Asus P5AD2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire
Carte mère
P5AD2
Série
iiii
iiii
ii
Checklist
Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne
peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit
dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de
la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit
est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération
ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant
.
A
SUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA
GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE
OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES
DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU
DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A
GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME
SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT
D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A
TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE
CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUS. ASUS
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT
LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
.
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont
peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et
sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire,
sans intention de contrefaçon.
F1691F1691
F1691F1691
F1691
Edition révisée V1Edition révisée V1
Edition révisée V1Edition révisée V1
Edition révisée V1
Mai 2005Mai 2005
Mai 2005Mai 2005
Mai 2005
iiiiii
iiiiii
iii
Table des matières
Notes ................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ............................................................... vii
A propos de ce manuel ..................................................................... viii
Typographie ........................................................................................ ix
Séries P5AD2: les caractéristiques en bref .......................................... x
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
1.3.1 Points forts du produit ........................................... 1-2
1.3.2 Fonctions Proactives ASUS ..................................... 1-5
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS .................................... 1-6
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.2.1 Orientation de montage ......................................... 2-2
2.2.2 Pas de vis ............................................................... 2-2
2.2.3 ASUS Stack Cool ..................................................... 2-3
2.2.4 Layout de la carte mère ......................................... 2-4
2.2.5 Contenu du layout .................................................. 2-7
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-8
2.3.1 Installer le CPU ........................................................ 2-8
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ..... 2-10
2.3.3 Désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU .. 2-12
2.4 Mémoire système ............................................................... 2-14
2.4.1 Vue générale ........................................................ 2-14
2.4.2 Configurations mémoire ....................................... 2-14
2.4.3 Installer un module DIMM ...................................... 2-16
2.4.4 Enlever un module DIMM ....................................... 2-16
2.5 Slots d’extension ................................................................ 2-17
2.5.1 Installer une carte d’extension ............................. 2-17
2.5.2 Configurer une carte d’extension ......................... 2-17
2.5.3 Assignation des IRQ .............................................. 2-18
2.5.4 Slots PCI ............................................................... 2-19
2.5.5 Slot PCI Express x16 ............................................. 2-19
2.5.6 Slot PCI Express x1 ............................................... 2-19
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-20
2.7 Connecteurs ....................................................................... 2-22
iviv
iviv
iv
Table des matières
2.7.1 Connecteurs arrières ............................................ 2-22
2.7.2 Connecteurs internes ........................................... 2-24
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Démarrer pour la première fois............................................. 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur ............................................................. 3-2
3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS .................. 3-2
3.2.2 Utiliser l’interrupteur double fonction .................... 3-2
3.3 ASUS POST Reporter™ .......................................................... 3-3
3.3.1 Messages vocaux lors du POST .............................. 3-3
3.3.2 Winbond Voice Editor ............................................. 3-5
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.1.1 Créer une disquette bootable ................................. 4-1
4.1.2 Utilitaire AFUDOS .................................................... 4-2
4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 4-5
4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash .......................................... 4-7
4.1.5 Utilitaire ASUS Update ............................................ 4-8
4.2 Le setup du BIOS ................................................................ 4-11
4.2.1 L’écran de menu du BIOS ..................................... 4-12
4.2.2 Barre de menu ...................................................... 4-12
4.2.3 Touches de navigation ......................................... 4-12
4.2.4 Eléments de menu ................................................ 4-13
4.2.5 Eléments de sous-menu ....................................... 4-13
4.2.6 Champs de configuration ...................................... 4-13
4.2.7 Fenêtre Pop-up ..................................................... 4-13
4.2.8 Barre de défilement .............................................. 4-13
4.2.9 Aide générale ........................................................ 4-13
4.3 Main Menu (menu principal) ................................................ 4-14
4.3.1 System Time ......................................................... 4-14
4.3.2 System Date ......................................................... 4-14
4.3.3 Legacy Diskette A ................................................ 4-14
4.3.4 Language .............................................................. 4-14
4.3.5 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave ......... 4-15
4.3.6 IDE Configuration .................................................. 4-16
4.3.7 System Information .............................................. 4-18
4.4 Advanced menu (Menu avancé) ......................................... 4-19
4.4.1 JumperFree Configuration .................................... 4-19
4.4.2 LAN Cable Status ................................................. 4-22
vv
vv
v
Table des matières
4.4.3 USB Configuration................................................. 4-23
4.4.4 CPU Configuration ................................................. 4-24
4.4.5 Chipset ................................................................. 4-25
4.4.6 Configuration des périphériques embarqués ........ 4-27
4.4.7 PCI PnP ................................................................. 4-29
4.4.8 Speech Configuration ........................................... 4-30
4.5 Power menu (Menu alimentation) ....................................... 4-31
4.5.1 Suspend Mode ...................................................... 4-31
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................ 4-31
4.5.3 ACPI 2.0 Support .................................................. 4-31
4.5.4 ACPI APIC Support ................................................ 4-31
4.5.5 APM Configuration ................................................ 4-32
4.5.6 Hardware Monitor (Surveillance matérielle) .......... 4-34
4.6 Boot menu (Menu de boot) ................................................ 4-36
4.6.1 Boot Device Priority .............................................. 4-36
4.6.2 Boot Settings Configuration ................................. 4-37
4.6.3 Security ................................................................ 4-38
4.7 Exit menu (Menu Sortie) ..................................................... 4-41
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ...................................... 5-1
5.2 Informations sur le CD de support ....................................... 5-1
5.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 5-1
5.2.2 Menu Drivers ........................................................... 5-2
5.2.3 Menu Utilitaires ....................................................... 5-4
5.2.4 Menu Manuels ......................................................... 5-5
5.2.5 Informaitions de contact ASUS............................... 5-6
5.2.6 Autres informations ................................................ 5-6
5.3 Informations sur le pilote IEEE 1394b .................................. 5-8
5.4 Informations logicielles ....................................................... 5-11
5.4.1 ASUS MyLogo2™ .................................................. 5-11
5.4.2 AI NET 2 ............................................................... 5-13
Utiliser le Virtual Cable Tester™ ........................... 5-13
5.4.3 Configuration C-Media 3D ..................................... 5-14
5.5 Configurations RAID ........................................................... 5-19
5.5.1 Installer des disques durs ..................................... 5-20
5.5.2 Configurations RAID Silicon Image ........................ 5-21
5.5.3 Configurations RAID Intel
®
..............................................................
5-32
5.5.4 Configurations RAID ITE
®
8212F .......................... 5-36
5.6 Créer un disque de pilotes RAID ......................................... 5-42
vivi
vivi
vi
Notes
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics
card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
viivii
viivii
vii
Informations de sécurité
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du
système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si
vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viiiviii
viiiviii
viii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la
description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux
et les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Où trouver plus d’informations ?Où trouver plus d’informations ?
Où trouver plus d’informations ?Où trouver plus d’informations ?
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les
produits.
1.1.
1.1.
1.
Site web ASUSSite web ASUS
Site web ASUSSite web ASUS
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact
ASUS.
2.2.
2.2.
2.
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
ixix
ixix
ix
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il
convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Typographie
Texte en grasTexte en gras
Texte en grasTexte en gras
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
met l’accent sur une phrase ou un mot
<Touche> Une touche entourée par les symboles supérieurs et
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[nom de fichier]
afudos /iP5AD2.ROM
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
xx
xx
x
Série P5AD2: les caractéristiques en bref
(continue page suivante)
CPUCPU
CPUCPU
CPU
ChipsetChipset
ChipsetChipset
Chipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
MémoireMémoire
MémoireMémoire
Mémoire
Slots d’extensionSlots d’extension
Slots d’extensionSlots d’extension
Slots d’extension
StockageStockage
StockageStockage
Stockage
Wireless LANWireless LAN
Wireless LANWireless LAN
Wireless LAN
(option)(option)
(option)(option)
(option)
“High Definition”“High Definition”
“High Definition”“High Definition”
“High Definition”
AudioAudio
AudioAudio
Audio
LANLAN
LANLAN
LAN
USBUSB
USBUSB
USB
socket LGA775 pour processeur Intel
®
Pentium
®
4/Celeron
Compatible avec les processeurs Intel
®
PCG 04A et 04B
Supporte la technologie Intel
®
Hyper-Threading
Northbridge: Intel
®
925X Memory Controller Hub (MCH)
Southbridge: Intel
®
ICH6R
800/533 MHz
Architecture mémoire Dual-channel
4 sockets DIMM 240-pin supportant des modules de
DDR2 533/400 MHz unbufferred non-ECC
Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
Support natif de la DDR2-600
1 x PCI Express x16
2 x PCI Express x1
3 x PCI
Southbridge Intel
®
ICH6R :
- 1 x Ultra DMA 100/66/33
- 4 x Serial ATA avec configuration RAID 0, RAID 1
et la technologie Intel
®
Matrix Storage
Contrôleur RAID Silicon Image 3114R
- 4 x Serial ATA avec RAID 0, RAID 1, RAID 10, JBOD,
et RAID 5 (patch logiciel disponible, pas de certification
WHQL)
Contrôleur RAID ITE 8212F IDE RAID supporte:
- 2 x Ultra DMA 133/100/66
- RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, JBOD configuration
WiFi-g™ :
- supporte standards IEEE 802.11g/b jusqu’à 54Mbps
- Software Access Point (Soft AP sous Windows
®
XP
et 2003 Server)
Solution C-Media CMI9880 High Definition Audio avec
CODEC 7.1 canaux
Supporte la technologie Dolby
®
Digital Live™
Coaxial et Optique S/PDIF out
Connecteur S/PDIF In à mi-carte
Contrôleur Dual Gigabit LAN
Marvell
®
88E8053 PCI Express™ contrôleur Gigabit LAN
(2 x Premium;1 x Deluxe)
Supporte la technologie Marvell
®
Virtual Cable Tester
Supporte programme de diagnostic réseau POST
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
xixi
xixi
xi
Série P5AD2: les caractéristiques en bref
(continue page suivante)
IEEE 1394IEEE 1394
IEEE 1394IEEE 1394
IEEE 1394
OverclockingOverclocking
OverclockingOverclocking
Overclocking
FonctionsFonctions
FonctionsFonctions
Fonctions
spécialesspéciales
spécialesspéciales
spéciales
BIOSBIOS
BIOSBIOS
BIOS
Panneau arrièrePanneau arrière
Panneau arrièrePanneau arrière
Panneau arrière
ConnecteursConnecteurs
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
internesinternes
internesinternes
internes
Contrôleur T1 1394b supportant: (Premium:1394b/a,
Deluxe:1394a uniquement)
- 2 connecteurs IEEE 1394b
- 1 port IEEE 1394a
ASUS AI Overclocking
ASUS AI NOS (Non-delay Overclocking System)
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Tensions CPU, mémoire, et PCI Express ajustables
Stepless Frequency Selection(SFS) de 100 MHz à
400 MHz par pas de 1 MHz
Ratio FSB/DDR2 ajustable avec fréquences PCI/PCI-E
fixes
ASUS Post Reporter™
ASUS Q-Fan2
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Multi-language BIOS
ASUS MyLogo2
ASUS Stack Cool™
8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,
WfM2.0 (Basic:4 MB)
1 x port parallèle
1 x port IEEE 1394a
1 x LAN (RJ-45)
1 x port antenne Wireless LAN (Wireless Edition uniquement)
1 x Wireless LAN LED (Wireless Edition uniquement)
4 x ports USB 2.0
1 x port optique S/PDIF out
1 x port coaxial S/PDIF out
1 x PS/2 clavier (mauve)
1 x PS/2 souris (vert)
Audio 8 canaux
1 x lecteur disquettes
1 x IDE Primaire
2 x connecteurs IDE RAID
8 x connecteurs Serial ATA
1 x connecteur S/PDIF In
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x Front panel audio
2 x connecteurs USB
2 x connecteurs port IEEE 1394b (Premium uniquement)
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur port série
1 x connecteur Gigabit LAN (Premium uniquement)
Connecteur Chassis intrusion
xiixii
xiixii
xii
Série P5AD2: les caractéristiques en bref
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
ConnecteursConnecteurs
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
internes (Suite)internes (Suite)
internes (Suite)internes (Suite)
internes (Suite)
AlimentationAlimentation
AlimentationAlimentation
Alimentation
FormatFormat
FormatFormat
Format
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD de
supportsupport
supportsupport
support
Connecteurs CPU, Chassis (x 2), et Power fan
Connecteur alimentation ATX (24 broches et 4 broches)
connecteurs système
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches
12 V)
compatible ATX 12 V 2.0
ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
Pilotes
ASUS PC Probe
ASUS Live Update
Assistant WiFi-g™ “One-touch”
Anti-virus
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2
1-11-1
1-11-1
1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
®®
®
P5AD2 ! P5AD2 !
P5AD2 ! P5AD2 !
P5AD2 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreCarte mère
Carte mèreCarte mère
Carte mère ASUS Série P5AD2
Modules d’E/SModules d’E/S
Modules d’E/SModules d’E/S
Modules d’E/S -IEEE1394b (2 ports) et RJ-45 (1 port) Modèle
(Premium uniquement)
Module port Série (port COM2)
Module d’extention Serial ATA (2 ports)
(Premium uniquement)
Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)
CâblesCâbles
CâblesCâbles
Câbles Câbles de signal Serial ATA (10 x Premium, 6 x Deluxe)
Câbles d’alimentation Serial ATA (double prises) (4 x
Premium, 3X Deluxe)
2 câbles Ultra DMA/133
Câbles IDE 40 conducteurs
Câble pour lecteur de disquettes
AccessoiresAccessoires
AccessoiresAccessoires
Accessoires Antenne wireless LAN dipolaire (Wireless Edition
uniquement)
“I/O shield” pour l’arrière du boîtier
CD d’applicationsCD d’applications
CD d’applicationsCD d’applications
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
InterVideo
®
WinDVD Suite
®
(boîtes retail uniquement)
DocumentationDocumentation
DocumentationDocumentation
Documentation Manuel
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
1-21-2
1-21-2
1-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.11.3.1
1.3.11.3.1
1.3.1
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Latest processor technology Latest processor technology
Latest processor technology Latest processor technology
Latest processor technology
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel
®
Pentium
®
4 au format LGA 775. La carte
mère supporte les processeurs Intel
®
Pentium
®
4 dotés d’un Front Side Bus
(FSB) de 800/533 MHz . La carte mère supporte aussi la technologie
Intel
®
Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de
processeur Intel
®
04B et 04A. Voir pages 2-8 pour plus de détails.
IntelIntel
IntelIntel
Intel
®
925X chipset 925X chipset
925X chipset 925X chipset
925X chipset
Le Memory Controller Hub (MCH) Intel
®
925X et le contrôleur d’E/S ICH6R
gèrent les interfaces vitales de la carte mère. Le MCH supporte la
technologie Intel
®
Performance Accelerating Technology (PAT) qui booste
les performances du système. Le MCH gère aussi les interfaces du
processeur, de la mémoire en double canal et PCI Express.
Le Southbridge Intel
®
ICH6R représente la sixième génération de contrôleurs
d’E/S gérant les interfaces PCI Express et le son haute définition sur 8
canaux.
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de
533/400 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante
des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre
mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une
bande passante maximale de 8.5 Go/s.
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial
ATA et l’Intel
®
ICH6R. La spécification SATA permet l’emploi de câbles plus
fins, plus souples et dotés de moins de broches, et offre une bande
passante maximale de 150 Mo/s. Voir pages 2-26 et 2-27 pour plus de
détails.
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2
1-31-3
1-31-3
1-3
Solution Triple RAID Solution Triple RAID
Solution Triple RAID Solution Triple RAID
Solution Triple RAID
Les contrôleurs RAID embarqués permettent à la carte mère d’afficher une
capacité multi-RAID vous permettant de choisir la meilleure solution RAID en
fonction de vos besoins, en utilisant des périphériques IDE ou Serial ATA.
L’Intel
®
ICH6R permet des configurations RAID 0 et RAID 1 pour quatre
connecteurs SATA et supporte la technologie Intel
®
Matrix Storage. Voir
pages 2-26 pour plus de détails.
Le contrôleur Sil3114R supporte quatre connecteurs SATA supplémentaires
et permet l’utilisation des RAID 0, RAID 1, RAID 10, JBOD, et le support du
RAID 5 via un patch logiciel.
Si vous utilisez des disques durs IDE, le contrôleur ITE 8212 supporte les
fonctions RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, et JBOD fpour deux canaux IDE supportant
jusqu’à quatre disques durs IDE. Voir pages 2-25 pour plus de détails.
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la
dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express
affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et
permet des fréquences plus élevées et le transport des données par
paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue
logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-19 pour plus de
détails.
Audio haute définition 8 canaux Audio haute définition 8 canaux
Audio haute définition 8 canaux Audio haute définition 8 canaux
Audio haute définition 8 canaux
Le CODEC audio C-Media CMI9880 (7.1) est intégré. Ce CODEC est
compatible avec le standard Intel
®
High Definition Audio (192 KHz, 24-bit).
Avec ce CODEC, les ports audio 8 canaux et les interfaces S/PDIF, vous
pourrez connecter votre ordinateur à des décodeurs home-cinéma pour
profiter d’un son numérique parfaitement clair.
Le CODEC CMI9880 est livré avec un logiciel qui permet de surveiller le
branchement de chaque jack, l’impédence pour déterminer les classes de
périphériques audio et de régler des paramètres d’équalizer pré-définis
pour divers périphériques audio. Voir pages 2-22, 2-23 et 5-14 pour plus
de détails.
DolbyDolby
DolbyDolby
Dolby
®
Digital Live Digital Live
Digital Live Digital Live
Digital Live
Le CODEC audio CMI9880 est équipé d’un encodeur AC-3 capable de
transformer votre contenu audio-numérique en flux Dolby
®
Digital. Ce flux
numérique passe par l’interface de sortie S/PDIF et ira vers un décodeur
AC-3 ou DTS pour une restitution en 7.1. Voir pages 5-18 pour plus de
détails.
1-41-4
1-41-4
1-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur
l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de
transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté
d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio
externe. Voir pages 2-23 pour plus de détails.
Support de l’IEEE 1394b/a Support de l’IEEE 1394b/a
Support de l’IEEE 1394b/a Support de l’IEEE 1394b/a
Support de l’IEEE 1394b/a
(Premium:b/a, (Premium:b/a,
(Premium:b/a, (Premium:b/a,
(Premium:b/a,
Deluxe:a)Deluxe:a)
Deluxe:a)Deluxe:a)
Deluxe:a)
La carte mère implémente le standard IEEE 1394b qui permet des taux de
transferts maximaux de 800 Mbps, et qui augmente la distance
opérationnelle séparant l’ordinateur du périphérique de 4,5 mètres à 100
mètres. L’IEEE 1394b maintient une rétro-compatibilité avec l’IEEE 1394a
(400 Mbps), conservant les caractéristiques vitales telles que le plug-and-
play et la connectivité peer-to-peer. Voir pages 2-22, 2-30 et 5-8 pour
plus de détails.
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages
2-23 et 2-29 pour plus de détails.
Solutions Gigabit et réseau sans fil Solutions Gigabit et réseau sans fil
Solutions Gigabit et réseau sans fil Solutions Gigabit et réseau sans fil
Solutions Gigabit et réseau sans fil
La carte mère est équipée de contrôleurs Gigabit LAN et réseau sans fil
pour couvrir l’ensemble de vos besoins de réseau. Le contrôleur Gigabit
LAN utilise le segment PCI Express pour une meilleure bande passante. Le
contrôleur réseau sans fil embarqué supporte des transferts théoriques
maximaux de 54 Mbps parfaits pour l’Internet sans fil ou le réseau, y
compris pour le partage de fichiers. Voir pages 2-22 et 2-23 pour plus de
détails.
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super
I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de
rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle
défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une
répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir pages 4-
34 pour plus de détails.
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2ASUS Série P5AD2
ASUS Série P5AD2
1-51-5
1-51-5
1-5
1.3.21.3.2
1.3.21.3.2
1.3.2
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUS
ASUS Stack Cool™ ASUS Stack Cool™
ASUS Stack Cool™ ASUS Stack Cool™
ASUS Stack Cool™
L’ASUS Stack Cool™ est une solution thermique idéale qui réduit la chaleur
dissipée par les gros condensateurs et par les composants de la carte
mère. En plaçant un PCB spécialement conçu sous le socket du CPU, le
Stack Cool™ permet une réduction de 10°C de la température du système.
Une température système plus fraîche signifie une stabilité accrue, une
meilleure durée de vie des composants et un fonctionnement plus
silencieux. Voir pages 2-3 pour plus de détails.
ASUS WiFi-g™ (ASUS WiFi-g™ (
ASUS WiFi-g™ (ASUS WiFi-g™ (
ASUS WiFi-g™ (
Sur Edition Wireless uniquementSur Edition Wireless uniquement
Sur Edition Wireless uniquementSur Edition Wireless uniquement
Sur Edition Wireless uniquement
) )
) )
)
L’ASUS WiFi-g™ est un adaptateur réseau sans fil compatible IEEE 802.11g
permettant des taux de transferts maximaux théoriques de 54 Mbps en
utilisant la bande de fréquence des 2.4 GHz. ASUS fournit les applications
et un assistant convivial et simple permettant de déployer votre réseau
sans fil sans efforts. L’ASUS WiFi-g™ est rétro-compatible avec les
périphériques IEEE 802.11b. Voir page 2-23 et le menuel du WiFi-g™ pour
plus de détails.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui
détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas
de besoin. Voir pages 4-22 pour plus de détails.
AI NET 2 AI NET 2
AI NET 2 AI NET 2
AI NET 2
L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux
ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les
câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100
mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-22 et 5-13 pour plus
de détails.
1-61-6
1-61-6
1-6
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.31.3.3
1.3.31.3.3
1.3.3
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUS
Technologie ASUS Hyper Path 2 Technologie ASUS Hyper Path 2
Technologie ASUS Hyper Path 2 Technologie ASUS Hyper Path 2
Technologie ASUS Hyper Path 2
L’ASUS Hyper Path 2 optimise le potentiel du chipset Intel
®
en réduisant les
temps de latence entre le CPU et la mémoire système. Activer l’Hyper Path
2 sur des systèmes dotés de l’Intel
®
PAT améliore les performances
mémoire sans affecter la stabilité. Voir pages 4-26 pour plus de détails.
Support natif de la DDR2-600 Support natif de la DDR2-600
Support natif de la DDR2-600 Support natif de la DDR2-600
Support natif de la DDR2-600
Cette carte mère offre un support natif de la mémoire DDR2-600 pour
assurer des performances systèmes supérieures. Avec les processeurs
actuels supportant les FSB de 800 MHz, la DDR2 600 offre une solution
rapide à même d’éliminer les goulets d’étranglement lors de l’exécution
d’applications très exigeantes en ressources système. Voir pages 2-14, 2-
15, 4-20 et 4-21 pour plus de détails.
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efficace. Voir pages 4-34 pour plus de détails.
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™
La carte mère offre une nouvelle fonction nommée ASUS POST Reporter™ et qui
délivre des messages vocaux et des alertes lors de la phase de Power-On Self-
Tests (POST) vous informant du statut du boot et des éventuelles erreurs
survenant lors de cette phase. Le logiciel Winbond Voice Editor fourni vous
permet de personnaliser les mesages vocaux. Voir pages 3-3 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous souhaitez
parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de configurer
les paramètres plus simplement et rapidement. Voir pages 4-14 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir pages 5-11 pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Asus P5AD2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire