Waterpik Classic Water Flosser Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à


®



®


®

.................



licitations!Vousavezchoisil’hydropropulseurWaterpik
®
qui
contribuera à rendre vos gencives plus saines et votre sourire plus
éclatant!
Grâceàuneassociationcliniquementprouvéedelapressiond’eauetde
pulsations, l’hydropropulseur Waterpik
®
élimine les bactéries nocives des
espaces interdentaires et à la base des gencives - là où la brosse à dents
ne peut pas atteindre.
Noussommestellementconvaincusdelasatisfactionquevousapportera
le nouvel hydropropulseur Waterpik
®
,quenousl’assortissonsd’une
garantiede14jours.Sivousn’êtespassatisfaitdelameilleuresantéde
vos gencives aps avoir utilisé l’hydropropulseur Waterpik
®
pendant 14
joursconsécutifs,vouspouvezlibrementnouslerenvoyeretrecevoirun
remboursement total.
Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik
®
.




Le brossage traditionnel ne peut
atteindre facilement les résidus
alimentaires dissimulés et les
bactéries nocives.
Le fil dentaire a un accès limité à la
base de la gencive.
L’hydropropulseur Waterpik
®
élimine
les résidus alimentaires coincés et les
bactéries nocives.


Mises en garde importantes 19
Description du produit 21
Comment démarrer 23
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik
®
28
Guide de diagnostic 29
Garantie limitée de deux ans 30




Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,etsurtoutenprésence
d’enfants,lesprécautionsdebasepourlasécuritédoiventtoujoursêtre
suivies.




•Débrancheztoujoursl’appareilaprèssonutilisation.
•Netouchezpaslapriseaveclesmainsmouillées.
•Neplongezpasl’appareildansl’eauoudanstoutautreliquide.
•Nevousservezpasdel’appareildansvotrebain.
•Neposezpasl’appareil,etnelerangezpaslàoùilpourraittomberouêtre
accidentellement entraîné dans une baignoire, une douche ou un lavabo.
•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédansl’eau.Débranchez-leimmédiatement.
•Vériezl’étatducordond’alimentationavantlapremièreutilisation,puis
gulièrement pendant la durée de vie de l’appareil.




•Nebranchezpascetappareildansunsystèmeàvoltagedifférentdecelui
quiestsciésurl’appareiloulechargeur.
•N’utilisezpascetappareilsisapriseousoncordond’alimentationest
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été
abîmé,ous’ilesttombédansunliquidequelconque.ContactezWaterPik,
Inc. ou votre distributeur local dont les coordones se trouvent à www.
waterpik.com.
•Nedirigezpaslejetd’eauversl’enversdelalangue,l’intérieurdel’oreille,
lesnarinesoud’autreszonesdélicates.Cetappareilestcapablede
produiredespressionsquipourraientprovoquerdeslésionsgravesdans
ceszones.Consultezlemoded’emploipourvousservircorrectementde
l’appareil.

•Utilisezl’appareildelamanièreindiquéedanslemoded’emploiousuivez
les recommandations de votre dentiste.
•Utilisezseulementlescanulesetlesaccessoiresrecommanspar
WaterPik,Inc.
•Gardezleléloignédessurfaceschaudes.
•Nevousservezpasdel’appareillàoùdel’oxygèneoudesvaporisateurs
rosols sont utilisés.
•N’utilisezpasdelavage/rinçagedebouchecontenantdel’iode,duchlore,
ou de l’huile de théier.
•Nevousservezpasdel’appareilsivousportezdesbijouxbuccaux.
Retirez-lesavantl’utilisation.
•N’utilisezpasl’appareilsivousavezuneplaieouvertesurlalangueou
dans la bouche.
•Sivotremédecinvousaconseillédeprendredesantibiotiquesavantles
soinsdentaires,consultezvotredentisteavantd’utilisercetappareilou
tout autre instrument de soins d’hygiène bucco-dentaire.
•Réservezceproduitàl’usageménager.Nepasutiliseràl’exrieur.
•Supervisezdeprèslespersonneshandicapéesetlesenfantsconcernant
l’utilisation de l’appareil.
•NeretirezpaslacanuleexiblePikPocket
TM
de sa tige transparente. Si
elles’endissocie,jetezlacanuleainsiquelatigeetremplacez-laparune
nouvellecanulePikPocket
TM
.LacanulePikPocket
TM
n’est pas comprise
avec tous les modèles.
•N’utilisezpascetappareilpendantplusde5minutesparpériodede
deuxheures.Unusagepluslongpourraitprovoquerunéchauffementdu
moteuretunepanne,ainsiquel’annulationdelagarantie.
•Supervisezlesenfantspourvousassurerqu’ilsnejouentpasavec
l’appareil.
•Cetappareilpossèdeunechepolarisée(unelameestpluslargeque
l’autre).Entantquedispositifdesécurité,cettecheestconçuepourêtre
introduite dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche ne
s’imbriquepascomplètementdanslaprise,inversezlache.Silachene
s’introduittoujourspas,faitesappelàunélectricienqualié.Netentezpas
demodierlachedequelquefaçon.




servoir
Embout du jet
Poignée
Interrupteur
de contrôle
de la pression
Marche/arrêt
Base
Orice
d’aspiration
Compartiment pour le cordon
(sous la base)

Embout du jet Embout Pik
Pocket
TM
Embout de
nettoyage
de la langue
REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles.



Brancherlecordondansunepriseélectrique.Silapriseestcommandéepar
uninterrupteurmural,vérierqu’ilestenpositiondemarche.

Retirerleréservoirdelabase.Remplirleréservoiravecdel’eautiède.
Replacerleréservoirsurlabaseetenfoncerfermement.

Tirer sur le bouton situé sur la partie supérieure de la poignée vers le
tuyau et insérer l’embout au centre du bouton. L’anneau coloré se trouvera
enafeurementavecl’extrémitéduboutonsil’emboutestcorrectement
verrouilléenplace.Pourretirerl’emboutdelapoignée,tirersurlebouton
situé sur la partie supérieure de la poignée vers le tuyau et retirer l’embout
de la poignée.


Faire glisser l’interrupteur de contrôle de la
pression situé sur la poignée pour le réglage
leplusbas(leplusloinpossibledel’embout)
lorsdelapremièreutilisation.Augmenter
progressivement la pression au réglage désiré
– ou en fonction des instructions de votre
professionnel de la santé.

Se pencher au-dessus d’un évier et placer
l’emboutdejetdanslabouche.Orienter
l’embout vers la dent.
Avecvotremainlibre,faireglisserl’interrupteur
Marche/arrêtsurlabasedel’appareilàla
position vers le haut. Choisir le réglage de
pression désiré.
Dirigerleuxentournantleboutonsituésurla
partie supérieure de la poignée.



Dirigerleuxdujetàunanglede90degrésvers
la ligne gingivale. Fermer les lèvres pour
éviter les éclaboussures mais laisser l’eau
s’évacuerlibrementdelabouchedansl’évier.Pour
desrésultatsoptimaux,commencerdanslazone
desmolaires(dentsarrière)enprogressantversles
dentsavant.Faireglisserl’emboutdujetlelongde
la ligne gingivale et faire de brèves pauses entre les
dents.Continuerjusqu’àcequetoutesleszones
autour et entre les dents aient été nettoyées.

Ilestpossibledemarquerunepausetemporaire
dansleuxdeliquideenappuyantsurlebouton
de pause situé sur la poige.

Éteindrel’appareil.Viderleréservoirdetout
liquide.Débrancherl’appareil.
11
1
22
2
33
3
44
4
11
1
22
2
33
3
44
4
Bouton de
commande
de pause




LacanulePikPocket
TM
estspécialementcouepourdirigerl’eauoules
solutions antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales.
Elle n’est pas destinée à un usage général.
Pourutiliserl’emboutPikPocket
TM
, se pencher au-dessus de l’évier et placer
l’emboutsouplecontreunedentàunanglede45degrésetplacerdélicatement
l’emboutsouslalignegingivale,danslapoche.Réglerl’appareilàlapression
la plus faible et nettoyer en suivant doucement la ligne gingivale, en insérant
l’emboutentrelesdents.Continuezàsuivrelabasedelagencivejusqu’àce
quetoutesleszonesdelabouchesoientpropres.
REMARQUE :Cettecanuledoitêtreutiliséeseulementlorsquelecontrôledepressionest
rég au plus bas. L’utilisation à un réglage plus élevé raccourcirait la longévité de la canule et
du manche.

Sepencherau-dessusdel’évier.Placezlegratte-languesurvotrelangue
etdémarrezl’hydropropulseur.Utiliserleréglagedepressionleplus
faiblepuisaugmenterselonlesbesoins.Placerdélicatementledispositif
de nettoyage de la langue au centre de la langue et tirer vers l’avant en
appliquantunelérepression.
Lesemboutsdejetderechange/
accessoires sont disponibles auprès
de certains détaillants ou peuvent
êtreachetésdirectementauprèsde
WaterPik,Inc.Composerle
1-800-525-2774(É.-U.)oule
1-888-226-3042(Canada)ouvisiter
notre site Web www.waterpik.com.




VotrehydropropulseurWaterpik
®
peutêtreutiliséavecdessolutionsde
rinçageouantibactériennes.Demanderàvotreprofessionneldesoins
dentaires de vous prescrire la solution appropriée à votre cas.
Remarque : L’utilisation de certaines solutions antibactériennes pourraient
diminuer la longévité de votre hydropropulseur Waterpik
®
.
Aprèsutilisationd’unesolutionparticulièredansleréservoir,prendrele
tempsderincerl’appareil.Remplirpartiellementleréservoiravecdel’eau
tièdedurobinet.Orienterl’emboutdejetversl’évier.Mettrel’appareilen
marche et le laisser se vider. Ceci aidera à garder l’embout libre de toute
obstruction et vous permettra de conserver votre appareil plus longtemps.


Nettoyerleproduitaubesoinavecunchiffondouxetunagentde
nettoyagedouxnonabrasif.
Avantlenettoyage,débrancherl’appareildelapriseélectrique.
Avantd’exposerl’hydropropulseuràdestempératuresendessousde
ro,ôtezleréservoiretfaitesfonctionnerl’appareiljusqu’àcequ’ilsoit
totalement vide.

Les hydropropulseurs Waterpik
®
nepossèdentpasdepiècesélectriques
parablesparleconsommateuretnerequièrentaucunentretienrégulier.
Quelquespiècesetaccessoirespourl’hydropropulseursontégalement
disponiblesauprèsdeWaterPik,Inc.ouchezvotredistributeurlocaldontles
coordonnées se trouvent à www.waterpik.com.
Rappelezlesnumérosdesérieetdemodèleàl’occasiondetoute
correspondance. Ces numéros se trouvent sous la base de votre appareil.
036
Embout
du jet
Canule
Pik Pocket
Canule de
gratte-langue









Fuite entre l’embout et le bouton de la poignée.


chiruredansl’emboutsouple

Fuitedutuyaujusqu’àlapoignée.
Le réservoir fuit.
Pressioninadaptée.
L’appareil ne démarre pas.

1)
Embout pas complètement engagé.
1)L’emboutestusagé.
1)Tuyauendommagé.
1)Valveduréservoirmanquanteou
valve du réservoir à l’envers.
2)Lavalveduréservoirestàl’envers.
1)Réservoirmalpositionné.
2)Lacanuleestbouchéepardesrésidus.
1)Lemoteurnefonctionnepas.

1)Retirerl’emboutetleréinstaller.
1)Remplacerparunemboutneuf.
1)Peutêtreremplacéparuncentredeservice
autorisé ou contacter le service à la clientèle
de Waterpik pour obtenir une trousse de
réparation.
1)Remplacerlavalveduréservoir(appelerle
centredeserviceàlaclientèledeWaterPik,
Inc.).
2)Retournerlavalve.
1)Repositionnerleréservoir.Enfoncerfermement
le réservoir.
2)Rincezlacanulesouslerobinetouremplacez
la canule.
1)Vérierquelaprisefonctionne;testeravecun
autreappareil(vérierleboutonderéinitialisation
électriqueet/oul’interrupteurmural).

WaterPik,Inc.garantitaucedel’acqreurinitialqueceproduitestexemptdevicedemariauoudefabrication,pendantdeuxansàcompter
deladated’achat.Leconsommateurdevrasoumettrelereçuoriginalcommepreuved’achatet,sinécessaire,restituerl’ensembleduproduit,à
l’appuid’unedemandeautitredelagarantie.WaterPik,Inc.choisiraderéparerouremplacertoutcomposantdéfectueuxduproduitqu’ellejugera
fectueux,sileproduitn’apasfaitlobjetd’abus,demésusage,demodicationetn’apasétéendommagéaprèsl’achat,aétéutiliséconforment
auxinstructionsetaéutiliséexclusivementavecdesaccessoiresoudespiècesconsomptiblesapprouvésparWaterPik,Inc.Cettegarantielimitée
necouvrepasl’usurenormale.Cettegarantielimitéeexclutlesaccessoiresoulespiècesjetablestellesquelescanules,etc.
Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesselonlajuridictionderésidence.

D’autresquestions?Consulterlesitewww.waterpik.com.
Siaucunedecesinterventionsnerésoutleproblème,appelezleserviceclientsdeWaterPik,Inc.aunumérosansfrais1-800-525-2774(auxÉ.-U.)
ou1-888-226-3042(auCanada).

1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA

Waterpik
®
(stylized) is a trademark of Water Pik, Inc.
registered in the European Community, Mexico,
Canada, Japan, and the United States.
Waterpik
®
(stylisé) est une marque de commerce de Water
Pik, Inc. déposée dans la Communauté européenne, au
Mexique, au Canada, au Japon et aux États-Unis.
Waterpik
®
(estilizada) es una marca de comercio de Water
Pik, Inc., registrada en la Comunidad Europea, México,
Canadá, Japón y Estados Unidos
Waterpik
®
is a trademark of Water Pik, Inc.
registered in Argentina, Australia, Canada, Chile, China,
Czech Republic, Hungary, India, Mexico, New Zealand,
Pakistan, Poland, Russian Federation, Singapore, South
Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, United Kingdom,
and the United States.
Waterpik
®
est une marque de commerce de Water Pik, Inc.
déposée en Argentine, en Inde, en Espagne, en Corée, au
Canada, au Brésil, au Royaume-Uni, en Ukraine, au Chili,
en France, en Finlande, au Benelux, en Australie, en Suisse,
à Taïwan, en Afrique du Sud, en Suède, en Norvège, en
Russie, en République Tchèque, en Nouvelle-Zélande, en
Chine, au Mexique, en Autriche, en Hongrie, à Singapour,
en Italie, en Allemagne, au Danemark, en Pologne et aux
États-Unis.
Waterpik
®
es una marca comercial de Water Pik, Inc.
registrada en Argentina, Australia, Canadá, Chile, China,
República Checa, Hungría, India, México, Nueva Zelandia,
Pakistán, Polonia, Federación Rusa, Singapur, Sud África,
Suiza, Taiwán, Ucrania, Reino Unido y los Estados Unidos.
Pik Pocket
TM
is a trademark of Water Pik, Inc. Pik Pocket
TM
est une marque de commerce de Water Pik,
Inc. déposée en Espagne, en France, en Italie, au Canada,
au Benelux, en Suisse, en Autriche, en Allemagne et aux
États-Unis.
Pik Pocket
TM
es una marca comercial de Water Pik, Inc.
This product is covered by one or more of the following
patents: U.S.: 5,100,319; 6,056,710; 6,247,929B1;
6,475,173B1; 6,699,208B2; D425,615; D425,981;
D426,633; D435,905; Mexico: 232185.
Ce produit est couvert par l’un ou plusieurs des brevets
suivants : É.-U. : 5,100,319; 6,056,710; 6,247,929B1;
6,475,173B1; 6,699,208B2; D425,615; D425,981;
D426,633; D435,905; Mexique : 232185.
Este producto está cubierto bajo una o más de las
siguientes patentes: EE.UU.: 5,100,319; 6,056,710;
6,247,929B1; 6,475,173B1; 6,699,208B2; D425,615;
D425,981; D426,633; D435,905; México: 232185.
Designed in USA. Printed and assembled in CHINA. Conçu aux É.-U. Imprimé et fabriqué aux CHINE. Diseñado en EE.UU. Impreso y ensamblado en CHINA.
©2009 Water Pik, Inc.
Form No. 20012881-F AA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Waterpik Classic Water Flosser Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à