Korg KAOSS PAD QUAD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
11
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits sui-
vants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil•
Endroits ts chauds ou ts humides•
Endroits sales ou fort poussiéreux•
Endroits soumis à de fortes vibrations•
A proximité de champs magnétiques•
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise
secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension
ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est
conçu.
Interrences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de lévision sits à proxi-
mité peuvent par conséquent souffrir d’interférences
à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de ra-
dio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un
chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du di-
luant,voiredesproduitsinammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soi-
gneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou cou-
le, il risque de provoquer des dommages, un court-
circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalli-
ques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de cou-
rant et contactez votre revendeur korg le plus proche
ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle bar-
rée d’une croix apparait sur le produit, le
mode d’emploi, les piles ou le pack de piles,
celasigniequeceproduit,manueloupi-
les doit être déposé chez un repsentant
compétent, et non pas dans une poubelle
ou toute autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de préve-
nir les dommages pour la santé humaine et les
dommages potentiels pour l'environnement. La
bonne méthode d'élimination dépendra des lois
et règlements applicables dans votre localité, s’il
vous plaît, contactez votre organisme administratif
pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-de du seuil glementé, un symbole
chimiqueestafchéendessousdusymboledela
poubelle bare d’une croix sur la pile ou le pack
de piles.
* Tous les noms de produits et de soctés sont des
marques commerciales ou poes de leur déten-
teur respectif.
12
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le pro-
cesseur d’effets dynamique Korg KAOSS PAD
QUAD. An de pouvoir exploiter au mieux
toutes les fonctions du KAOSS PAD QUAD,
veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser
l’instrument de la manière préconie.
Caractéristiques principales
Création de combinaisons personnelles d’eets KA-
OSS
Vous pouvez assembler jusqu’à quatre effets
différents pour cer des ensembles d’effets
KAOSS très personnels. Les possibilités de
combinaisons se comptent par centaines. Le
changement d’effet se faisant d’une simple
pression sur un bouton et du pad tactile, vous
pouvez changer d’effet autant de fois que vous
le voulez au cours d’un morceau.
Contle total et plaisir de jeu inéga
Touchez, tapez ou frottez du doigt la surface
du pad tactile pour contrôler parfaitement les
effets.
Boucles exibles à souhait
En plus de la fonction “Loopertraditionnelle,
le KAOSS PAD QUAD propose les fonctions
Reverse Looperet Loop Slicer”. Cette der-
nière tranche” les échantillons puis les met
automatiquement en boucle entre deux points
choisis manuellement. De plus, vous pouvez
changer de type de fonction Loop” en cours
de reproduction. Ces nouvelles fonctions de
boucle étendent encore les possibilités de
jeu.
Nouvel eet ‘Vinyl Break
Leffet Vinyl Breaksimule la façon dont une
platine vinyle ralentit progressivement avant de
s’arrêter. Cet effet simule aussi leffet Scratch
sur un vinyle. Ces effets de platine vinyle sont
principalement destinés aux DJ.
‘Tap Tempo’ et ‘Auto BPM’
Le circuit “Auto BPMdu KAOSS PAD QUAD
détecte les informations de tempo de n’im-
porte quelle source audio et peut synchroniser
les effets avec ce tempo. Vous pouvez aussi
régler la valeur BPM en tapant sur le bouton
Tap selon le rythme de la musique.
Fonction ‘Freeze’
En appuyant sur le bouton FREEZE tout en
touchant le pad, vous mémorisez la position
sur le pad, ce qui vous permet de relâcher le
pad tout en conservant l’effet. Comme cha-
que module dispose de son propre bouton
FREEZE, vous pouvez “gelerun module à la
fois pour produire son effet en boucle tandis
que vous continuez à piloter les autres modu-
les avec le pad tactile. Votre liberartistique
a toute latitude. Quand vous changez d’effet
sur un module que vous avez “gelé”, le son du
nouvel effet adopte automatiquement le ré-
glage correspondant à la position “gee” sur
le pad.
13
Préparations
Connexions
SECTEUR
MÉLANGEUR, MÉLANGEUR DJ
LECTEUR CD
ADAPTATEUR SECTEUR
Connexion d’enceintes actives ou d’une console de
mixage aux sorties
Branchez les prises LINE OUT du KAOSS
PAD QUAD aux entrées de votre console de
mixage ou de vos enceintes actives.
Si vous utilisez un casque, branchez-le à la
prise PHONES.
ASTUCE: Le son du KAOSS PAD QUAD est toujours
envoyé aux prises LINE OUT même quand vous
branchez un casque.
Connexion d’un micro ou d’un dispositif audio aux
entrées
Si vous utilisez un micro, branchez-le à la
prise MIC.
Vous pouvez brancher les sorties d’un échan-
tillonneur ou d’une autre source audio aux pri-
ses LINE IN du KAOSS PAD QUAD.
Coupez toujours l’alimentation avant de brancher des
ripriques au KAOSS PAD QUAD. Un mauvais manie-
ment risque d’endommager vos enceintes ou d’entraîner
d’autres problèmes.
Si vous n’utilisez pas de micro, réglez la commande MIC
VOLUME au minimum.
Connexion du KAOSS PAD QUAD à des départ/retour
Vous pouvez utiliser le KAOSS PAD QUAD
comme processeur d’effet externe et le bran-
cher aux prises de départ et de retour d’une
console de mixage. Pour cette connexion,
réglez le commutateur CONNECTION sur
“SEND”.
DIRECT: Le signal dentrée et le signal d’effet
sont transmis par le KAOSS PAD QUAD. Si
vous ne touchez pas le pad tactile, le signal
d’entrée est retransmis tel quel. “Réglage de
l’intensité de leffet (p.15)”
SEND: Seul le signal deffet (et non le signal
d’entrée) est transmis par le KAOSS PAD
QUAD.
ASTUCE Pour en savoir plus sur les prises de départ
et de retour, voyez le mode d’emploi du dispositif
branché.
ASTUCE Quand vous utilisez le KAOSS PAD QUAD
comme processeur d’effet externe, le niveau de re-
tour peut être trop faible. Dans ce cas, glez le ni-
veau d’entrée sur le KAOSS PAD QUAD. glage
du volume(p.14)”
14
Fonctionnement
Interrupteur d’alimentation
1. Branchez le KAOSS PAD QUAD à votre
matériel en vous référant aux illustrations des
pages précédentes puis branchez l’adaptateur
secteur à une prise de courant.
N’utilisez jamais d’autre adaptateur secteur que l’adap-
tateur fourni.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
pour mettre le KAOSS PAD QUAD sous ten-
sion. Lécran s’allume.
Pour mettre le KAOSS PAD QUAD hors ten-
sion, maintenez l’interrupteur d’alimentation
enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Les réglages ne sont pas consers après la mise hors
tension.
Mise hors tension automatique
Le KAOSS PAD QUAD dispose d’une fonction
Auto Power Off” qui met automatiquement
l’appareil hors tension s’il reste inutilisé durant
environ quatre heures.
ASTUCE Si un signal d’entrée arrive, l’instrument
n’est pas mis hors tension.
Désactivation de la fonction ‘Auto Power O
Effectuez les opérations suivantes pour dé-
sactiver la fonction “Auto Power Off”.
1. Mettez le KAOSS PAD QUAD sous tension
tout en maintenant le bouton 1DELAY enfon-
cé.
Lécranafcheleréglageenvigueuràl’écran.
2. Tournez la commande BPM pour sélec-
tionner “dis” à lécran.
3. Appuyez sur le bouton TAP pour sauvegar-
der ce réglage. L’instrument redémarre auto-
matiquement.
4. Pour activer la fonction Auto Power Off”,
mettez le KAOSS PAD QUAD hors tension
tout en maintenant le bouton 1DELAY enfoncé.
Tournez la commande BPM pour lectionner
Ena” à l’écran puis appuyez sur le bouton
TA P.
ASTUCE Si vous coupez l’alimentation sans appuyer
sur le bouton TAP ci-dessus, le changement de -
glage n’est pas appliqué.
ASTUCE A la sortie d’usine, la fonction “Auto Power
Off” est réglée sur “Ena”.
Réglage du volume
1. Utilisez la commande INPUT VOLUME
pour régler le niveau d’entrée.
Choisissez un niveau aussi élevé que possible
tout en évitant que le témoin PEAK ne s’allume
en rouge quand il reçoit des signaux audio.
Si vous utilisez un micro, glez la commande
MIC VOLUME en fonction de la sensibilité du mi-
croandéviterunedistorsiondusignalaudio.
2. Si vous écoutez au casque, réglez le vo-
lume du casque avec la commande PHONES
VOLUME.
ASTUCELacommandePHONESVOLUMEn’inuen-
ce pas le niveau de sortie de la prise LINE OUT.
Sélection d’un eet
Le KAOSS PAD QUAD dispose de quatre mo-
dules d’effet (1~4). Vous pouvez assigner un
effet différent à chacun de ces modules.
En touchant le pad tactile, vous appliquez tous
les effets sélectionnés au son. Vous pouvez
aussi maintenir (“geler) les effets en appuyant
sur le bouton FREEZE. “Freeze (p.15)”
ASTUCE Les effets sont appliqués dans l’ordre des
modules (1~4).
1. Choisissez un type d’effet en appuyant sur
le bouton de type d’effet correspondant. Le
témoin du bouton de type d’effet lection
s’allume.
2. Pour couper leffet, appuyez sur le bouton
de type d’effet allumé. Le témoin du bouton de
type d’effet s’éteint et leffet correspondant est
coupé.
3. Pour changer l’effet d’un module, appuyez
sur le bouton de type d’effet voulu. Le module
en question utilise alors le nouvel effet.
ASTUCE Certaines combinaisons de certains effets
peuvent entraîner de la distorsion.
15
Réglage de l’intensité de leet
Utilisez la commande FX DEPTH pour régler
l’intensi de leffet. Tournez la commande à
bout de course vers la gauche pour couper le
signal d’effet. Inversement, tournez la com-
mande à fond vers la droite pour obtenir l’in-
tensité d’effet maximale.
INPUT
OUTPUT
Si vous tournez la commande FX DEPTH à
fond vers la gauche durant le jeu ou si vous
relâchez le pad tactile, le signal d’effet reste
audible jusqu’à la disparition naturelle du delay
ou de la réverration.
Pad tactile
Vous pouvez contrôler le son en glissant ou en
tapant du doigt sur le pad tactile.
ASTUCE: Avant d’utiliser le pad tactile, apposez le
lmprotecteursurlepad.
Précautions liées au pad tactile
N’exercez jamais de force excessive sur le
pad tactile et évitez d’y déposer des objets
lourds. Il risque de se fêler ou de se casser
en cas de maniement brutal. Jouez unique-
ment avec le doigt sur le pad tactile: si vous
le frottez ou appuyez dessus avec un objet
acéré, vous risquez de le griffer. Nettoyez le
pad tactile en le frottant licatement avec
un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de sol-
vants comme de la térébenthine car cela
peut entraîner des déformations.
Freeze
Si vous appuyez sur le bouton FREEZE, le
KAOSS PAD QUAD mémorise la position sur
le pad tactile au moment où vous appuyez sur
le bouton et continue à appliquer les effets
même si vous relâchez le pad.
Vous pouvez utiliser la fonction Freeze” pour
chaque module d’effet. La position mémorisée
sur le pad s’applique même quand vous chan-
gez deffet au sein d’un module.
1. Appuyez sur le bouton FREEZE quand vo-
tre doigt est sur le pad. Les réglages deffet
correspondant à cette position sont mémori-
sés.
ASTUCE Les modules pour lesquels le bouton FREE-
ZE est actine changent pas leurs glages d’effet
quand vous touchez le pad. Cependant, l’effet des
modules non “ges” change.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton FREE-
ZE pour couper la fonction “Freeze”.
ASTUCE Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
FREEZE immédiatement après avoir coula fonc-
tion “Freeze”, les réglages deffet correspondant à
la position mémorisée au préalable sont à nouveau
chargés.
Diode du pad tactile
La diode du pad tactile s’allume selon dif-
rents motifs en fonction des effets sélection-
nés, des réglages “Freeze” ou BPM et de
l’utilisation faite du pad.
Réglage de la luminosité de la diode du pad tactile
1. Maintenez le bouton LPF enfoncé et met-
tez le KAOSS PAD QUAD sous tension.
La diode du pad tactile s’allume et la valeur de
luminosités’afcheàlécran.Pluslavaleurest
élevée, plus la diode est lumineuse.
2. Réglez la luminosité avec la commande
BPM.
3. Appuyez sur le bouton TAP pour mémori-
ser le réglage. L’instrument redémarre auto-
matiquement.
ASTUCE Si vous coupez l’alimentation sans appuyer
sur le bouton TAP ci-dessus, le changement de -
glage n’est pas mémorisé.
ASTUCE A la sortie d’usine, la luminosité a son -
glage maximum.
Réglage du BPM
Quest-ce que le BPM ?
BPM (Beats Per Minute) est le tempo du mor-
ceau exprimé sous la forme du nombre de
temps (noires) par minute. Plus la valeur du
BPM est élevée, plus le tempo est rapide.
ASTUCE Quand vous mettez le KAOSS PAD QUAD
soustension, le BPM est réglé sur 120,0.
16
Réglage manuel du BPM
Utilisez la commande BPM pour gler la va-
leur BPM.
ASTUCE La fonction “Auto BPMest alors automati-
quement désactivée.
Régler la valeur BPM avec ‘Tap Tempo’
Si vous ne connaissez pas la valeur BPM d’un
morceau, vous pouvez la déterminer en ap-
puyant sur le bouton TAP selon la pulsation du
morceau.
Appuyez au moins trois fois sur le bouton TAP
en suivant la pulsation du morceau. Le KAOSS
PAD QUAD détecte la vitesse à laquelle vous
appuyezsurlebouton.IlafchelavaleurBPM
correspondante à l’écran et l’adopte.
Fonction AUTO BPM
Le KAOSS PAD QUAD peut gler automa-
tiquement la valeur du BPM en identiant le
temps du morceau. Si le BPM du morceau
change, le BPM du KAOSS PAD QUAD chan-
gera de manière synchronisée.
1. Maintenez le bouton TAP enfoncé pour ac-
tiver la fonction “Auto BPM”. Le témoin AUTO
s’allume. La valeur BPM du signal d’ente
audio est automatiquement détectée.
Si le KAOSS PAD QUAD n’arrive pas à détecter le BPM
Appuyez plusieurs fois sur la touche TAP en
suivant le temps du morceau. Le KAOSS PAD
QUAD détectera automatiquement le BPM
en utilisant les battements de votre doigt. Les
modalités de fonctionnement d’AUTO BPM
rendent possible la détection par erreur d’une
valeur représentant 1/2 ou 1/3 de celle du BPM
correct, ou bien de légères déviations peuvent
survenir. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la
touche TAP pour effectuer des corrections.
Si vous appuyez sur la touche TAP alors que
AUTOBPM est activé, lavaleur sciée en
tapant manuellement deviendra la valeur cen-
trale d’une gamme de valeurs de BPM.
ASTUCE Il n’est pas possible de tecter la valeur
de BPM d’un morceau dont les temps ne sont pas
prononcés.LagammedeBPMidentiablesestcom-
prise entre 80 et 160.
Désactivation de la fonction ‘Auto BPM’
Maintenez le bouton TAP enfoncé jusqu’à ce
que le témoin AUTO s’éteigne. La fonction
Auto BPM” est désactivée et l’instrument utili-
se la valeur BPM en vigueur lorsque vous avez
désactivé la fonction.
17
Guide des eets
1. Catégorie ‘Looper’
LOOPER
Le Looper échantillonne (enregistre) des
phrases et les reproduit en boucle. Vous pou-
vez modier la longueur des phrases durant
la reproduction en glissant le doigt sur le pad
vers le haut ou vers le bas.
ASTUCE L’enregistrement démarre quand votre doigt
touche le pad. s qu’une phrase est enregiste,
elle est reproduite en boucle.
REV LOOPER REVERSE LOOPER
Quand vous touchez le pad du doigt, une phra-
se est reproduite à l’envers. Vous pouvez re-
produireunephraseenboucleetenmodier
la longueur en glissant le doigt sur le pad vers
le haut ou vers le bas.
ASTUCE Le Looper enregistre les signaux audio en-
trant en continu et les met en boucle dès que vous
touchez le pad tactile.
LOOP SLICER
Une phrase échantillonnée d’une mesure peut
être “trance” en sections de longueurs dif-
rentes. Vous pouvez assigner ces sections à
l’axe X du pad et les reproduire en boucle.
ASTUCE Le Looper enregistre les signaux audio en-
trant en continu et les met en boucle dès que vous
touchez le pad tactile.
GRAIN SHIFTER
Le Looper enregistre un bref signal audio se-
lon un certain cycle et le reproduit en boucle.
Cet effet est particulièrement destiné aux sons
dont le timbre change fréquemment.
VINYL BREAK
Cet effet simule le son obtenu lors de l’arrêt
d’une platine vinyle. Frottez le pad tactile pour
simuler l’effet scratch sur vinyle.
2. Catégorie ‘Mod’
DIST DISTORTION
Cet effet ajoute de la distorsion au signal d’en-
trée et rend le son plus rugueux.
DECIMATOR
Cet effet réduit la fréquence d’échantillonnage
oule débitenbitset recrée leffet lo-” d’un
vieil échantillonneur.
DUCKING COMP
Ce compresseur est clenché par les basses
fréquences du signal d’entrée. Il souligne les
temps pairs et produit un son bien cadré.
ASTUCE L’effet obtenu peut être à peine perceptible
selon les circonstances.
FLANGER
Cet effet gone consirablement le son et
plus particulièrement son timbre. Il donne très
bien avec des sons contenant beaucoup d’har-
moniques.
PHASER
Cet effet déphase du son, rendant ce dernier
plus vaste.
3. Catégorie ‘Filter
LPF
Celtrecoupel’aiguetaccentuelegrave.
HPF
Celtrecoupelegraveetaccentuel’aigu.
BPF+
Celtreaccentueunecertainebandepen-
dant de la position du doigt sur le pad tactile.
JET
Ce ltresimule leson produitpar un avion à
réaction.
PITCH SHIFTER
Cet effet change la hauteur du signal d’en-
trée.
18
4. Catégorie ‘Delay/Rev’
1DELAY
Cet effet retarde le signal dente et ne pro-
duit pas de répétitions.
DELAY
Cet effet est un delay stéréo standard.
TAPE ECHO
Cet effet simule un écho à bande qui reproduit
la distorsion ou les changements de timbre
des bandes magnétiques.
REVERB
Cet effet simule la réverbération d’une salle.
DELAY REVERB
Cet effet combine les effets DELAY et RE-
VERB. Il applique dabord l’effet DELAY puis
l’effet REVERB.
19
Description du KAOSS PAD QUAD
1
2
4
3
5 9
10
6
7
8
12 1311
1. Bouton de type deffet
2. Bouton FREEZE
3. Témoins PEAK
4. Commande INPUT VOLUME
5. Commande FX DEPTH
6. Ecran
7. Commande BPM
8. Témoin AUTO
9. Bouton TAP
10
. Pad tactile
11.
commande MIC VOLUME
12.
Interrupteur d’alimentation
13.
commande PHONES VOLUME
Fiche technique
Contrôleurs principaux Pad tactile, Bouton de type d’effet, Commande
FX DEPTH
Prises LINE OUT (prises stéréo RCA/cinch), LINE IN
(prises stéréo RCA/cinch), MIC IN (mini-jack
asymétrique de 6,3mm), HEADPHONES (mini-
jack stéréo de 6,3mm)
Alimentation DC9V
Dimensions et poids 185 (W) x 213 (D) x 44 (H) mm, 754g
Température de fonctionnement 0~+40˚C(sanscondensation)
Accessoires fournis Adaptateur secteur, Film protecteur du pad tactile
*Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodiéssansavispréalable
en vue d’une amélioration.
2010 KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that
this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays
vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant
ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn
Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit
telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für
das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Korg KAOSS PAD QUAD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire