Maytag MAV3905AWW Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

MAV-1
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety Instructions 1-2
Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4
Using the Controls
3 Speed Select Models . . . . . . . 5-6
4 Speed Select Models . . . . . . . 7-8
Electronic Control Models . . . . . .9-11
Special Features . . . . . . . . 12-13
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 14
Service & W
arranty . . . . . . . . 15
Guide d’utilisation
et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . 34
F
orm No. Y81
9
03 A P
art No. 2206671 www.maytag.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co.
1
Important Safety Instructions
WARNING Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death.
WARNING
CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD
result in minor personal injury.
CAUTION
Installer: Please leave this guide with this
appliance.
Consumer: Please read and keep this guide for
future reference. Keep sales receipt and/or canceled
check as proof of purchase.
Model Number _______________________________
Serial Number ________________________________
Date of Purchase______________________________
If you have questions, call:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired
or speech impaired, call 1-8
00-688-2080.
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our appliances, it may be necessary
to make changes to the appliance without revising
this guide.
For service information, see page 15.
What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
inst
alling, maint
aining or operating appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not underst
and.
Recognize Safety Symbols, Words,
Labels
WARNING! FIRE HAZARD
Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could
ignite or explode.
Do not wash articles which have been previously
cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, oil, waxes, chemical solvents,
alcohol, turpentine, or other flammable or explosive
materials. These substances will be retained in
articles, and articles which still contain these
flammable or explosive substances give off vapors
that could ignite or explode.
Observe these precautions when using cleaning
fluids, spot or stain removers, etc. These products
should be labeled “nonflammable.” Use according to
manufacturers directions in a well ventilated area or
outdoors. Thoroughly rinse articles by hand before
placing them in the washer
. Some of the
se products
rust removers for example – will damage
components and the finish of the washer.
Keep area around and underneath washer free from
the accumulation of combustible materials, such as
lint, paper, rags, gasoline, and all other flammable
vapors and liquids.
HYD
ROGEN GAS IS EXPLOSIVE!
Under cer
tain
conditions, hydrogen gas may be produced in a hot
water system that has not been used for two weeks
or more. If the hot water system has not been used
for such a period, before using the washer, turn on
all the hot water faucets and let the water flow from
each faucet for several minute
s. T
his will release any
accumulated hydrogen gas. As this gas is
flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
Recent studies have shown that if vegetable oil
contaminated materials are incompletely washed, a
c
arry-over and buildup of the oil may contribute to a
chemical reaction (spontaneous combustion) that
could c
ause a load to c
atch fire by it
self
. T
his would
be more likely to happen if the load were left in the
dryer after tumbling stopped or if items were folded
and st
acked while warm.
2
1. Read all instructions before using the appliance.
2. As with any equipment using electricity and having
moving parts, there are potential hazards. To use this
appliance safely, the operator should become familiar
with the instructions for operation of the appliance
and always exercise care when using it.
3.
Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
4. Install and level washer on a floor that can support
the weight.
5. This appliance must be properly grounded. Never
plug the appliance cord into a receptacle which is not
grounded adequately and in accordance with local
and national codes. See installation instructions for
grounding this appliance.
6. To avoid the possibility of fire or explosion:
a.
Do not wash items that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or
explosive substances as they give off vapors that
could ignite or explode. Hand wash and line dry
any items containing these substances.
Any material on which you have used a cleaning
solvent, or which is saturated with flammable
liquids or solids, should not be placed in the
washer until all traces of these liquids or solids
and their fumes have been removed.
These items include acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some liquid household
cleaners, some spot removers, turpentine, waxes
and wax removers.
b.
Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances to the
wash water. These substances give off vapors that
could ignite or explode.
c.
Under cer
t
ain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYD
R
O
G
E
N G
AS IS
E
XPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using a washing
machine or combination washer-dryer
, turn on all
hot water faucets and let the water flow from each
for several minute
s. T
his will release any
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock,
or personal injury when using your washer, follow
basic safety precautions, including the following:
WARNING
accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
d. Do not wash or dry items that are soiled with
vegetable or cooking oil. These items may contain
some oil after laundering. Due to the remaining oil,
the fabric may smoke or catch fire by itself.
7. Do not reach into the appliance if the tub or agitator
is moving.
8.
Do not allow children or pets to play on, in, or in
front of the appliance. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children and pets.
9.
Do not tamper with controls.
10.
Do not repair or replace any part of the appliance or
attempt any servicing unless specifically
recommended in published user-repair instructions
that you understand and have the skills to carry out.
11. Unplug power supply cord before attempting to
service your washer. Service is to be done only by
qualified service personnel.
12. The agit
ator should not be removed. If the agitator is
removed, it must be replaced by pushing down
completely and the locking screw tightened before
the washer is operated.
13. Keep all laundry aids such as detergents, bleach, etc.,
out of the reach of children, preferably in a locked
cabinet. Use laundry aids only as directed by the
manufacturer. Observe all warnings on container labels.
14. Keep the area around and underneath washer free
from the accumulation of combustible materials, such
as lint, paper, rags, gasoline, and all other flammable
vapors and liquids.
15.
Do not use chlorine bleach and ammonia or acids
(such as vinegar or rust remover) in the s
ame wash.
Hazardous fumes can form.
16. Do not machine wash fiberglass materials. Small
particles can stick to fabrics washed in following
loads and c
ause skin irrit
ation.
17. For flame resistant finishes - follow garment
manufacturer's instructions carefully. Improper
laundering could remove the finish.
18. Before the appliance is removed from service or
disc
arded, remove the door to the washing compar
tment.
19. Inlet hoses are subject to damage and deterioration
over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks,
cuts, wear or leaks and replace them every five years.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Operating Tips
Detergent
Use either liquid or granular laundry detergent. For
best results, be sure detergent is added to the
washer BEFORE the load and be sure the wash
water is above 60
°
F.
Use the correct amount of detergent for the load size,
soil level and water conditions. Use more detergent if
you have hard water and very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled load, use less
detergent. (See manufacturer’s instructions.)
Wipe up any detergent spills on the washer.
Loading
For best results add the detergent to the washtub
before adding the load.
Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the
top row of holes for a maximum load.
Do not wrap large items like sheets around the
agit
ator.
Mix large and small items for best circulation. W
ash
bulky items like blankets separately.
When laundering wrinkle-free items or items of
delic
ate construction, washable woolens or loosely
knit items, never use le
ss than the MEDIUM water
level setting. This will minimize shrinkage, wrinkling
and pulling of seams.
Close lid c
arefully to avoid slamming.
Additional Tips
During the spin, it is possible for the load to become
unevenly distributed in the tub. If this happens, push
in the control dial, open the lid, redistribute the load,
close the lid and restart the washer. The spin will
resume at the point it was interrupted.
The washer will pause briefly throughout each cycle.
These pauses are normal.
This washer is designed so that it
will not agitate or
spin when the lid is open. It will, however, fill with the
lid open so water is available for pretreating stains or
diluting fabric softener.
If you open the lid during a spin cycle, the washer
will stop. When the lid is closed and the washer is
restarted, the washer will continue the cycle at the
point it was interrupted.
Operating Tips
4
These settings feature Automatic
Temperature Control:
ATC Hot/Cold,
Save
s energy by adding cold water
ATC Warm/Cold
to the hot water from your water
heater. Provides optimum cleaning
(select models) at lower temperatures.
May add hot water to the incoming
A
TC Cold/Cold
cold water as the washer fills. This
assure
s that the water will be warm
enough to properly activate
detergent.
Hot/Cold
White and heavily soiled, color-fast
items.
W
arm/W
arm
Moderately soiled, colored items.
(select models)
W
arm/Cold
Moderately soiled, colored items;
most wrinkle-free items.
Cold/Cold
Brightly colored, lightly soiled
items; washable woolens.
Using the Controls – 3 Speed Select Models
Select Water Level
Determine the selected setting based on clothes load
size. Selection should provide sufficient water to permit
clothes to circulate freely during agitation.
It may become necessary, due to bulky fabrics, to
adjust the water level after agitation begins. To adjust
the water level, turn the control to
reset and then back
to the desired setting.
Select Wash/Rinse Temperature
Your washer gives you a choice of hot, warm or cold
water for washing and cold or warm water (select
models) for rinsing. Use the char
t below as a guide.
STEP 1
STEP 2
WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE
Mini
1/4 Full
Small 1/4 - 1/3
Medium 1/3 – 1/2
Large 1/2 – 2/3
Super 3/4 – Full
Note: Items must circulate freely for best re
sults.
Note: In wash water temperatures below 60
°
F,
detergent
s
do not dissolve well or clean well. Care
labels define cold water as up to 85
°
F.
W
AS
H
/RINSE LOAD TYPE
TEMPS
5
Automatic Temperature Control (A.T.C.)
(select models) provide
s the optimal wash water
temperature
s for cleaning. To save energy
, the
Automatic Temperature Control will regulate wash
water temperatures by mixing hot and cold water to
reach the proper water temperature.
WASH/RINSE LOAD TYPE
TEMPS
ATC Warm/Warm
Select Options (if desired)
Extra Rinse
When the switch is in the On position, an additional
rinse at the end of the Regular, Wrinkle Control and
Delicates cycles is provided to more completely
remove laundry additives, suds, perfumes, etc.
End of Cycle Signal (select models)
T
he End of Cycle Signal will sound once the c
ycle is
completed. The End of Cycle Signal can be canceled by
setting the switch to
Off.
Pull Control Dial Out to Start
Y
ou may stop the washer at any time by simply
pushing the control dial in. Therefore, it is possible to
obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or
repeat any par
t of a c
ycle. The control dial must be
pushed
in (off position) when you change the setting.
Select Cycle
To select a cycle, push the control dial in (off position)
and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at
the soil level needed for the wash load in the Regular,
Wrinkle Control or Delicates cycles.
Regular Cycle
Provides normal agitation and normal spin speeds to
wash cottons and heavily soiled items. For maximum
cleaning, set the dial at Extra Heavy.
Wrinkle Control Cycle
Provides normal agitation and slow spin speed to
protect wrinkle control fabrics.
Delicates Cycle
P
rovide
s slow agitation speed and slow spin speed for
delicates and knits.
6
STEP 3
STEP 5
C
ontrol features vary by model.
Note: Do not attempt to turn the control dial
counterclockwise. Damage to the timer will result.
STEP 4
7
Using the Controls – 4 Speed Select Models
Select Water Level
Determine the selected setting based on clothes load
size. Selection should provide sufficient water to permit
clothes to circulate freely during agitation. On select
models, the Infinite Water Level control allows you to
select a specific setting or anywhere in between.
It may become necessary, due to bulky fabrics, to
adjust the water level after agitation begins. To adjust
the water level, turn the control to
reset and then back
to the desired setting.
STEP 1
Note: Items must circulate freely for best results.
Select Wash/Rinse Temperature
Your washer gives you a choice of hot, warm or cold
water for washing and cold or warm water (select
models) for rinsing.
Automatic Temperature Control (A.T.C.) (select
models) provides the optimal wash water temperature
for cleaning. T
o s
ave energy
, this washer will regulate
wash water temperatures by mixing hot and cold water
to reach the proper water temperature.
STEP 2
WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE
Mini
1/
4 Full
Small 1/4 - 1/3
Medium 1/3 – 1/2
Large 1/2 – 2/3
Super 3/4 – Full
Regular
Sturdy fabrics needing maximum
Normal/Fast
water extraction like jeans, towels
and bedding
Wrinkle Control
Sturdy fabrics needing a slower spin
Normal/Slow
speed to reduce wrinkling, such as
dre
ss shir
t
s and dress pants
Delicate
Delicate fabrics needing slower spin
Gentle/Slow
speed because of clothing
construction
Handw
ash
Intermittent slow agitation and soak
Ex. Gentle/Slow
to gently wash the most delic
ate
items
Select Wash/Spin Speed
Y
our washer has select
able wash and spin speed
combinations.
STEP 3
Note: In wash water temperatures below 60
°
F,
detergents
do not dissolve well or clean well.
WASH/SPIN LOAD TYPE
S
PEED
Hot/Cold
White and heavily soiled, color-fast
items.
Warm/Warm Moderately soiled, colored items.
(select models)
Warm/Cold
Moderately soiled, colored items;
most wrinkle-free items.
Cold/Cold
Brightly colored, lightly soiled
items; washable woolens.
W
AS
H
/
RINSE LOAD TYPE
TEMPS
These settings feature Automatic
Temperature Control:
ATC Hot/Cold,
Saves energy by adding cold water
ATC Warm/Cold
to the hot water from your water
heater. Provides optimum cleaning
at lower temperatures.
May add hot water to the incoming
ATC Cold/Cold
cold water as the washer fills. This
assures that the water will be warm
enough to properly activate detergent.
WASH/RINSE LOAD TYPE
TE
MPS
ATC Warm/Warm
8
Select Cycle
To select a cycle, push the control dial in (off position)
and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at
the soil level needed for the wash load.
Important: For optimum fabric care, the appropriate
wash and spin speed for the load type must be
selected using the wash/spin speed knob.
Regular Cycle
This c
ycle provide
s up to 16 minutes of agit
ation.
Select the
Regular Wash/Spin Speed setting.
Wrinkle Control
T
his cycle is designed for sturdy fabrics needing a
slower spin speed to reduce wrinkling, such as dress
shirts and dress pants. Select the
Wrinkle Control
W
ash/Spin Speed
setting.
Delicates Cycle
Delic
ates is designed for items requiring delicate wash
action. Select the
Delicates Wash/Spin Speed
setting.
When washing delicate fabrics labeled hand wash,
select the
Handwash Wash/Spin Speed setting. This
setting provides intermittent slow agitation and soak
with a slow spin.
Soak Only (select models)
Provides 4 minutes of agitation, then soak. Avoid
extended soaking – soak f
or 3
0 minutes or less.
The control dial must be manually advanced to a spin
setting to spin and drain the water.
STEP 4
STEP 6
Pull Control Dial Out to Start
You may stop the washer at any time by simply
pushing the control dial in. Therefore it is possible to
obt
ain a non-agit
ated soak or to shor
ten, skip or
repeat any part of a cycle. The control dial must be
pushed
in (off position) when you change the setting.
Note: Do not attempt to turn the control dial
counterclockwise. Damage to the timer will result.
STEP 5
Select Options (if desired)
Extra Rinse
When the knob is in the On position, an additional
rinse at the end of the Regular
, Wrinkle Control and
Delicates cycles is provided to more completely
remove laundry additives, suds, perfumes, etc.
End of Cycle Signal (select models)
The end of cycle signal will sound once the cycle is
completed. The end of cycle signal can be canceled by
setting the switch to Off.
9
Select Wash/Rinse Temperature
Y
our washer give
s you a choice of hot, warm or cold
water for washing and cold water or warm water
(select models) for rinsing. Use the chart as a guide.
STEP 2
Using the Controls – Electronic Control Models
Select Water Level
Determine the selected setting based on clothes load
size. Selection should provide sufficient water to permit
clothes to circulate freely during agitation.
It may become necessary, due to bulky fabrics, to
adjust the water level after agit
ation begins. T
o adjust
the water level, turn the Infinite Water Level control to
reset and then back to the desired setting.
STEP 1
WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE
Mini
1/4 Full
Small 1/4 - 1/3
Medium 1/3 – 1/2
Large 1/2 – 2/3
Super 3/4 – Full
Note: The lid must be completely closed in order
to operate the washer controls.
Getting Started
1. Add detergent and additives to the washer.
2. Load the washer.
3. Close the lid.
4. Select the appropriate cycle and options for the load.
5. Press the
Cycle Selector dial.
6. The Fill indicator light will illuminate and the washer
will start to fill.
Hot/Cold White and heavily soiled, color-fast
(select models) items.
Warm/Warm Moderately soiled, colored items.
(select models)
Warm/Cold Moderately soiled, colored items;
(select models) most wrinkle-free items.
Cold/Cold Brightly colored, lightly soiled
items; washable woolens.
WASH/RINSE LOAD TYPE
TEMPS
These settings feature Automatic Temperature Control:
ATC Hot/Cold,
Saves energy by adding cold water
ATC Warm/Cold
to the hot water from your water
heater. Provides optimum cleaning
(select models) at lower temperatures.
May add hot water to the incoming
ATC Cold/Cold
cold water as the washer fills. This
assures that the water will be warm
enough to properly activate detergent.
W
AS
H/RINSE LOAD TYPE
TEMPS
A
TC Warm/Warm
Automatic T
emperature Control (A.T.C.)
provide
s
the optimal wash water temperature for cleaning. To
s
ave energy
, this washer will regulate wash water
temperatures by mixing hot and cold water to reach
the proper water temperature.
Note: Items must circulate freely for best results.
10
C
ontrol features vary by model.
Soil Selection
Your washer has select
able soil level settings.
STEP 3
SOIL LOAD TYPE
SELECTION
Light Use for cleaning lightly soiled loads.
Normal Use for cleaning moderately soiled
loads. T
his setting will be appropriate
for most loads.
Heavy Use for cleaning heavily soiled loads.
Extra Heavy Use for cleaning stained, heavily
soiled sturdy loads.
Fabric Selection
Select the appropriate fabric cycle for the type of load
by turning the cycle selector dial until the indicator
light by the desired fabric selection is illuminated.
STEP 4
Quick Wash For lightly soiled or wrinkled
Gentle/Fast garments needed quickly.
Hand Wash Provides intermittent agitation and
Ex. Gentle/Slow soak. For wool, silk, and other
hand-wash-only fabrics.
Delicates For sheer fabrics, bras and lingerie
Gentle/Slow needing slower agit
ation and spin
speeds bec
ause
of clothing
construction.
W
rinkle Contr
ol
F
or “wash and wear” and synthetic
Medium/Slow fabrics and lightly to normally soiled
garments needing a slower spin
speed to reduce wrinkling.
Regular For most sturdy fabrics including
Medium/Fast cottons, linens and normally soiled
garment
s needing maximum water
extraction.
WASH/SPIN FABRIC SELECTION
SPEED
Select Options
Extra Rinse
When the knob is in the On position, an
additional rinse at the end of all cycles
is provided to more completely remove
laundry additives, suds, perfumes, etc.
End of Cycle Signal
The end of cycle signal will sound once the
cycle is completed. On select models, the
end of cycle signal can be canceled by
setting the switch to Off.
11
Using the Controls – Electronic Control Models
STEP 6
STEP 7
Start the Washer
To start the washer, press the cycle selector dial.
Changing a Cycle
If an incorrect cy
cle has been accidentally
selected:
1. Press the cycle selector dial.
2. Turn the
cycle selector dial to the desired cycle.
3. Set the desired options for the cycle.
4. Press the cycle selector dial. The Wash indicator
lights stop flashing and the new cycle starts.
Canceling a Cycle
To cancel a cycle:
1.
P
re
ss the
cy
cle selector
dial
.
2. Turn the cycle selector dial to
Power Off and push
the dial in.
To drain the washer:
1. Select the Rinse and Spin or Spin Only cycle.
2. Press the
cycle selector dial. The Spin light
illuminates and the washer starts the rinse or spin.
Soak Only (select models)
Provides approximately 33 minutes of alternating
periods of soaking with brief agitation at slow speed.
At the end of the cycle, the Cycle Selector dial must be
manually set to a wash cycle or spin cycle to drain the
washer. Avoid extended soaking.
Spin Only
Provides a spin to remove more water from the load.
Rinse and Spin
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-
added fabric softener to a load.
Power Off
To cancel the cycle and turn off the washer, turn the
Cycle Selector dial to
Power Off and push the dial in.
STEP 5
12
Liquid Bleach Dispenser
The dispenser automatically dilutes liquid chlorine
bleach before it reaches your wash load.
To use, follow these steps:
1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following
the instructions on the bottle.
2.
Pour liquid chlorine bleach into bleach
dispenser before adding the load. Avoid splashing
or over-filling the dispenser.
Fabric Softener Dispenser
The dispenser automatically releases liquid fabric
softener at the proper time during the cycle.
To use, follow these steps:
1. Pour a measured amount of fabric softener into
the dispenser to fill line only.
2. If fabric softener comes below line, add warm
water.
If it is necessary to clean the dispenser:
1. Pull the dispenser off of the top of the agitator.
2. Soak for one hour in sink or container in hot water
and dishwashing liquid.
3. Hold hands over top and bottom of dispenser and
shake to loosen buildup.
4. Rinse with clean, hot water.
5. Repeat process if necessary.
6. Replace dispenser on agitator.
Do not use dishwashing liquid
inside the washer. Oversudsing
can occur.
Automatic Lint Filtering System
The Lint Filtering System does not require
cleaning.
Wash and rinse water is filtered and re-filtered
continuously to trap lint shed by most fabrics during
the agitation cycle before it can be redeposited on the
wash load. The engineered hole design on the wash
basket in conjunction with water flow produced by the
agitator, traps lint away from the clothes between the
inner wash basket and the outer tub. Lint is
automatically flushed from the washer during the spin
cycle.
Safety Spin
If for any reason you open the washer lid when the
washer is in a spin or extract period, the operation will
immediately stop. This is for your personal safety. If
your washer doe
s not stop, c
all your service technician
immediately
. W
hen the lid is closed, the operation will
automatically resume.
Notes:
Never pour undiluted liquid chlorine bleach
directly onto the load or into the wash tub. It is a
powerful chemical and can cause fabric damage,
such as tearing or color loss, if not used properly
.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine
bleach, pour it into the wash tub with your
detergent.
Do not pour non-chlorine bleaches into
the bleach dispenser.
Special Features
Finger Faucet (select models)
Provides a flow of water when holding the
switch in the
On position.
13
Unbalanced Spin Load
Compensator
Your new washer is designed to handle out-of-balance
loads without shutting down or interrupting the
washing cycle.
For this reason, the cycle will always be completed. If
heavier fabrics in such out-of-balance loads should
ever contain excessive moisture at the completion of
the cycle, redistribute the clothes in the washer and
reset the control dial for the final spin period.
Overload Protector
A built-in protector automatically shuts off the washer
motor in case of an overload. This can occur if:
The load being washed is too heavy.
Too many appliances are plugged into the line
operating your washer.
• A low voltage condition exists on the line.
Lid is opened and closed repeatedly.
The overload protector permits the washer to start again
when the motor has cooled to a safe operating temperature.
If the motor stops repeatedly, call your service technician.
Special Features
Care & Cleaning
1. After washing, leave the lid open until the interior
is dry.
2.
Check hoses to be sure there are no kinks or knots.
3. Your washer should not be installed where
temperatures will go below freezing, as damage to
the washer could re
sult.
4. To clean, occasionally wipe exterior with a clean
damp sponge or cloth.
Do not use polish on
plastic par
ts.
5. Lifetime lubrication is done at the factory, so your
washer never needs to be oiled or greased.
6.
Do not lay heavy or sharp objects on top of your
washer.
7. The top of the washer should not be used for
removing stains from garments. Some stain
removers, such as rust remover, will mar the finish.
8.
Remove pins, buckles or other sharp objects from
clothes to prevent scratching interior parts.
9.
Clothe
s should not be stored in washer
.
10. Bleach, detergent, solvents, etc. spilled on the top
of your washer that are allowed to remain will
remove the glossy finish. Remove all spills with a
damp, soft cloth.
11. If you close your home for the winter, have a service
technician drain the washer
. Unplug cord from
electric
al outlet and disconnect hose
s from faucet
s.
Cleaning the Interior
Clean the interior of the washer periodically to remove
any dir
t, soil, odor
, mold, mildew or bacteria residue
that may remain in the washer as a result of washing
clothes. We recommend taking the following steps
every 60 to 120 days to clean and freshen your washer
interior. The frequenc
y with which the washer should
be cleaned and freshened depends on factors such as
usage, the amount of dirt, soil or bacteria being run
through your washer
, or the use of cold water
. Failure
to follow these instructions may result in unsatisfactory
conditions, including unpleasant odor and/or
permanent st
ains on the washer or washload.
To clean and freshen the washer interior:
1. Add a measured amount of chlorine bleach to the
bleach dispenser
, following package directions.
2. Add 1/4 cup of detergent to the tub.
3.
Run the washer without a load through a complete
cycle using hot water.
4. Repeat the process if necessary.
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
Turn the control dial to proper cycle and restart the washer.
Turn both faucets on fully.
Straighten inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.
Check fuse or reset circuit breaker.
Make sure the lid is completely closed.
Turn the control dial to proper cycle and restart the washer.
Pauses are normal. Wait and see if the washer will start again.
Check fuse or reset circuit breaker.
Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a home drain restriction, call for
drain service.
Close lid and restart the washer. For your safety, washer will not spin unless the lid is closed.
Suds lock – caused by too much suds. Rewash without detergent. Use correct amount of a
low-sudsing detergent.
Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and restart the washer. Check for
leveling. Be sure water level is acceptable for load size.
A normal spin speed is recommended for heavy loads like jeans or towels.
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
Close lid and restart the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless lid is closed.
This may be a pause in the cycle. Wait briefly and it may start.
Make sure hose connections are tight.
Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.
Avoid extended soaking – soak for 30 minutes or less.
Avoid overloading.
Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual.
Weak floors can cause vibration and walking.
Operating sounds will vary depending on agitation speed.
T
urn both faucet
s
on fully
.
If equipped with a temperature selector dial, be sure it is set directly on a temperature setting and
not between settings.
Make sure temperature selection is correct.
While the washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water entering the tub when
cold or warm wash temperatures are selected. This is a normal function of the Automatic
T
emperature Control (select models) feature as the washer determine
s the temperature of
the water.
If Auto Temperature Control (select models) is selected, cold water may feel warmer than cold
water from the tap.
Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be sure water supply is
regulated correctly. Flush water line before filling washer
.
Check the water heater
. It should be set to deliver a minimum 120° F (49° C) hot water at the tap.
Also check water heater capacity and recovery rate.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.
Extra Rinse (select models) is selected.
Won’t Fill
Won’t Agitate
Won’t Spin
or Drain
Load is Wet
Stops
Leaks Water
Is Noisy
Troubleshooting
14
Fills with
the Wrong
Temperature
Water
Cy
cl
e Selector
Advances Through
Off
F
or further assistance, call Maytag Customer A
ssistance toll-free at
1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
15
Warranty
Limited One Year Warranty -
Parts and Labor
For one (1) year from the original retail
purchase date, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate test
agencies for a compliance to a National
Standard of Canada unless the appliance
was brought into Canada due to transfer
of residence from the United States to
Canada.
The specific warranties expressed above are
the ONLY warranties provided by the
manufacturer. These warranties give you
specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Warranty & Service
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a
. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine if another warranty applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY
for further information on owner’s responsibilities for warranty service.
If the dealer or service company c
annot resolve the problem, write to Maytag
Services, LLC, Attn: CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call
1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using
TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag
Services, LLC, Customer Assistance.
Notes: When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATES AND
PROVINCES DO NOT ALLOW THE
E
XC
LU
S
I
O
N OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
D
A
M
AGES, OR LIMITATIONS ON THE
D
U
R
A
TI
O
N OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO
TH
E
SE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
M
A
Y N
O
T APPLY TO YOU. THIS
W
A
R
R
A
NT
Y GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE
O
TH
E
R RIGHTS, WHICH VARY STATE TO
ST
A
TE O
R P
R
OVINCE TO PROVINCE.
MAV-1
Guide d’utilisation et d’entretien
Table des matières
Importantes consignes
de sécurité . . . . . . . . . . . . . 17-18
Fonctionnement . . . . . . . . 19-20
Utilisation des commandes
Modèles à trois vitesses . . . . 21-22
Modèles à quatr
e vitesses
. . . 23-25
Modèles électroniques . . . . . 26-28
Caractéristiques
spéciales . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Nettoyage et entretien . . . . . 30
Recherche des pannes . . 31-32
Garantie et service
après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guía de uso y cuidado . . . . . 34
17
C
ycles, options, lights
W
hat can & cannot be
washed
o
perating tips
dishwasher use
loading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
S
afety
Care & Cleaning
Service & Warranty
S
urface Cooking
troubleshooting
Oven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
Importantes consignes de sécurité
Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec
l
appareil.
Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour
r
éférence future. Conservez aussi les reçus de caisse et
les chèques oblitérés à titre de preuve d’achat.
Numéro de modèle ________________________________
Numéro de série___________________________________
Date d’achat ______________________________________
Pour toute question, contacter :
Service à la clientèle de Maytag
1-800-688-2002 Canada
(lundi au Vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’est)
Site Internet: http://www.maytag.com
En raison de nos efforts constants d’amélioration de la
qualité de nos appareils électro-ménagers, il se peut
qu’une laveuse soit modifiée sans que le guide soit révisé.
Pour le service après-vente, voir page 33.
C
ycles, options, lights
What can & cannot be
w
ashed
operating tips
dishwasher use
l
oading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
Safety
C
are & Cleaning
Service & Warranty
S
urface Cooking
troubleshooting
Oven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE
Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec
ou toute autre substance inflammable ou explosive à
l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs
q
ui pourraient s’enflammer ou exploser.
Ne pas laver d’articles qui ont auparavant été nettoyés,
lavés, trempés ou détachés à l’aide d’essence, de solvants
de nettoyage à sec, d’huiles, de cires, de solvants
chimiques, d’alcool, de térébenthine ou d’autres produits
explosifs ou inflammables. Ces substances resteront
incrustées dans les articles, et ceux-ci produisent des
vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
Suivre ces précautions lors de l’utilisation de produits
nettoyants liquides, de détachants, etc. Ces produits
doivent porter la mention ininflammable. Utiliser
conformément aux directive
s du fabricant dans un
endroit bien aéré ou à l’extérieur. Rincer à fond les
articles à la main avant de les mettre dans la laveuse.
Certains produits - ceux qui enlèvent la rouille par
exemple - peuvent endommager les pièces et la finition
de la laveuse.
Éviter toute accumulation de matériaux combustibles, tels
que la charpie, le papier, les chiffons, l’essence et autres
vapeurs et liquides inflammables, sous la laveuse et
autour de celle-ci.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF ! Dans
certaines conditions, il peut y avoir production
d’hydrogène dans un système de chauffage d’eau qui
n’est pas utilisé pendant 2 semaines ou davantage. Si le
système de chauffage d’eau n’a pas été utilisé pendant
une telle durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et
laisser couler l’
eau pendant plusieurs minutes avant
d’utiliser la laveuse. Ceci élimine toute accumulation
d’hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni
utiliser de flamme vive pendant cette procédure.
Des études récentes ont démontré que si les substances
cont
aminées d’huile végétale ne sont pas complètement
nettoyées, une accumulation d’huile peut provoquer une
réaction chimique (combustion spontanée) qui pourrait
causer un incendie. Cela risque davantage de survenir
lorsque les vêtements sont laissés dans la sécheuse
après que le tambour ait cessé de tourner ou que les
articles sont pliés et empilés avant que la chaleur ne se
soit dissipée.
Ce qu’il faut savoir à propos
des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées
dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations
possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et
d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de
l’utilisation de l’appareil.
Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle,
toujours communiquer avec le fabric
ant.
Reconnaissez les étiquettes, phrases
ou symboles sur la securite
AVERTISSEMENTRisques ou pratiques non sûres, qui
P
O
URRAIENT
résulter en de grave
s ble
ssures ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui
P
OURRAIENT
résulter en ble
ssures mineures.
ATTENTION
18
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse.
2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité
et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des
possibilités de danger. Pour utiliser cette machine dans
les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se
familiariser avec les instructions de fonctionnement de
l’appareil et user de prudence pendant son utilisation.
3.
Ne pas installer ni remiser la laveuse dans un endroit
où elle e
st exposée aux intempéries.
4. Installer la laveuse et la mettre de niveau sur un
plancher pouvant supporter son poids.
5. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne
jamais brancher le câble électrique d’une laveuse sur
une prise murale non mise à la terre conformément aux
codes locaux et nationaux. Voir les instructions
d’installation pour la mise à la terre de cette machine.
6. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion :
a.
Ne pas laver d’articles qui ont auparavant été
nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants de
nettoyage à sec ou d’autres produits explosifs ou
inflammables, ou qui en sont imbibés ou éclaboussés,
car ces substances produisent des vapeurs qui
peuvent s’enflammer ou exploser. Laver à la main et
sécher à l’air tout article contenant ces substances.
Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont
été utilisés ou qui est s
aturé de liquides ou solides
inflammables ne doit pas être mis dans la laveuse
avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides
ou solides ne soient complètement éliminées.
Ces produits comprennent l’acétone, l’alcool
dénaturé, l’essence, le kérosène, certains produits de
nettoyage ménagers, les détachants, la térébenthine,
les cire
s et le
s décapants de cire.
b.
Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à
sec ou toute autre subst
ance inflammable ou
explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent
des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.
c. Dans certaines conditions, il peut y avoir production
d’hydrogène dans un système de chauffage d’eau qui
n’est pas utilisé pendant 2 semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système
de chauffage d’eau n’est pas utilisé sur une telle
durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser
couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser
la laveuse ou la ensemble laveuse-sécheuse. Ceci
élimine toute accumulation d’hydrogène. Ce gaz étant
inflammable,
ne pas fumer ni utiliser de flamme vive
pendant cette procédure.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion,
d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet
a
ppareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT
d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile
v
égétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être
encore imprégnés d’huile après la lessive. Pour cette
raison, le tissu pourrait émettre des fumées ou
prendre feu de lui-même.
7. Ne pas mettre la main ou le bras dans la laveuse si
l’agitateur ou cuve est en mouvement.
8.
Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers
de jouer sur l’appareil, à l’intérieur ou en face de celui-
ci. Une supervision étroite est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux
familiers.
9.
Ne pas modifier les mécanismes de commande.
10. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de la laveuse
ou procéder à un dépannage, sauf si les instructions
publiées le recommandent et que la personne effectuant
la réparation les comprend et possède les
connaissances voulues pour les exécuter.
11. Débrancher le cordon d’alimentation électrique avant
d’essayer de réparer la laveuse. Les réparations ne
doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
12. Lagitateur ne doit pas être retiré. S’il est retiré, le
replacer en l’enfonçant à fond, puis serrer la vis de
blocage avant de faire fonctionner la laveuse.
13. Conserver tous les produits de lessive, les détergents,
les produits de blanchiment, etc., hors de portée des
enfants, et de préférence dans une armoire fermée à
clé. N’utiliser ces produits que selon les directives du
fabricant. Observer tous les avertissements paraissant
sur les étiquettes des différents produits.
14. S’assurer que toute la zone autour de la laveuse et en
dessous, soit dégagée de toute accumulation de
matériaux combustibles comme charpie, papier, chiffons,
e
ssence et tout autre liquide ou vapeur inflammable.
15.
Ne pas mélanger de javellisant et d’ammoniaque ou
d’
acide
s (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever
la rouille) pour une même charge de linge. Des vapeurs
nocives peuvent se former.
16. Ne pas laver d’
ar
ticle
s en fibre de verre à la laveuse. De
petites particules peuvent se coller sur le linge lavé par
la suite et provoquer des irritations cutanées.
17. Apprêts résistants aux flammes – suivre attentivement
les instructions du fabricant du vêtement. Un vêtement
incorrectement lavé ou séché pourrait perdre son apprêt
ignifuge.
18.
Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut,
retirer la porte du compartiment de lavage.
19.
Les tuyaux d’alimentation se détériorent progressivement.
Inspecter les tuyaux à intervalle régulier; rechercher
dilatations, écrasements, coupures, fuites et indices
d’usure. Remplacer les tuyaux après 5 ans de service.
C
ycles, options, lights
W
hat can & cannot be
washed
o
perating tips
dishwasher use
loading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
S
afety
Care & Cleaning
Service & Warranty
S
urface Cooking
troubleshooting
Oven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
Importantes consignes de sécurité
C
ycles, options, lights
What can & cannot be
w
ashed
operating tips
dishwasher use
l
oading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
Safety
C
are & Cleaning
Service & Warranty
S
urface Cooking
troubleshooting
Oven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
19
C
ycles, options, lights
W
hat can & cannot be
w
ashed
o
perating tips
dishwasher use
l
oading
C
ontrols at a glance
D
ryer Exhaust tips
S
afety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
S
urface Cooking
t
roubleshooting
Oven Cooking
S
toring the washer
Installation
S
pecial Features
N
otes
Fonctionnement
Détergent
Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des
r
ésultats optimums, ajouter suffisamment de
détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et
régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F).
Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge,
au degré de saleté et à la dureté de l’eau. Utiliser plus de
détergent si l’eau est dure et que la charge est très sale.
Si l’eau est douce ou que la charge est peu sale, utiliser
moins de détergent. (Voir les instructions du fabricant.)
Essuyer la laveuse si elle se trouve éclaboussée de
détergent.
Chargement
Pour des résultats optimums, mettre du détergent dans la
cuve avant d’ajouter le linge.
Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la laveuse,
en remplissant le panier jusqu’au rang supérieur de trous
pour une charge maximum.
Ne pas enrouler de grands articles tels que des draps
autour de l’agitateur.
Pour une meilleure circulation, mélanger les petits et les
grands articles. Laver les articles volumineux comme les
couvertures séparément.
Lors du lavage d’articles infroissables, fragiles, de lainages
lavables ou d’articles en tricot à mailles lâches, ne jamais
utiliser un niveau d’eau inférieur au réglage MEDIUM
(moyen). Ils auront moins tendance à rétrécir, à se froisser
et les coutures tiendront mieux.
Refermer soigneusement le couvercle pour qu’il ne
claque pas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Maytag MAV3905AWW Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues