Roland VH-13-MG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batterie de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
* 5 1 0 0 0 2 5 6 6 4 - 0 1 *
* Le pied du charleston nest pas fourni.
Pour en savoir plus sur les pieds compatibles, voyez p. 10.
Mode d’emploi
2
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ni démontage ni modication
N’ouvrez (et ne modiez) pas le
produit. (Une seule exception à
cette règle est admise lorsque
vous suivez des instructions
spéciques données dans ce mode d’emploi
pour installer des options que l’utilisateur
peut placer lui-même; voyez p. 5.)
Ni réparations ni remplacement de pièces par
l’utilisateur
N’essayez pas de réparer ce
produit ou d’en remplacer des
éléments (sauf si ce manuel vous
donne des instructions spéciques
pour le faire). Conez tout entretien ou
réparation à votre revendeur, au centre de
service après-vente Roland le plus proche
ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans
des endroits
soumis à des température
extrêmes (en plein soleil dans
un véhicule fermé, à proximité
d’une conduite de chauage, au-
dessus de matériel générateur
de chaleur),
humides (salles de bain,
douches, sols humides),
exposés à de la vapeur ou de la
fumée,
exposés au sel,
favorisant la condensation,
exposés aux précipitations,
poussiéreux ou sablonneux,
soumis à de fortes vibrations ou une grande
instabilité.
Ne placez pas le produit à un endroit instable
Veillez à placer ce produit sur une
surface plane an de lui assurer
une stabilité optimale. Évitez
les supports qui vacillent ou les
surfaces inclinées.
AVERTISSEMENT
Evitez que des objets étrangers ou des
liquides ne pénètrent dans ce produit; ne
placez jamais de récipient contenant un
liquide sur le produit.
Ne placez pas de récipients
contenant du liquide sur ce
produit. Evitez que des objets
(des objets inammables, de la
monnaie, des trombones) ou des
liquides ne pénètrent à l’intérieur
de ce produit. Cela peut causer
un court-circuit, une panne ou
d’autres dysfonctionnements.
En présence d’enfants, la surveillance d’un
adulte est indispensable
Lorsque vous placez l’instrument
dans des endroits accessibles
à des enfants, veillez à ce que
l’instrument ne soit pas malmené.
La présence d’un adulte est impérative pour
veiller à une utilisation correcte du produit.
Ni chute ni heurts violents
Protégez ce produit contre tout
coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
ATTENTION
Utilisez uniquement le support spécié
Installez le charleston
exclusivement sur un pied
qui satisfait aux spécications
données à la p. 10.
Ne dévissez que les vis spéciées durant
l’installation.
ATTENTION
Installez les câbles de façon sûre
Évitez que les cordons
d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. Placez tous les câbles
et cordons hors de portée des
enfants.
Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y
déposer des objets lourds
Ne grimpez jamais sur ce produit
et évitez d’y déposer des objets
lourds.
Avant le transport débranchez toutes les
connexions
Avant le transport débranchez
tous les périphériques.
Ne vous coincez pas les doigts dans les
parties mobiles
Veillez à ne pas vous coincer
les doigts ou la main entre le
charleston et le capteur de
mouvement. La présence d’un
adulte est recommandée chaque fois qu’un
enfant utilise l’instrument.
Conservez les petits objets hors de portée des
enfants
Pour empêcher toute ingestion
accidentelle des éléments repris
ci-dessous, conservez-les hors de
portée des bébés et des jeunes
enfants.
Parties amovibles
Vis du tilter ou de la bague
3
Remarques importantes
Emplacement
N’exposez pas ce produit directement au
soleil, ne le laissez pas près d’appareils
irradiant de la chaleur, dans un véhicule
fermé ou dans un endroit le soumettant à
des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer
l’instrument.
Lors de variations de température et/
ou d’humidité (suite à un changement
d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se
former dans l’appareil, Cela peut être source
de dysfonctionnement ou de panne. Avant
d’utiliser l’appareil, attendez quelques
heures pour que la condensation sévapore.
Ne laissez pas traîner longtemps du
caoutchouc, du vinyle ou des matières
similaires sur l’instrument. Cela risque de
décolorer ou d’abîmer la  nition.
Ne placez aucun récipient contenant de
l’eau sur le produit. Évitez en outre l’usage
d’insecticides, de parfum, d’alcool, de
vernis à ongles, de vaporisateurs ou de
sprays à proximité de ce produit. Essuyez
rapidement tout liquide renversé sur ce
produit avec un chi on sec et doux.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien, utilisez
un chi on doux et sec ou un chi on
légèrement humide. Pour ôter les saletés
plus tenaces, utilisez un chi on imprégné
d’un détergent léger, non abrasif; essuyez
ensuite soigneusement l’appareil à l’aide
d’un chi on doux et sec.
N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools
ou de solvants de quelque sorte que ce
soit, pour éviter toute décoloration et/ou
déformation de l’instrument.
Précautions supplémentaires
Maniez les curseurs, boutons et autres
commandes avec un minimum d’attention;
faites aussi preuve de délicatesse avec les
prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
Pour débrancher des câbles, tirez toujours
sur leurs  ches. Ne tirez jamais sur le câble.
Vous évitez ainsi de provoquer un court-
circuit ou d’endommager les composants
internes du câble.
Cet instrument est conçu pour minimiser
les bruits physiques produits lorsque vous
jouez dessus. Cependant, comme les
vibrations sonores peuvent être transmises
par les sols et les murs de façon parfois
inattendue, veillez à ne pas déranger vos
voisins avec les bruits générés par ces
vibrations.
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-
le dans son emballage d’origine (avec ses
protections). Sinon, utilisez un emballage
équivalent.
Le pied de caisse claire est monté sur un
tripode. Lors de l’installation de la batterie,
ouvrez convenablement les pieds du
tripode a n d’empêcher le charleston de
basculer.
La partie en caoutchouc de la surface de
frappe est traitée par un agent préservateur
pour conserver ses performances. Avec le
passage du temps, cet agent préservateur
peut apparaître à la surface sous forme
de tache blanche ou révéler comment les
pads ont été frappés durant les tests. Cela
n’a ecte nullement les performances ou
les fonctions du produit que vous pouvez
utiliser en toute con ance.
La partie indiquée par la  èche dans
l’illustration ci-dessous contient des
capteurs de haute précision. Veillez à ne
pas lui faire subir des chocs excessifs et à ne
rien laisser tomber dans l’ori ce.
Cymbale supérieure
Cymbale inférieure
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums et V-HI-HAT sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2) et “IMPORTANT NOTES” (p. 3). Elles
contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction
de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour
toute référence ultérieure.
4
Prise en main
Caractéristiques
Toucher et sensation de jeu semblables à un
charleston acoustique
La conception soignée a non seulement tenu compte
de la forme du charleston mais aussi du rebond de la
baguette et même du mouvement causé par la frappe,
ce qui procure une sensation de jeu identique à celle
d’un charleston acoustique.
Transition régulière entre les sons fermés et
ouverts
Lorsque vous frappez le pad en ouvrant progressivement
le charleston, le son s’ouvre régulièrement.
Sensibilité à la pression
Vous pouvez modier le son fermé en appuyant plus fort
sur la pédale une fois quelle est enfoncée (p. 10).
Splash avec la pédale
Vous pouvez jouer des splashes avec le pied en appuyant
sur la pédale et en la relâchant immédiatement.
Variations dues à l’ouverture rapide
Vous obtenez des changements de sons réalistes
en frappant le charleston fermé et en l’ouvrant
immédiatement.
Sensation naturelle du mécanisme
Le poids de la cymbale supérieure, l’intervalle entre les
cymbales et la tension du pied du charleston confèrent à
la pédale une action extrêmement naturelle.
Double capteur
Avec des capteurs distincts pour le corps et le bord, vous
obtenez des sons diérents selon la position de la frappe
(p. 10).
Et silencieux en plus!
La surface de frappe en caoutchouc étoue le bruit.
Compatible avec des pieds de charleston
disponibles dans le commerce (p. 10)
Contenu de l’emballage
Cymbale supérieure
Cymbale inférieure
Tilter spécial pour VH-13
* N’utilisez pas le tilter fourni avec
le pied du charleston.
Bague
Fixation (3 types)
Câble de liaison
Bride de câble
Clé de serrage
5
Montage du charleston sur le pied
(1) Montage de la cymbale
supérieure
* N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston
car le VH-13 nécessite une forme bien spécique.
Utilisez donc le tilter spécial pour VH-13.
Haut du tilter
Ecrous de blocage
Rondelle en feutre
Butoir
Vis du tilter
Boulon du tilter
Plaque
1. Servez-vous de la clé de serrage fournie avec
le VH-13 pour desserrer le boulon du tilter puis
dévissez et retirez le haut du tilter.
Haut du tilter
Boulon du
tilter
2. Enlevez les deux écrous de blocage, la rondelle
en feutre et la plaque.
3. Introduisez la tige letée du butoir dans l’orice
de la cymbale supérieure par le dessous.
Cymbale supérieure
* Orientez le butoir pour qu’il corresponde à l’encoche
de la cymbale supérieure.
Face inférieure de la cymbale supérieure
Butoir
4. Posez ensuite la plaque, la rondelle en feutre, les
deux écrous de blocage et le haut du tilter, dans
cet ordre, sur la cymbale supérieure.
5. Vériez que la partie supérieure de la tige du
butoir est visible par la fente du haut du tilter
(voyez l’illustration).
La partie supérieure
de la tige du butoir est
visible
6. Orientez le papillon du tilter comme vous le
voulez puis serrez le boulon du tilter avec la clé
de serrage.
7. Serrez convenablement la rondelle de feutre et
les deux écrous de blocage.
Ecrous de blocage
* S’il y a du jeu au niveau du tilter, le charleston risque
de ne pas fonctionner correctement.
Montage du charleston sur le pied
6
(2) Montage de la cymbale
inférieure
1. Enlevez le tilter fourni avec le pied du charleston
de la tige de cymbale.
* N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du
charleston.
* Il n’est pas nécessaire d’enlever le socle en feutre
(ou en caoutchouc) destiné à accueillir la cymbale
inférieure.
2. Vériez que la tige de cymbale est solidement
ancrée.
* Pour savoir comment resserrer la tige de cymbale,
voyez la documentation accompagnant le pied.
Tige de cymbale
* S’il y a du jeu au niveau de la tige de cymbale, le
charleston risque d’être instable; il peut alors trembler
ou tourner et ne pas fonctionner convenablement.
3. Placez la cymbale inférieure sur le pied en faisant
passer la tige de cymbale par son orice.
Si votre pied permet de régler l’inclinaison du support
de la cymbale, réglez-le en position horizontale. S’il est
incliné, cela risque d’entraîner des dysfonctionnements.
Orientez le symbole
face au batteur.
Socle en feutre (ou
caoutchouc) de la cymbale
Orientez la prise LINK à l’extrémité opposée au batteur.
Prise LINK
4. Sélectionnez la xation correspondant au
diamètre du tube à l’extrémité supérieure du
pied.
Vous avez le choix entre trois xations correspondant à
diérents diamètres.
L: 25.4 mm (1”)
M: 22.2 mm (7/8”)
S: 19.1 mm (3/4”)
5. Desserrez le boulon de la bague et nichez la
xation dans la bague.
Montage du charleston sur le pied
7
6. Fixez la bague et la xation au tube dans la
partie supérieure du pied et serrez légèrement
l’assemblage avec la clé de serrage.
Serrez
légèrement
7. Faites passer les extrémités de la xation dans
les encoches de la partie métallique de la
cymbale inférieure puis tirez avec la force la
bague vers le bas et serrez-la avec la clé.
Tirez vers le bas et
serrez
* S’il y a du jeu au niveau de la bague, la cymbale
inférieure du charleston risque d’être instable; elle
peut alors trembler ou tourner et ne pas fonctionner
convenablement.
* Après un usage intensif, le socle de feutre (ou
caoutchouc) sur lequel repose la cymbale inférieure
est comprimé et peut déstabiliser la cymbale. Dans
ce cas, desserrez le boulon de la bague et répétez
l’étape 7.
(3) Montage de l’ensemble
1. Placez l’assemblage de la cymbale supérieure sur
le pied en faisant passer la tige de cymbale dans
l’orice de la cymbale.
Orientez le logo “Roland” du côté opposé au batteur.
2. Utilisez le câble de liaison pour relier les prises
LINK des cymbales inférieure et supérieure.
3. Pliez doucement le câble avec les doigts.
* Vériez que les cymbales supérieures et inférieures se
ferment sans problème.
Montage du charleston sur le pied
8
(4) Connexion à un module
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage,
coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’e ectuer les connexions.
1. Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-13 à
la prise TRIGGER INPUT HI-HAT du module et la
prise CONTROL OUTPUT du VH-13 à la prise HH
CTRL du module.
Prise
TRIGGER
OUTPUT
Prise
CONTROL
OUTPUT
À la prise TRIGGER
INPUT HI-HAT
À la prise HH
CTRL
* Utilisez des câbles stéréo (TRS) pour e ectuer les
connexions. Si vous vous servez de câbles mono, il est
impossible de produire des frappes sur le bord.
2. Attachez les câbles avec la bride tout en leur
laissant un peu de jeu.
Laissez du jeu
aux câbles
Faites un
tour avec
la bride
Serrez-la pour qu’elle
ne glisse pas
Ramenez la bride
en arrière pour
xer les câbles
(5) Réglage du module
Pour utiliser le VH-13, il faut e ectuer des réglages sur le
module auquel il est branché.
Utilisation avec le module TD-30
1. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-30.
2. Appuyez sur le bouton [F3 (HI-HAT)].
La page TRIGGER HI-HAT apparaît.
3. Réglez “Hi-Hat Type” sur VH13”.
4. Desserrez la vis de serrage de la cymbale
supérieure et laissez-la reposer sur la cymbale
inférieure.
* Ne touchez PAS les cymbales ou la pédale du
charleston.
Vis du tilter
5. Maintenez le bouton [KIT] du TD-30 enfoncé et
appuyez sur le bouton [TRIGGER].
Le paramètre VH o set” est automatiquement réglé
(après ±3 secondes).
Le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé.
Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du TD-30.
Montage du charleston sur le pied
9
(6) Réglage du charleston
1. Réglez l’intervalle entre les cymbales supérieure
et inférieure sur environ 10mm puis serrez le
papillon du tilter.
10mm
Vis du tilter
* Bien que l’intervalle puisse être réglé autrement
pour faciliter le jeu, un intervalle trop étroit ou trop
large risque de provoquer des dysfonctionnements
entraînant des sonorités inattendues. Un intervalle
de 10mm procure la sensation la plus naturelle avec
le VH-13.
2. Changez la tension du ressort en réglant le pied
du charleston
Pour savoir comment régler la tension, voyez la
documentation accompagnant le pied du charleston.
* Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension.
Note
Quand vous jouez, vériez que les marques des
cymbales inférieure et supérieure (
et ) sont
alignées pour éviter tout dysfonctionnement.
Orientez le symbole face au batteur.
Quand vous ne jouez pas
Quand vous ne jouez pas, veillez à laisser un intervalle
d’au moins 10mm entre les cymbales inférieure et
supérieure. Il y a risque de dysfonctionnement si elles se
touchent.
10mm
ou plus
10
Techniques de jeu
Ouvert/Fermé
Le son du charleston change de façon régulière et
continue pour passer du charleston ouvert au charleston
fermé, selon le degré d’enfoncement de la pédale.
Vous pouvez aussi produire un son de charleston fermé
(la pédale est complètement enfoncée lorsque vous
frappez le charley) ou un son splash (en frappant sur le
charleston fermé puis en l’ouvrant immédiatement).
Pression
Lorsque vous frappez sur le charleston fermé, vous
pouvez en varier le son en modiant la pression exercée
sur la pédale.
Frappe sur le corps
Frappez le centre de la cymbale supérieure. Cette
technique produit le son “peau (Head)” de l’entrée de
capteur branchée.
Frappe sur le bord
Frappez le bord de la cymbale supérieure avec le
manche de la baguette. Lorsque vous jouez de la façon
illustrée ici, vous entendez le son “Rim de l’entrée
correspondante.
Capteur du
bord
Note
Ne frappez pas la cymbale inférieure ou la partie
intérieure de la cymbale supérieure.
Fiche technique
Taille 12”
Capteurs 2: corps (bow), bord (edge)
Prises
Prise TRIGGER OUTPUT
Prise CONTROL OUTPUT
Dimensions 314 (L) x 314 (P) x 89 (H) mm
Poids 1,9kg
Options
Mode d’emploi, Tilter, Bague,
Fixation (3 types), Câble de liaison,
Clé de serrage, Bride de câble
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
Stand compatible
Diamètre: 6,0~7,0mm
Diamètre: 11,7mm max.
Diamètre: 25,4mm
22,2mm
19,1mm
11
Dépannage
Problème Conrmation Résolution
Le charleston ne se
ferme pas
Avez-vous réglé le
charleston après l’avoir
branché au module?
Si vous utilisez le VH-13, n’oubliez pas d’eectuer le réglage automatique de décalage sur le
module (p. 8).
Pas de son
La prise TRIGGER OUTPUT
est-elle branchée à la prise
HH CTRL du module?
Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-13 à la prise HI-HAT du module et la prise CONTROL
OUTPUT à la prise HH CTRL du module (p. 8).
Le son ne change pas
lorsque vous frappez
sur le bord
Utilisez-vous un câble
mono?
Si vous utilisez un câble mono, le son ne change pas lorsque vous frappez le bord.
Utilisez un câble stéréo (TRS).
Frappez-vous la zone
couverte par le capteur
du bord?
Le capteur du bord du VH-13 se trouve juste devant vous (p. 10).
Alignez les triangles (
et ) des cymbales supérieure et inférieure et orientez-les face au
batteur (p. 9).
Le déclenchement
des sons n’est pas
bon
Le réglage du type de
capteur est-il correct?
Réglez les paramètres de capteur (“trigger”) sur le module.
Utilisez-vous le tilter spécial
VH-13?
Les tilters des pieds de charleston ont des formes diérentes du tilter spécial pour VH-13; si vous
utilisez ces tilters, les capteurs du VH-13 ne fonctionnent pas correctement. Utilisez donc le tilter
spécialement conçu pour le VH-13.
Le tilter est-il correctement
attaché à la cymbale
supérieure?
La partie supérieure de la tige du butoir doit être visible par la fente du haut du tilter; si ce
n’est pas le cas, il peut y avoir des doubles déclenchements ou des ouvertures et fermetures
incorrectes (p. 5, “Montage de la cymbale supérieure”, opération 5).
Si les écrous de blocage sont desserrés, il peut y avoir un dysfonctionnement (p. 5, opération 7).
La cymbale inférieure
est-elle correctement
attachée?
Après un usage intensif, le socle de feutre (ou caoutchouc) sur lequel repose la cymbale
inférieure est comprimé et peut déstabiliser la cymbale. Dans ce cas, desserrez le boulon de la
bague et recommencez l’opération 7 à la p. 7.
Louverture entre la
cymbale inférieure et la
cymbale supérieure est-elle
correcte?
Un intervalle trop étroit ou trop large risque de provoquer des dysfonctionnements entraînant
des sonorités inattendues. Un intervalle de 10mm procure la sensation la plus naturelle avec le
VH-13 (p. 9).
Le réglage du décalage
(“oset”) sur le module
est-il correct?
Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez. Dans ce cas, eectuez une fois de plus
le réglage automatique de décalage sur le module (p. 8).
12
For EU Countries
For China
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
Pour les pays de l’UE
Pour la Chine
Pour la Californie (Proposition 65)
13
Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
distributor in your country as shown below.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading O ce
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road, Chaoyang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 852-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 852-2333-1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound O . Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT. Citra Intirama
Ruko Garden Shopping Arcade
Unit 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470, INDONESIA
TEL: (021) 5698-5519/5520
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Paci c Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
New Road,Sumpantawong,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, COLOMBIA
TEL: (574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II,
Edi cio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Mira ores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
GERMANY/AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
E2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Branch O ce Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni, ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SERBIA
Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic,
SERBIA
TEL: (024) 539 395
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
Nakhe Zarin Ave.
Jalal Street, Reza Alley No.4
Tehran 1389716791, IRAN
TEL: (021)-44545370-5
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achra eh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head O ce)
5480 Parkwood Way Richmond B.
C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto O ce)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
As of Feb. 1, 2011 (ROLAND)
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland
agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Roland VH-13-MG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batterie de musique
Taper
Le manuel du propriétaire