo sous tension.
La sensibilité ISO du
film apparaît
brièvement sur le
panneau ACL,
suivi de la date.
1
2
3
4
* Les photos HDTV (télévision haute définition)
présentent le même rapport hauteur/largeur que
la télévision, pour des capacités dinterface CD.
39
2. Cadrez votre sujet en regardant dans
loculaire du viseur (11). Pour une photo
nette, placez-vous à au moins 0,4 m
(1,3 pi) de votre sujet.
3. Tournez le sélecteur du format de
photo (3) pour choisir le format désiré
(C, H ou P). Le cadre du viseur
sajuste pour délimiter la prise de vue
sélectionnée.
4. Appuyez partiellement sur le
déclencheur (1).
5. Lorsque le témoin du flash/appareil-
photo prêt (10) passe au vert, enfoncez
complètement le déclencheur pour
prendre la photo.
Consultez le tableau des témoins du
flash à la page 44.
PC
H
Voir le tableau de la page 40 pour
connaître les formats de photo
courants.
40
Formats de photo
CHP
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm à
102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292,7 mm
(3,5 po x 5 po ou (3,5 po x 6 po ou (3,5 po x 8,5 po à
4 po x 6 po) 4 po x 7 po) 4 po x 11,5 po)
REMARQUE : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de
formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11,5 po (102 x 152, 102 x 178 et
102 x 292,7 mm). Certains peuvent aussi proposer les formats 3,5 po x 5 po,
3,5 po x 6 po et 3,5 po x 8,5 po (88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mm).
Mémorisation de la mise au point
Cet appareil-photo effectue
automatiquement la mise au point sur tout
ce qui se trouve à lintérieur du cadre de
mise au point automatique de loculaire du
viseur. Pour obtenir une photo bien nette,
assurez-vous que votre sujet principal est
centré dans le cadre de mise au point. Si
vous désirez que le sujet principal de la
photo soit à lextérieur du cadre de mise
au point, utilisez la fonction de
mémorisation comme suit :
1. Centrez votre sujet principal à lintérieur
du cadre de mise au point automatique.
Cadre de mise au point
automatique
VISEUR
41
2. Enfoncez partiellement le déclencheur
(1) et maintenez-le en position pour
mémoriser la mise au point.
3. Toujours en maintenant le déclencheur
partiellement enfoncé, déplacez lappareil
jusqu’à ce que votre sujet se trouve à
lendroit voulu dans loculaire
du viseur (11).
Conseils pour prendre de meilleures
photos
Approchez-vous suffisamment de votre
sujet pour quil remplisse bien le viseur,
sans toutefois vous placer à moins de
0,4 m (1,3 pi).
Placez-vous au même niveau que votre
sujet. Quand vous photographiez des
enfants ou des animaux de compagnie,
agenouillez-vous.
Tenez votre appareil à la verticale pour
mettre en valeur les sujets de forme
allongée, comme les chutes deau, les
gratte-ciel ou une personne seule.
Donnez de la dimension à vos photos en
les encadrant avec une branche darbre,
une fenêtre ou encore avec les traverses
dune clôture.
Placez-vous dos au soleil afin doffrir le
meilleur éclairage possible à votre sujet.
Placez-vous de biais par rapport aux
surfaces brillantes, comme les fenêtres ou
les miroirs, pour éviter le reflet du flash ou
des taches brillantes sur vos photos.
Allumez toutes les lumières de la pièce et
demandez à votre sujet de regarder le
flash pour atténuer leffet des yeux
rouges sur les photos prises au flash.
VISEUR
4. Enfoncez complètement le déclencheur
pour prendre la photo.
42
OPTIONS DE FLASH ET DE
PRISE DE VUE
Outre le mode flash automatique (mode par
défaut), vous pouvez choisir les modes flash
dappoint, flash désactivé, mise au point à
linfini sans flash et vue nocturne avec flash.
Appuyez de façon répétée sur le bouton
MODES (20) pour choisir le mode flash qui
convient le mieux à votre sujet et à son
environnement, ou pour choisir le mode de
prise de vue qui vous permet de
personnaliser les réglages entièrement
automatiques de votre appareil-photo.
Indicateur du flash/appareil-
photo prêt
Lorsque vous enfoncez partiellement le
déclencheur (1) et que le témoin du flash/
appareil-photo prêt (10) passe au vert, le flash
est entièrement chargé et prêt pour la photo.
Flash automatique
Dans des conditions de lumière faible, à
lextérieur dans des lieux ombragés, par
temps couvert ou à lintérieur, il vous faut
utiliser un flash. Votre appareil-photo est
doté dun flash automatique qui se
déclenche au besoin. Le flash rétractable
contribue à minimiser leffet des yeux
rouges sur les photos prises au flash en
plus de prévenir lobstruction du flash.
43
Flash dappoint
À lintérieur ou à lextérieur, la lumière vive
projetée sur des sujets éclairés à contre-jour
peut créer des ombres marquées (en
particulier sur les visages). Pour adoucir ces
ombres et faire briller les yeux de vos sujets,
il suffit dutiliser le flash dappoint.
Flash désactivé
Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash,
notamment à lintérieur dans les endroits où
on linterdit ou pour saisir latmosphère créée
par la lumière ambiante, utilisez la fonction
de flash désactivé. Servez-vous dun trépied
ou placez lappareil sur une surface stable,
et utilisez un film de sensibilité élevée, la
vitesse dobturation étant vraisemblablement
plus lente dans ces conditions.
Vue nocturne
Avec ce mode, lappareil-photo est en
mesure d’équilibrer lintensité du flash en
fonction de l’éclairage existant pour vous
permettre de prendre de superbes photos de
gens au coucher du soleil ou en soirée.
Servez-vous dun trépied ou placez lappareil
sur une surface stable, et utilisez un film de
sensibilité élevée, la vitesse dobturation
étant vraisemblablement plus lente la nuit.
Mise au point à linfini
Saisissez nettement des scènes éloignées
à la lumière du jour, de lextérieur ou à
travers une fenêtre.
Sélection des options de flash et de
prise de vue
1. Soulevez complètement le couvre-
objectif/flash (2) pour relever le flash et
mettre lappareil-photo sous tension.
2. Gardez votre sujet à une distance
convenant à la sensibilité du film chargé
dans votre appareil-photo (voir la rubrique
Distance entre le sujet et le flash à la
page 44).
Ne prenez pas de photos au-delà de la
distance maximale indiquée, auquel cas
vos photos seront sombres.
3. Appuyez de façon répétée sur le
bouton
MODES (20) jusqu’à ce que la
flèche de sélection du mode (26) pointe
vers lindicateur de flash automatique (23),
lindicateur de flash dappoint (24) ou
lindicateur de flash désactivé (25), ou
jusqu’à ce que lindicateur de mise au
point à linfini (28) ou lindicateur de vue
nocturne (29) apparaisse sur le
panneau ACL (9)
44
4. Cadrez bien votre sujet dans loculaire
du viseur (11).
5. Enfoncez partiellement le déclencheur (1).
Lorsque le témoin du flash/appareil-photo
prêt (10) passe au vert, appuyez
complètement sur le déclencheur pour
prendre la photo.
La sélection des modes de flash, de mise
au point et de vue nocturne à linfini
demeurent sélectionnés une fois la photo
prise. Pour annuler la sélection, appuyez
sur
MODES pour sélectionner une autre
option, ou fermez puis rouvrez le couvre-
objectif/flash pour revenir automatiquement
au réglage par défaut.
Témoins du flash
Indicateur Situation
Vert Le flash est
entièrement chargé.
Rouge Le sujet est à moins
de 0,4 m (1,3 pi)
de lappareil.
Rouge Le flash nest pas
clignotant complètement chargé
Lappareil-photo bouge.
Voir le tableau DÉPANNAGE pour de plus
amples renseignements.
Distance entre le sujet et le flash
Sensibilité Distance flash-sujet
ISO du film
50 0,4 m à 2,7 m (1,3 pi à 9 pi)
100 0,4 m à 4,0 m (1,3 pi à 13 pi)
200 0,4 m à 5,5 m (1,3 pi à 18 pi)
400 0,4 m à 7,9 m (1,3 pi à 26 pi)
800 0,4 m à 11 m (1,3 pi à 36 pi)
1600 0,4 m à 15,8 m (1,3 pi à 52 pi)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Kodak Advantix T570 Auto-Focus Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues