ProForm PFEVEX71917 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº du Modèle PFEVEX71917.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
Autocollant du
Numéro de Série
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................11
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES ........................................................................22
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d’avertissement sur les
avertissements en anglais aux endroits indi-
qués. Ce schéma indique l’emplacement des
autocollants d’avertissement. Si un auto-
collant est manquant ou illisible, voir la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ments sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handi-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d’une source d’eau.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au
moins 0,6 m d’espace libre autour du vélo
d’exercice.
8. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coin-
cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo d’exercice.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
14. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo-
sitif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approxi-
mative des uctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
15. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrou-
vez votre calme.
4
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM
®
X-BIKE DUO. La pratique du vélo est
un des exercices les plus efcaces pour améliorer le
système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir le corps. Le vélo d’exercice X-BIKE DUO
offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efcaces et plus
agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer, veuillez étudier le schéma ci-des-
sous et vous familiariser avec les pièces indiquées.
Siège
Dossier
Poignée du Siège
Goupille du Cadre
du Siège
Roue de Transport
Embout de
Nivellement
Pédale/Sangle
Goupille du Cadre
Bouton du Montant du Siège
Console
Plateau
Guidon
AVANT DE COMMENCER
Longueur : 124 cm
Largeur : 51 cm
Poids : 27 kg
5
Boulon M8 x 60mm (75)–6
Écrou de
Verrouillage M8
(67)–4
Rondelle
M8 x 25mm (72)–2
Rondelle
M8 x 16mm
(71)–2
Vis
M6 x 14mm
(78)–4
Vis
M6 x 40mm
(77)–2
Vis Mécanique
M4 x 12mm
(89)–6
Vis
M8 x 16mm
(70)–5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce
manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
6
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
2. Séparez le Cadre (1) et le Montant (2) jusqu’à
ce que la Goupille du Cadre (13) s’enclenche
dans le Cadre ; ceci correspond à la position de
rangement.
Ensuite, tirez la Goupille du Cadre (13), appuyez
sur le Montant (2) vers le bas et relâchez la
Goupille du Cadre dans le prochain trou sur
le Cadre (1) ; ceci correspond à la position
verticale.
13
2
1
2
1
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordina-
teur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
3. Identiez le Stabilisateur Avant (3) et attachez-le
sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M8 x 60mm
(75) et deux Écrous de Verrouillage M8 (67)
(seul un côté est illustré).
4. Attachez le Stabilisateur Arrière (4) sur le
Montant (2) à l’aide de deux Boulons M8 x
60mm (75) et deux Écrous de Verrouillage M8
(67).
3
4
75
3
4
5
2
2
A
1
48
71
75
67
75
67
5
5. Orientez le Guidon (5) de manière à ce que la
vis (A) se trouve à l’endroit indiqué.
Attachez le Guidon (5) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Boulons M8 x 60mm (75), deux
Rondelles M8 x 16mm (71) et deux Brides du
Guidon M8 (48).
8
6. Placez le Cadre du Siège (8) près du Montant du
Siège (7) comme sur le schéma. Tirez le Bouton
de la Goupille (20) vers l’extérieur et glissez le
Cadre du Siège dans le Montant du Siège.
Insérez l’Essieu du Siège (57) dans le Cadre
du Siège (8) et le Montant du Siège (7). Vissez
une Vis M8 x 16mm (70) avec une Rondelle
M8 x 25mm (72) dans chacune des extrémités
de l’Essieu du Siège, en même temps.
7. Attachez le Support du Siège (9) sur le Cadre du
Siège (8) à l’aide de trois Vis M8 x 16mm (70) ;
vissez les Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
B
9
57
72
72
20
70
70
8
8
8
7
70
70
78
10
6
7
8
8. Orientez le Siège (10) comme sur le schéma
; assurez-vous que le nez (B) du Siège se
trouve bien à l’endroit indiqué.
Attachez le Siège (10) sur le Cadre du Siège (8)
à l’aide de quatre Vis M6 x 14mm (78) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
9
9
11
77
6
C
10. La Console (6) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l’écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis et le cou-
vercle des piles (C), puis placez des piles dans
le compartiment. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué sur le schéma
placé à l’intérieur du compartiment des piles.
Ensuite, replacez le couvercle des piles.
Pour acheter un bloc d’alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour ne pas endommager la console, utilisez
uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant. Branchez une des
extrémités du bloc d’alimentation dans la prise
au dos de la Console (6) ; branchez l’autre
extrémité dans une prise murale conforme à la
règlementation locale.
10
9
9. Attachez le Dossier (11) sur le Support du Siège
(9) à l’aide de deux Vis M6 x 40mm (77).
10
11. Demandez à une autre personne de tenir la
Console (6) près du Guidon (5). Branchez le Fil
Principal (87) dans la prise située à l’arrière de la
Console.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
le Fil Principal (87). Assurez-vous que le
Fil Principal passe bien dans la fente (D)
sur le Support de la Console (40). Attachez
la Console (6) et le Support de la Console sur
le Montant (2) à l’aide de six Vis Mécaniques
M4 x 12mm (89) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
Ensuite, faites pivoter la Console (6) jusqu’à
l’angle désiré.
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (87)
89
40
6
5
2
87
D
13. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
11
12
12. Identiez la Pédale Droite (55).
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (55) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier
(18).
Serrez fermement la Pédale Gauche (56)
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non
illustré). IMPORTANT : vous devez tourner
la Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour l’attacher.
Réglez la sangle (E) droite à la longueur désirée,
puis enfoncez le bout de la sangle sur les lan-
guettes (F) de la Pédale Droite (55). Réglez la
sangle de la Pédale Gauche (56) de la même
manière.
18
55
56
E
F
11
COMMENT UTILISER LA POSITION VERTICALE
Mettez le Cadre (1) en position verticale. Placez
votre pied sur le Stabilisateur Arrière (4) et tenez le
Cadre du Siège (8) avec une main à l’endroit indiqué
par la èche.
Ensuite, tirez le Cadre du Siège (8) vers le haut et tirez
la Goupille du Cadre (13) vers l’extérieur avec l’autre
main. Ensuite, déplacez le Montant (2) vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le vélo d’exercice soit en
position verticale, puis relâchez la Goupille du Cadre
dans le trou du Cadre (1) ; assurez-vous que la
Goupille du Cadre est bien enfoncée dans le Cadre.
Réglez le Cadre
du Siège (8) en
position verticale.
Tirez la Goupille
du Cadre du Siège
(33) vers l’exté-
rieur et placez le
Cadre du Siège en
position verticale ;
assurez-vous que
la Goupille du Cadre du Siège est bien enfoncée.
Réglez le Montant
du Siège (7)
dans la position
désirée. Pour des
exercices efcaces,
le siège doit être
réglé à la bonne
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position
la plus basse. Tenez le Cadre du Siège (8) à l’en-
droit indiqué. Ensuite, desserrez et tirez le Bouton
du Montant du Siège (31) vers l’extérieur, déplacez
le Montant du Siège vers le haut ou le bas jusqu’à
la position désirée, relâchez le Bouton du Montant
du Siège dans un trou de réglage du Montant du
Siège, puis resserrez le Bouton du Montant du Siège.
Assurez-vous que le Bouton du Montant du Siège
est bien enfoncé dans un trou de réglage.
1
2
4
8
13
8
31
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
8
33
12
COMMENT UTILISER LA POSITION ALLONGÉE
Mettez le Cadre (1) en position allongée. Placez
votre pied sur le Stabilisateur Arrière (4) et tenez le
Cadre du Siège (8) avec une main à l’endroit indiqué
par la èche.
Ensuite, tirez le Cadre du Siège (8) vers le haut et tirez
la Goupille du Cadre (13) vers l’extérieur avec l’autre
main. Ensuite, déplacez le Montant (2) vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le vélo d’exercice soit en
position allongée, puis relâchez la Goupille du Cadre
dans le trou du Cadre (1) ; assurez-vous que la
Goupille du Cadre est bien enfoncée dans le Cadre.
Réglez le Cadre
du Siège (8) en
position allongée.
Tirez la Goupille
du Cadre du Siège
(33) vers l’exté-
rieur et placez le
Cadre du Siège en
position allongée ;
assurez-vous que
la Goupille du Cadre du Siège est bien enfoncée.
Réglez le Montant
du Siège (7)
dans la position
désirée. Pour des
exercices efcaces,
le siège doit être
réglé à la bonne
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent
dans la position la plus à l’avant. Tenez le Cadre du
Siège (8) à l’endroit indiqué. Ensuite, desserrez et tirez
le Bouton du Montant du Siège (31) vers l’extérieur,
déplacez le Montant du Siège (7) vers le haut ou vers
le bas jusqu’à la position désirée, relâchez le Bouton
du Montant du Siège dans un trou de réglage du
Montant du Siège, puis resserrez le Bouton du Montant
du Siège. Assurez-vous que le Bouton du Montant
du Siège est bien enfoncé dans un trou de réglage.
1
2
4
8
13
8
7
31
8
33
13
COMMENT UTILISER LA POSITION DE
RANGEMENT
Quand le vélo d’exercice n’est pas utilisé, il peut être
plié dans une position compacte de rangement.
Réglez le Cadre
du Siège (8) en
position de ran-
gement. Tirez la
Goupille du Cadre
du Siège (33) vers
l’extérieur, dépla-
cez le Cadre du
Siège, puis relâ-
chez la Goupille du
Cadre du Siège dans le trou de réglage le plus bas ;
assurez-vous que la Goupille du Cadre du Siège
est bien enfoncée.
Placez le Cadre (1) en position de rangement.
Placez votre pied sur le Stabilisateur Arrière (4) et
tenez le Cadre du Siège (8) avec une main à l’endroit
indiqué par la èche.
Référez-vous au schéma à gauche. Ensuite, tirez le
Cadre du Siège (8) vers le haut et tirez la Goupille du
Cadre (13) vers l’extérieur avec l’autre main. Ensuite,
déplacez le Montant (2) vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le vélo d’exercice soit en position de
rangement, puis relâchez la Goupille du Cadre dans le
trou du Cadre (1) ; assurez-vous que la Goupille du
Cadre est bien enfoncée dans le Cadre.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exer-
cice oscille
légèrement durant
son utilisation,
tournez un ou les
deux Embouts de
Nivellement (47)
situés sous le
Stabilisateur Arrière
(4) jusqu’à ce que
le vélo soit stable.
COMMENT RÉGLER LA POSITION DE LA
CONSOLE
Pour régler la posi-
tion de la Console
(6), il suft de la
pivoter jusqu’à
l’angle souhaité.
8
33
1
8
13
2
4
4
47
47
6
14
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efcaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console afche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide d’une ceinture
cardiaque compatible. Référez-vous à la page 18
pour savoir comment acheter une ceinture car-
diaque en option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la
console et utiliser l’application iFit
®
Bluetooth Tablet
pour enregistrer et consulter les informations de vos
entraînements.
La console est également équipée d’un choix d’entraî-
nements prédénis. Chaque entraînement prédéni
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il
vous guide tout au long d’un entraînement efcace.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 15. Pour utiliser un entraînement prédéni,
référez-vous à la page 17. Pour connecter votre
tablette à la console, référez-vous à la page 18. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 19. Pour utiliser le mode des
paramètres, référez-vous à la page 19.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 10 de l’as-
semblage page 9). si l’écran est recouvert d’un lm en
plastique transparent, retirez le lm.
Huy
EBPF11916
EBPE71917
21926
PFEVEX71917
SCHÉMA DE LA CONSOLE
15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous activez la console, les afchages s’al-
lument et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionné
un entraînement, sélection-
nez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la
touche On/Reset (allumé/
initialisation).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur
les touches d’augmenta-
tion et de diminution Digital
Resistance (résistance
digitale).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Le compteur de vitesse :
cet afchage dessine une
représentation visuelle de la
vitesse des pédales. Alors
que vous augmentez ou
diminuez votre vitesse, des
barres apparaissent ou disparaissent sur le comp-
teur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéni,
l’écran afche une zone d’objectif de vitesse pour
chaque segment de l’entraînement.
L’afchage supérieur : cet
afchage indique la vitesse
des pédale en rotations par
minute (RPM) et la quantité
d’énergie que vous fournis-
sez en watts. L’écran passe
d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Cet afchage indique également le niveau de résis-
tance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
Cet afchage indique aussi
votre rythme cardiaque (en
battements par minute ou
BPM) lorsque vous portez
une ceinture cardiaque com-
patible (voir l’étape 5).
L’afchage central : cet
afchage indique la dis-
tance (Dist.) parcourue en
pédalant, en miles ou en kilo-
mètres, ainsi que le temps
écoulé. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéni,
l’écran afche le temps restant avant la n de l’en-
trainement plutôt que le temps écoulé.
L’afchage inférieur : cet
afchage indique la vitesse
des pédales, en mph ou en
km/h, et le nombre approxi-
matif de calories (Cals.)
brûlées. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Options d’afchage :
appuyez plusieurs fois sur la
touche Display (afchage)
pour sélectionner une option
d’afchage. Lorsque le mot
SCAN apparaît, la console
afche les différentes données d’entraînement en
boucle. Lorsque le mot SCAN n’apparait pas, la
console afche les données d’entraînement sélec-
tionnées en continu.
16
Pour mettre la console en pause, arrêtez de
pédaler. Quand la console est en pause, les
données afchées le sont aussi. Pour reprendre
l’entraînement, recommencez simplement à
pédaler.
Pour remettre les afchages à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset.
Remarque : la console peut afcher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES page 19.
5. Portez une ceinture cardiaque et mesurez votre
rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez porter une ceinture cardiaque en
option pour mesurer votre rythme cardiaque. Pour
plus d’informations sur la ceinture cardiaque en
option, référez-vous à la page 18. Remarque : la
console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH
®
Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la section COMMENT
CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À
LA CONSOLE page 19.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
diaque apparaît sur l’afchage supérieur.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, la console se met en veille et
le temps se met à clignoter sur l’écran.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plu-
sieurs minutes, la console s’éteint et les afchages
se remettent à zéro.
17
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous activez la console, les afchages s’al-
lument et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéni.
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéni, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Apps (applications) jusqu’à
ce que l’entraînement désiré
apparaisse sur l’afchage
inférieur. La durée de l’entraî-
nement s’afche sur l’afchage central.
3. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
À la n de chaque segment de l’entraînement,
le niveau de résistance pour le segment suivant
apparaît sur l’afchage supérieur pendant quelques
secondes pour vous prévenir. La résistance des
pédales change à ce moment.
Le compteur de vitesse
(A) afche alors deux
barres clignotantes qui
représentent la zone
d’objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plu-
sieurs vitesses proches
de l’objectif en RPM programmé pour le segment.
Les barres xes représentent votre vitesse de
pédalage en cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
en appuyant sur les touches Digital Resistance
(résistance digitale). IMPORTANT : quand un seg-
ment de l’entraînement se termine, les pédales
se règlent automatiquement sur le niveau de
résistance programmé pour le segment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant quelques
secondes, l’entrainement se met en pause.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la n du dernier segment de l’entraînement.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 15.
5. Portez une ceinture cardiaque et mesurez votre
rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 16.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 16.
A
18
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardio-
vasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
La ceinture cardiaque en option vous permettra de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pen-
dant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth
Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
1. Téléchargez et installez l’application iFit
Bluetooth Tablet sur votre tablette.
Sur votre tablette iOS
®
ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis
installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que
l’option BLUETOOTH est activée sur votre
tablette.
Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et
suivez les instructions pour créer un compte iFit et
personnaliser les paramètres.
2. Connectez votre ceinture cardiaque à la
console, si désiré.
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre
tablette à la console, vous devez connecter la
ceinture avant de connecter la tablette. Référez-
vous à la section COMMENT CONNECTER
VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
à droite.
3. Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ;
le numéro de couplage de la console s’afche sur
l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’ap-
plication iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre
tablette à la console.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console devient bleu.
4. Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit
Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les don-
nées de vos entraînements.
5. Déconnectez votre tablette de la console, si
désiré.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans
l’application iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, main-
tenez enfoncée la touche iFit Sync de la console
jusqu’à ce que la LED de la console devienne
verte.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
19
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
La console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console ; le numéro de couplage de la console
apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie,
la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière
rouge.
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre ceinture car-
diaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée
la touche iFit Sync sur la console jusqu’à ce la LED sur
la console devienne verte.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
LE MODE DES PARAMÈTRES
La console est équipée d’un mode des paramètres qui
vous permet de sélectionner une unité de mesure pour
la console, et de consulter les informations d’utilisation
de l’appareil.
Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez
enfoncée la touche On/Reset (allumé/initialisation)
jusqu’à ce que le mode des paramètres soit afché sur
l’écran.
La console peut afcher la
vitesse des pédales et la
distance en miles ou en kilo-
mètres. L’afchage supérieur
de l’écran indique l’unité de
mesure sélectionnée. Un « E »
pour les unités anglaises ou un « M » pour les unités
métriques apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité de
mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Display
(afchage).
Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut-
être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de
mesure.
Appuyez sur la touche Apps
(applications) pour voir la
distance totale et le nombre
d’heures d’utilisation. L’afchage
central indique le nombre total
d’heures d’utilisation de la
console depuis l’achat du vélo
d’exercice. L’afchage inférieur indique la distance
totale parcourue (en miles ou kilomètres) en pédalant
sur le vélo d’exercice.
Pour quitter le mode des paramètres, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche Apps.
20
ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des
rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si les afchages de la console s’estompent, les piles
doivent être remplacées (voir l’étape 10 de l’assem-
blage page 9) ; la plupart des problèmes de console
est causé par des piles usées.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données afchées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 23.
Localisez la Capot Droit (15). Retirez les cinq Vis
M4 x 16mm (81) du Capot Droit, puis tirez doucement
le Capot Droit pour le retirer du vélo d’exercice.
Remarque : pour plus de clarté, le Capot Droit n’est
pas illustré sur le schéma ci-dessous. Trouvez le
Capteur Magnétique (29) et desserrez les deux Vis
M5 x 12mm (79) de quelques tours. Ensuite, tournez
le Bras Droit du Pédalier (18) jusqu’à ce qu’un Aimant
(76) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Glissez
le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus
loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez les Vis M5 x 12mm.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la console afche
des données exactes.
Quand la console afche des données exactes, réatta-
chez le capot droit.
79
18
76
29
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFEVEX71917 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire