Hatco TPT-208 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
S’inscrire en ligne!
(voir page 11)
Pop-Up Toasters
Grille-pain à éjection
automatique
TPT Series/Série
Installation and Operating Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
P/N 07.04.401.00 © 2017 Hatco Corporation
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
WARNING
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
ADVERTENCIA
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l’entretien, l’utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 11
AVERTISSEMENT
English
2Form No. TPTM-0817
CONTENTS
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for the Hatco Pop-Up Toaster. Hatco recommends
all installation, operating, and safety instructions appearing in
this manual be read prior to installation or operation of the unit.
Safety information that appears in this manual is identified by
the following signal word panels:
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to
personal injury.
INTRODUCTION
The Hatco Pop-Up Toaster is perfect for self-serve buffet areas,
lighter volume restaurants, diners, and cafes. The unit evenly
toasts a variety of bread products including bagels, texas
toast, waffles, and english muffins. The Pop-Up Toaster makes
a great addition to your conveyor toaster for those non-peak
periods when an occasional order of toast is needed.
The Pop-Up Toaster features a durable stainless steel housing,
four self-centering extra-wide slots, individual toasting controls,
removable crumb trays for easy cleaning, and a 6′ (1829 mm)
cord with plug.
The Hatco Pop-Up Toaster is a product of extensive research
and field testing. The materials used were selected for
maximum durability, attractive appearance, and optimum
performance. Every unit is inspected and tested thoroughly
prior to shipment.
Important Owner Information ..............................................2
Introduction ...........................................................................2
Important Safety Information ..............................................3
Model Description ................................................................4
Specifications .......................................................................5
Plug Configurations .............................................................5
Electrical Rating Chart .........................................................5
Dimensions .......................................................................... 5
Installation .............................................................................6
General ................................................................................ 6
Operation ...............................................................................7
General ................................................................................ 7
Maintenance ..........................................................................8
General ................................................................................ 8
Daily Cleaning .....................................................................8
Troubleshooting Guide ........................................................9
Limited Warranty ................................................................10
Service Information ............................................................ 10
Authorized Parts Distributors ...........................Back Cover
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of the unit in the spaces below (specification
label located on the bottom of the unit). Please have this
information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. _________________________________________
Voltage ___________________________________________
Date of Purchase ___________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
Business
Hours: 7:00 am to 5:00 pm Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September
7:00 am to 5:00 pm CST MondayThursday
7:00 am to 4:00 pm CST Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
24 Hour 7 Day Parts and Service
Assistance available in the United States
and Canada by calling 800-558-0607.
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
English
Form No. TPTM-0817 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING
In case of fire, disconnect toaster from power source
immediately. This allows unit to cool, making it easier and
safer to put out the fire.
Make sure all operators have been instructed on the safe
and proper use of the unit.
This unit is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
Ensure proper supervision of children and keep them
away from unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service
is required on this unit, contact an Authorized Hatco
Service Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350.
CAUTION
BURN HAZARD:
Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
Do not remove crumb trays for cleaning until toaster is
cool.
Locate unit at proper counter height in an area that is
convenient for use. Location should be level to prevent
unit or its contents from falling accidentally and strong
enough to support weight of unit and contents.
Always operate toaster with crumb trays installed.
Toasting of coated or buttered products such as garlic
bread, cheese sandwiches, and sweet rolls is NOT
recommended. Residue will reduce toaster performance
and could ignite inside toaster. Using toaster with food
products listed above will void unit warranty.
NOTICE
Do not lay unit on the side with the control panel or damage
to the unit could occur.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
This unit is intended for commercial use only — NOT for
household use.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain
sanitary operation.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
Plug unit into a properly grounded electrical receptacle
of correct voltage, size, and plug configuration. If
plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine and install proper voltage and
size electrical receptacle.
Unplug power cord and allow unit to cool before
performing maintenance, cleaning, or attempting to
clear a jam.
DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not pull unit by power cord.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
Do not attempt to repair or replace a damaged power
cord. Cord must be replaced by Hatco, an Authorized
Hatco Service Agent, or a person with similar
qualifications.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
This unit is not “jet-proof” construction. Do not use
jet-clean spray to clean unit.
• NEVER insert a knife, fork, or similar object into
toasting chamber.
Do not pick up toaster by inserting fingers into toaster
slots and grasping heating elements.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not allow liquids to spill into unit.
Unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
FIRE HAZARD:
• Locateunitaminimumof1″(25mm)fromcombustible
walls and materials. If safe distances are not
maintained, combustion or discoloration could occur.
Do not place anything on top of toaster. Do not
place toaster near or underneath curtains or other
combustible materials. Items near or on top of toaster
could catch fire causing injury and/or damage to the
toaster.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious
injury or death and to avoid damage to equipment or property.
English
4Form No. TPTM-0817
MODEL DESCRIPTION
All Models
Hatco Pop-Up Toasters are perfect for buffet areas and lighter
volume restaurants. The TPT series toasters have four self-
centering, extra wide slots with individual progressive toasting
controls. Models TPT-208 and TPT-240 are equipped with
bagel/bun buttons for one-sided toasting. The durable stainless
steel housing contains removable crumb trays for easy
cleaning.
Model TPT-120
Models TPT-208/TPT-240
TPT Series Pop-Up Toasters
English
Form No. TPTM-0817 5
SPECIFICATIONS
Dimensions
12-3/8"
(313 mm)
13-5/8"
(346 mm)
8-1/16"
(204 mm)
12"
(304 mm) 8-1/16"
(204 mm)
TPT Series Slot Openings = 1-1/4" W x 5-1/2" D x 4-1/2" H (32 x 140 x114 mm)
Front View Side View
Plug Configurations
Units are supplied from the factory with an electrical cord and
plug installed. Plugs are supplied according to the application.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly
grounded electrical receptacle of correct voltage, size, and
plug configuration. If plug and receptacle do not match,
contact a qualified electrician to determine and install
proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: Specification label located on the bottom of the unit.
See label for serial number and verification of unit
electrical information.
NEMA 5-15PNEMA 6-15P
NEMA 6-20P
Plug Configurations
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco.
Electrical Rating Chart
* NEMA 6-20P for Canada.
Model Voltage Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight
TPT-120 (US) 120 1800 15.0 NEMA 5-15P
15 lbs. (7 kg)
TPT-120 (CAN) 1440 12.0
TPT-208 208 2600 12.5 NEMA 6-15P*
TPT-240 240 10.8 NEMA 6-15P
English
6Form No. TPTM-0817
INSTALLATION
General
The Pop-Up Toaster is shipped with all components pre-
assembled. Care should be taken when unpacking the shipping
carton to avoid damage to the unit and the components
enclosed.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof.
Locate unit indoors where ambient air temperature is a
minimum of 70°F (21°C).
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
FIRE HAZARD:
• Locateunitaminimumof1″(25mm)fromcombustible
walls and materials. If safe distances are not
maintained, combustion or discoloration could occur.
Do not place anything on top of toaster. Do not
place toaster near or underneath curtains or other
combustible materials. Items near or on top of toaster
could catch fire causing injury and/or damage to
toaster.
NOTE: TPT Series toasters require a dedicated circuit.
1. Remove the unit from the carton.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces
of the unit.
3. Place the unit in the desired location.
Locate the unit in an area where the ambient air
temperature is constant and a minimum of 70°F
(21°C). Avoid areas that may be subject to active air
movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods,
air conditioning ducts, and exterior doors).
Make sure the unit is at the proper counter height in an
area convenient for use.
Make sure the countertop is level and strong enough to
support the weight of the unit and food product.
Make sure all the feet on the bottom of the unit are
positioned securely on the countertop.
TOAST/BAGEL
Button
Operating Lever
TPT-208/TPT-240
Crumb
Tray
Toasting Slot
TPT-120
COLOR
CONTROL
Knob
Components
English
Form No. TPTM-0817 7
OPERATION
General
The Pop-Up Toaster is designed for ease of operation. Perform
the following procedure to operate the toaster.
WARNING
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION section before operating this equipment.
1. Plug the unit into a properly grounded electrical receptacle
of the correct voltage, size, and plug configuration. See
the SPECIFICATIONS section for details.
2. Set the COLOR CONTROL knob(s) to the desired
toast darkness setting. The “1” setting on the COLOR
CONTROL knobs represents the lightest toast setting and
the “7” setting represents the darkest.
3. For TPT-208 and TPT-240 toasters, make sure the
TOAST/BAGEL button(s) is in the correct position. Push
the TOAST/BAGEL button(s) to change its setting, if
necessary.
When the TOAST/BAGEL
button(s) is in the TOAST
position (depressed), both
heating elements in each
toasting slot will energize
to toast both sides of the
product.
When the TOAST/BAGEL
button(s) is in the BAGEL
position (released), only
the inner heating elements
in each pair of toasting
slots will energize to toast
the inner side of the product.
4. Place bread product in toasting slot(s). If toasting only one
side of the product, make sure to place the toasting side
toward the center of each pair of toasting slots.
5. Push down on the operating lever(s) to lower product into
the toaster.
As soon as the operating lever is pushed down, the
heating elements inside the toaster energize and begin
heating.
CAUTION
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get hot.
Use caution when touching these areas.
When the toasting cycle is complete, the heating
elements shut off and the operating lever(s) rises
automatically.
NOTE: The operating lever(s) can be lifted manually during
toasting for product removal.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unplug power cord and allow unit to cool before
performing maintenance, cleaning, or attempting to
clear a jam.
• NEVER insert a knife, fork, or similar object into
toasting chamber.
6. Remove and empty the crumb trays periodically in between
toasting cycles.
CAUTION
Always operate toaster with crumb trays installed.
Toasting of coated or buttered products such as garlic
bread, cheese sandwiches, and sweet rolls is NOT
recommended. Residue will reduce toaster performance
and could ignite inside toaster. Using toaster with food
products listed above will void unit warranty.
COLOR CONTROL
Knob COLOR CONTROL
Knob
TOAST/BAGEL Button TOAST/BAGEL Button
TPT-208 and TPT-240 Control Panel
English
8Form No. TPTM-0817
MAINTENANCE
General
The Pop-Up Toaster is designed for maximum durability and
performance with minimum maintenance.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unplug power cord and allow unit to cool before
performing cleaning, adjustments, maintenance, or
attempting to clear a jam.
DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
This unit is not “jet-proof” construction. Do not use
jet-clean spray to clean this unit.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• Do not allow liquids to spill into unit.
Unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service
is required on this unit, contact an Authorized Hatco
Service Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350.
NOTE: Submerging or saturating the unit with water will
damage the unit and void the unit warranty.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the toaster, it is recommended that the
metal surfaces be wiped daily with a non-abrasive, damp cloth.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Do not clean unit when it is
energized or hot.
1. Unplug the power cord and allow the unit to cool.
2. Remove and empty the crumb trays. CAUTION! BURN
HAZARD—Do not remove crumb trays for cleaning
until toaster is cool.
3. Wash the crumb trays with warm water and a mild
detergent. Rinse with water.
4. Allow the crumb trays to air dry or hand dry with a soft cloth
before placing back into the toaster.
5. Wipe the exterior surface of the toaster with a damp cloth.
NOTICE: Use non-abrasive cleaners and cloths only.
6. Wipe dry with a clean, dry, non-abrasive cloth.
English
Form No. TPTM-0817 9
Symptom Probable Cause Corrective Action
Toast too light. COLOR CONTROL knob set on a light setting. Turn COLOR CONTROL knob to a darker setting.
Supply voltage to unit is low. Verify the supply voltage to the toaster matches the
unit specifications.
Toast too dark. COLOR CONTROL knob set on a dark setting. Turn COLOR CONTROL knob to a lighter setting.
Supply voltage to unit is high. Verify the supply voltage to the toaster matches the
unit specifications.
Unit takes too long to toast. The first few batches can take longer because
the toaster needs time to heat up when initially
turned on.
Push down the operation lever(s) for a toasting cycle
before inserting bread product to allow the toaster
to heat up.
Supply voltage to unit is low. Verify the supply voltage to the toaster matches the
unit specifications.
Unit toasts on one side only. TOAST/BAGEL button is in the BAGEL position
(one-sided toasting).
Push the TOAST/BAGEL button to set it to the
TOAST position (two-sided toasting).
Heating element defective. Visually check the heating element inside the toaster
with the operation lever engaged. With the lever
pushed down, the heating element should glow red.
If the element does not glow, Contact Authorized
Service Agent or Hatco for assistance.
Heating element does not come on
at all when the operating lever is
pushed down.
The switch may be broken. Contact Hatco for assistance.
The operating lever does not latch. Latch mechanism is broken. Contact Hatco for assistance.
Toaster trips the circuit breaker or
GFCI.
Circuit breaker is not sized properly for the
toaster.
NOTE: TPT Series toasters require a dedicated
circuit.
Check circuit breaker for proper sizing.
Wiring fault inside toaster. Contact Hatco for assistance.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
Unit must be serviced by qualified personnel only. Service
by unqualified personnel may lead to electric shock or
burn.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unplug power cord and allow
unit to cool before performing cleaning, adjustments,
maintenance, or attempting to clear a jam.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco
for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350
English
10 Form No. TPTM-0817
LIMITED WARRANTY
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”)
to be free from defects in materials and workmanship, under
normal use and service, for a period of one (1) year from the
date of purchase when installed and maintained in accordance
with Hatco’s written instructions or 18 months from the date
of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s
purchase date by registering the Product with Hatco or by other
means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip Heater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements—HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) Two (2) Year Parts and Labor Warranty:
Induction Ranges
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
d) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
e) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without
limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES
DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent
lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen
heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass
components, and fuses; Product failure in booster tank, fin
tube heat exchanger, or other water heating equipment caused
by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing;
or Product misuse, tampering or misapplication, improper
installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will
be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement
using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco-
authorized service agency (other than where Buyer is located
outside of the United States, Canada, United Kingdom, or
Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive
remedy hereunder will be limited solely to replacement of part
under warranty) with respect to any claim made within the
applicable warranty period referred to above. Hatco reserves
the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In
the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part
or Product that has been returned to its original specifications
by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not
accept the return of any Product without prior written approval
from Hatco, and all such approved returns shall be made
at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE,
UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM
THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR
FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR
BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR
GOODS.
SERVICE INFORMATION
United States and Canada
The warranty on Hatco TPT Series Toasters is for one (1) year
from date of purchase or 18 months from date of shipping from
Hatco, whichever occurs first.
Warranty Problems
If you experience a problem with a TPT toaster during the
warranty period, contact the Hatco Parts and Service Team
at:
Telephone: 1-800-558-0607 or 414-671-6350
When contacting Hatco for warranty service, please supply the
following information:
Model of unit
Serial number (located on the bottom of the unit)
Specific problem with the unit
Date of purchase
Name of business
Shipping address
Contact name and phone number
Non-Warranty Problems
If you experience a non-warranty problem that requires
assistance, please contact the nearest Authorized Hatco
Service Agency.
To locate the nearest Service Agency, log onto our website at
www.hatcocorp.com, select the Support pull-down menu, and
click on “Find A Service Agent”; or contact the Hatco Parts and
Service Team by phone/e-mail.
Français
Formulaire n° TPTM-0817 11
SOMMAIRE
Ce manuel fournit les instructions d’installation, de sécurité
et d’utilisation pour le grille-pain à éjection automatique.
Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions
d’installation, de sécurité et d’utilisation fournies dans ce
manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
INTRODUCTION
Les grille-pain à éjection automatique Hatco sont parfaitement
adaptés aux emplacements de buffets et aux restaurants
à faible capacité, aux diners et aux cafés. L’appareil grille
uniformément plusieurs types de pain, notamment les
bagels, les toasts, les gaufres et les muffins. Le grille-pain
à éjection automatique complète parfaitement votre grille-
pain à convoyeur en périodes basses lorsqu’une commande
supplémentaire de toasts est nécessaire.
Le grille-pain à éjection automatique comprend une structure
solide en acier inoxydable, quatre fentes extra larges
au centrage automatique, des commandes de grillage
individuelles, des tiroirs ramasse-miettes amovibles pour
faciliter l’entretien et un cordon d’alimentation de 1 829 mm
(6 pieds) muni d’une fiche.
Le grille-pain à éjection automatique Hatco est un produit
issu d’une recherche approfondie et testé en conditions
réelles. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés afin de
garantir une durée de vie maximale, un design attractif et des
performances optimales. Chaque unité est inspectée et testée
minutieusement avant d’être expédiée.
Informations Importantes pour le Propriétaire ................ 11
Introduction ......................................................................... 11
Consignes de Sécurité Importantes ................................. 12
Description du Modèle .......................................................13
Caractéristiques Techniques ............................................14
Configuration des fiches .................................................... 14
Tableau des valeurs nominales électriques ......................14
Dimensions ........................................................................ 14
Installation ...........................................................................15
Généralités ........................................................................15
Mode d’emploi ....................................................................16
Généralités ........................................................................16
Maintenance ........................................................................17
Généralités ........................................................................17
Nettoyage quotidien ...........................................................17
Guide de Dépannage ..........................................................18
Garantie Limitée .................................................................19
Informations de Service.....................................................19
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension
et la date d’achat de l’appareil dans les espaces ci-dessous
(étiquette des caractéristiques techniques située sur le dessous
de l’appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la
main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage _________________________________________
Date d’achat _____________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.
hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts &
Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
ouvrables: 7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
Français
12 Formulaire n° TPTM-0817
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En cas d’incendie, débranchez immédiatement le grille-
pain. L’appareil pourra alors refroidir, et il sera plus facile
et plus sûr d’éteindre l’incendie.
Assurez-vous que tous les utilisateurs ont reçu des
instructions sur une utilisation sûre et adéquate de
l’appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées. Ne laissez pas les
enfants sans surveillance et maintenez-les à l’écart de
l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE :
Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent
chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec
précaution.
Veuillez retirer les tiroirs ramasse-miettes pour les
laver uniquement lorsque l’appareil est froid.
Placez l’appareil sur un plan de travail dont la hauteur
est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser.
L’emplacement doit être plat pour éviter que l’appareil ou
son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment
solide pour supporter le poids de l’appareil et de son
contenu.
Veuillez vous servir du grille-pain uniquement lorsque les
tiroirs ramasse-miettes sont installés dans l’appareil.
Il est déconseillé de griller des produits enrobés ou
beurrés, comme du pain à l’ail, des tartines au fromage
ou des brioches. Les résidus réduiront la performance du
grille-pain et pourraient l’enflammer. L’utilisation du grille-
pain pour griller les aliments cités précédemment annulera
la garantie de l’appareil.
AVIS
Ne pas poser l’appareil sur le côté comportant le panneau
de commande, cela risquerait de l’endommager.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la
rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel
uniquement — il ne convient PAS à un usage personnel.
Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Brancher l’appareil sur une prise électriques avec terre
de tension, de format et de configuration des broches
corrects. Si la fiche et la prise électriques ne se
correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié
pour déterminer et installer une prise électrique de
format et de tension corrects.
Débranchez le câble d’alimentation et laissez l’appareil
refroidir avant d’effectuer le nettoyage, l’entretien ou
d’essayer de retirer un élément bloqué à l’intérieur.
NE PAS immerger dans l’eau ou mouiller abondamment.
L’appareil n’est pas étanche. N’allumez pas l’appareil
s’il a été immergé ou mouillé abondamment.
L’appareil n’est pas étanche. Placez l’appareil à
l’intérieur dans une zone dont la température ambiante
est au minimum de 21 °C (70 °F).
• Ne tirez pas l’unité par le cordon d’alimentation.
Interrompez l’utilisation de l’appareil si le cordon
d’alimentation est effiloché ou usé.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco,
un agent de service agréé par Hatco ou une personne
possédant des qualifications similaires.
Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur et n’utilisez pas
de l’eau en quantité excessive.
L’appareil n’est pas résistant aux projections. N’utilisez
pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer
l’appareil.
N’insérez JAMAIS un couteau, une fourchette ou un
objet similaire dans la chambre de grillage.
Ne manipulez pas le grille-pain en insérant vos
doigts dans les fentes ni en saisissant les éléments
chauffants.
Ne nettoyez pas l’appareil tant qu’il est branché ou
chaud.
• Ne renversez pas de liquides dans l’appareil.
Cet appareil doit uniquement être réparé par un
personnel qualifié. Toute réparation par un personnel
non qualifié peut entraîner une électrocution et des
brûlures.
DANGER D’INCENDIE :
• Placezl’unitéàaumoins25mm(1″)demursoude
matières inflammables. Si ces distances de sécurité
ne sont pas respectées, une décoloration ou une
combustion peut se produire.
• Ne posez rien sur le grille-pain. Ne placez pas le grille-
pain à proximité ou en dessous de rideaux ou d’autres
matériaux inflammables. Les éléments situés à
proximité du grille-pain ou sur celui-ci peuvent prendre
feu et entraîner des blessures et/ou endommager le
grille-pain.
RISQUE D’EXPLOSION : Ne conservez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser cet équipement pour éviter
toute blessure grave ou la mort et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
Français
Formulaire n° TPTM-0817 13
DESCRIPTION DU MODÈLE
Tous les Modèles
Les grille-pain à éjection automatique Hatco sont parfaitement
adaptés aux emplacements de buffets et aux restaurants à
faible capacité. Les grille-pain de la gamme TPT disposent
de quatre fentes extra larges au centrage automatique avec
commandes individuelles de grillage progressives. Les
modèles TPT-208 et TPT-240 sont équipés de boutons toast/
bagel pour la grille d’une seule face. La structure solide en acier
inoxydable contient des tiroirs ramasse-miettes amovibles pour
faciliter l’entretien.
Modèle TPT-120
Modèles TPT-208/TPT-240
Grille-pain à éjection automatique de la gamme TPT
Français
14 Formulaire n° TPTM-0817
Modéle Tension Intensité Amps Configuration de Fiches
Poids
d’embarquement
TPT-120 (US) 120 1800 15.0 NEMA 5-15P
7 kg
(15 lbs.)
TPT-120 (CAN) 1440 12.0
TPT-208 208 2600 12.5 NEMA 6-15P*
TPT-240 240 10.8 NEMA 6-15P
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
313 mm
(12-3/8")
346 mm
(13-5/8")
204 mm
(8-1/16")
12"
(304 mm) 204 mm
(8-1/16")
Ouvertures des fentes de la gamme TPT : 32 mm L × 140 mm P × 144 mm H
(1 1/4" × 5 1/2" × 4 1/2")
Vue de face Vue de côté
Configuration des fiches
Les appareils sont fournis par l’usine avec un cordon et une
fiche. Les fiches fournies correspondent à leur application.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher
l’appareil sur une prise électriques avec terre de tension,
de format et de configuration des broches corrects. Si
la fiche et la prise électriques ne se correspondent pas,
s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et
installer une prise électrique de format et de tension
corrects.
NOTA: Étiquette de caractéristiques techniques située
sur le dessous de l’appareil. Consultez l’étiquette
pour connaître le numéro de série et vérifier les
caractéristiques électriques de l’appareil.
NEMA 5-15PNEMA 6-15P
NEMA 6-20P
Configuration des fiches
NOTA: La prise murale n’est pas fournie par Hatco.
Tableau des valeurs nominales électriques
* NEMA 6-20P pour le Canada.
Français
Formulaire n° TPTM-0817 15
INSTALLATION
Généralités
Le grille-pain à éjection automatique est fourni avec la plupart
des composants pré-assemblés. Veillez à ne pas endommager
l’appareil ou ses composants lors du déballage du carton
d’expédition.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L’appareil n’est
pas étanche. Placez l’appareil à l’intérieur dans une zone
dont la température ambiante est de 21 °C (70 °F) minimum.
RISQUE D’EXPLOSION : Ne conservez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
DANGER D’INCENDIE :
• Placezl’unitéàaumoins25 mm (1″)demursoude
matières inflammables. Si ces distances de sécurité
ne sont pas respectées, une décoloration ou une
combustion peut se produire.
• Ne posez rien sur le grille-pain. Ne placez pas le grille-
pain à proximité ou en dessous de rideaux ou d’autres
matériaux inflammables. Les éléments situés à
proximité du grille-pain ou sur celui-ci peuvent prendre
feu et entraîner des blessures et/ou endommager le
grille-pain.
NOTA: Les grille-pain de la gamme TPT requièrent un circuit
dédié.
1. Sortir l’appareil de sa boite.
NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne
de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirez le ruban et l’emballage de protection de toutes les
surfaces de l’appareil.
3. Placez l’unité à l’emplacement souhaité.
Placez l’appareil dans une zone dont la température
ambiante est constante (21 °C [70 °F] minimum). Évitez
les zones pouvant être soumises à des mouvements
d’air ou à des courants d’air actifs (c.-à-d. à proximité
des ventilateurs/capots d’échappement, des conduites
de climatisation, et portes extérieures).
Assurez-vous que l’unité est placée à une hauteur
appropriée dans une zone facilitant son utilisation.
Veillez à ce que le comptoir soit plat et suffisamment
solide pour supporter le poids de l’appareil et des
aliments.
Veuillez vous assurer que tous les pieds en-dessous de
l’appareil sont fermement positionnés sur le comptoir.
Bouton
TOAST/BAGEL
Levier d’utilisation
TPT-208/TPT-240
Tiroir
ramasse-miettes
Fente du grille-pain
TPT-120
Bouton
COLOR
CONTROL
(contrôle de la
couleur)
Composants
Français
16 Formulaire n° TPTM-0817
MODE D’EMPLOI
Généralités
Le grille-pain à éjection automatique est conçu pour permettre
une utilisation facile. Suivre la procédure suivante pour faire
fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lire tous les messages de sécurité de la section
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser
ce matériel.
1. Branchez l’appareil à une prise de courant reliée à la terre
de voltage, de taille et de configuration de fiche corrects.
Consultez les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour
plus d’informations.
2. Réglez les boutons COLOR CONTROL (contrôle de la
couleur) en fonction de la couleur du pain souhaitée. Le
réglage « 1 » sur les boutons de contrôle de la couleur
représente la couleur de pain la plus claire et le réglage
« 7 » représente la plus foncée.
3. Pour les grille-pain TPT-208 et TPT-240, assurez-vous
que les boutons toast/bagel sont dans la bonne position.
Enfoncez les boutons toast/bagel pour changer le réglage,
si nécessaire.
Lorsque le(s) bouton(s)
TOAST/BAGEL est(sont)
sur la position TOAST
(enfoncé), les deux parties
chauffantes dans chaque
fente du grille-pain vont
se mettre en marche pour
griller les deux côtés du
produit.
Lorsque le(s) bouton(s)
TOAST/BAGEL est(sont)
sur la position BAGEL
(relâché), seules les
parties chauffantes intérieures dans chaque paire de
fentes du grille-pain vont se mettre en marche pour
griller le côté intérieur du produit.
4. Placez du pain dans les fentes du grille-pain. Pour ne
griller qu’un seul côté du produit, assurez-vous de placer
le côté à griller au centre de chaque paire de fentes du
grille-pain.
5. Enfoncez le ou les levier(s) d’utilisation pour placer le pain
dans le grille-pain.
Dès que le levier d’utilisation est enfoncé, les éléments
chauffants dans le grille-pain s’allument et commencent
à chauffer.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures
de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
Une foi le cycle de grillage terminé, les éléments
chauffants s’éteignent et le ou les leviers d’utilisation se
lèvent automatiquement.
NOTA: Il est possible de soulever manuellement le ou les leviers
d’utilisation lors du grillage, afin de retirer le pain.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Débranchez le câble d’alimentation et laissez l’appareil
refroidir avant d’effectuer le nettoyage, l’entretien ou
d’essayer de retirer un élément bloqué à l’intérieur.
N’insérez JAMAIS un couteau, une fourchette ou un
objet similaire dans la chambre de grillage.
6. Retirez et videz régulièrement les tiroirs ramasse-miettes
entre les cycles de grillage.
ATTENTION
Utilisez toujours le grille-pain lorsque le tiroir ramasse-
miettes est installé dans l’appareil.
Il est déconseillé de griller des produits enrobés ou
beurrés, comme du pain à l’ail, des tartines au fromage
ou des brioches. Les résidus réduiront la performance du
grille-pain et pourraient l’enflammer. L’utilisation du grille-
pain pour griller les aliments cités précédemment annulera
la garantie de l’appareil.
Bouton COLOR CONTROL
(contrôle de la couleur) Bouton COLOR CONTROL
(contrôle de la couleur)
Bouton TOAST/BAGEL Bouton TOAST/BAGEL
Panneau de commande TPT-208 et TPT-240
Français
Formulaire n° TPTM-0817 17
MAINTENANCE
Généralités
Le grille-pain à éjection automatique est conçu pour assurer
une durabilité et une efficacité maximales tout en réduisant la
fréquence des opérations de maintenance.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Débranchez le câble d’alimentation et laissez l’appareil
refroidir avant d’effectuer le nettoyage, des réglages,
l’entretien ou d’essayer de retirer un élément bloqué à
l’intérieur.
NE PAS immerger dans l’eau ou mouiller abondamment.
L’appareil n’est pas étanche. N’allumez pas l’appareil
s’il a été immergé ou mouillé abondamment.
L’appareil n’est pas résistant aux projections. N’utilisez
pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer
l’appareil.
Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur et n’utilisez pas
de l’eau en quantité excessive.
• Ne renversez pas de liquides dans l’appareil.
L’appareil doit être entretenu uniquement par des
personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des
personnes non qualifiées peut entraîner des décharges
électriques ou provoquer des brûlures.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
NOTA: Submerger le grille-pain dans l’eau peut endommager
l’appareil et entraînera l’annulation de la garantie de
celui-ci.
Nettoyage quotidien
Pour préserver la finition du grille-pain, il est recommandé de
nettoyer quotidiennement les surfaces métalliques de l’appareil
à l’aide d’un chiffon doux et humide.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Ne nettoyez pas
l’appareil tant qu’il est branché ou chaud.
1. Débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’unité
refroidir.
2. Retirez les tiroirs ramasse-miettes et videz-les.
ATTENTION! DANGER DE BRÛLUREVeuillez retirer
les tiroirs ramasse-miettes pour les laver uniquement
lorsque l’appareil est froid.
3. Lavez les tiroirs ramasse-miettes avec de l’eau tiède et un
savon doux. Rincez ensuite à l’eau.
4. Laissez les tiroirs ramasse-miettes sécher à l’air ou
séchez-les à l’aide d’un chiffon doux avant de les replacer
dans le grille-pain.
5. Nettoyez la surface extérieure du grille-pain avec un chiffon
humide. AVIS: Utilisez uniquement des nettoyants non
abrasifs et des chiffons doux.
6. Essuyez avec un chiffon propre, sec et doux.
Français
18 Formulaire n° TPTM-0817
Symptômes Causes Probables Action Correctrice
Pain grillé trop clair. Le bouton COLOR CONTROL (contrôle de la
couleur) est positionné sur un réglage clair.
Placez le bouton COLOR CONTROL (contrôle de la
couleur) sur un réglage plus foncé.
La tension d’alimentation de l’appareil est faible. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond aux
spécifications de l’appareil.
Pain grillé trop foncé. Le bouton COLOR CONTROL (contrôle de la
couleur) est positionné sur un réglage foncé.
Placez le bouton COLOR CONTROL (contrôle de la
couleur) sur un réglage plus clair.
La tension d’alimentation de l’appareil est élevée. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond aux
spécifications de l’appareil.
L’appareil met trop de temps pour
griller le pain.
Les premières fournées peuvent être plus longues
car le grille-pain a besoin de temps pour chauffer
au démarrage.
Avant d’insérer le pain, enfoncez le ou les levier(s)
d’utilisation pour démarrer un cycle de grillage et
permettre au grille-pain de chauffer.
La tension d’alimentation de l’appareil est faible. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond aux
spécifications de l’appareil.
L’appareil grille le pain d’un seul côté
uniquement.
Le bouton TOAST/BAGEL est placé sur la position
BAGEL (grille une seule face).
Enfoncez le bouton TOAST/BAGEL pour mettre le
grille-pain en position TOAST (grillage des deux
côtés).
Élément chauffant défectueux. Vérifiez visuellement l’élément chauffant dans le
grille-pain lorsque le levier d’utilisation est enfoncé.
Lorsque le levier est enfoncé, l’élément chauffant
doit être rouge. Si l’élément ne devient pas rouge,
contactez un agent d’entretien agréé ou Hatco pour
obtenir une assistance.
L’élément chauffant ne s’allume pas
du tout lorsque le levier d’utilisation
est enfoncé.
L’interrupteur est peut-être cassé. Contactez Hatco pour obtenir une assistance.
Le levier d’utilisation ne se verrouille
pas.
Le mécanisme de verrouillage est casé. Contactez Hatco pour obtenir une assistance.
Le grille-pain déclenche le disjoncteur
ou le disjoncteur différentiel.
Le disjoncteur n’est pas correctement
dimensionné pour le grille-pain.
NOTA: Les grille-pain de la gamme TPT
requièrent un circuit dédié.
Vérifiez la taille du disjoncteur.
Défaut de câblage dans le grille-pain. Contactez Hatco pour obtenir une assistance.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Débranchez le
câble d’alimentation et laissez l’appareil refroidir avant
d’effectuer le nettoyage, des réglages, l’entretien ou
d’essayer de retirer un élément bloqué à l’intérieur.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance.
Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur
Trouver un agent d’entretien, ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Français
Formulaire n° TPTM-0817 19
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour une
période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition que
l’appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions
écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l’expédition par
Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par
l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d’autres
moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date
d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les
périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-
d’œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les
pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la
main-d’œuvre :
Gammes à induction
c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
d) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, À
TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU
TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des
énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES
ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules d’éclairage à incandescence
enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes,
ampoules d’éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes
chauffantes au xénon, tubes d’éclairage DEL, composants en
verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d’un appareil
de chauffage d’appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à
ailettes ou tout autre équipement de chauffage d’eau causé par la
calcification, l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit
chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation
ou une mauvaise application, une installation inappropriée du
Produit ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur
prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de
Hatco, à la réparation ou au remplacement à l’aide de pièces ou
de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de
réparation agréé par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-
Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur
seront limitées exclusivement au remplacement des pièces
concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication effectuée
dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-dessus.
Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute réclamation
en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie
limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les
caractéristiques techniques d’origine ont été restaurées par Hatco ou
un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n’acceptera aucun
retour de Produits sans qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit,
et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais
de l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS
AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS
OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS,
AUX COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS
À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES
PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ
INTÉGRÉS DANS OU QU’ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT
DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
INFORMATIONS DE SERVICE
États-Unis et Canada
La garantie couvrant les grille-pain de la gamme TPT Hatco
est valable un (1) an à compter de la date d’achat ou 18 mois à
compter de la date d’expédition par Hatco, selon l’événement
intervenant en premier lieu.
Problèmes relevant de la garantie
Si vous rencontrez un problème avec un grille-pain TPT
durant la période de garantie, veuillez prendre contact avec
l’équipe chargée de l’entretien et des pièces de Hatco aux
coordonnées suivantes :
Téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Lorsque vous contactez Hatco dans le cadre de la garantie,
merci de fournir les informations suivantes :
Modèle de l’appareil
Numéro de série (situé sous l’appareil)
Problème spécifique rencontré avec l’appareil
Date d’acquisition
Nom de l’entreprise
Adresse postale
Nom et coordonnées téléphoniques de la personne
référente
Problèmes ne relevant pas de la garantie
Si vous rencontrez un problème ne relevant pas de la garantie
et pour lequel vous avez besoin d’aide, veuillez contacter
l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche.
Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous
sur notre site Internet (www.hatcocorp.com) et cliquez sur
« Service Agency Locator »(Trouver un agent d’entretien), ou
contactez par téléphone l’équipe d’entretien et de pièces
détachées de Hatco.
Printed in U.S.A. August 2017 P/N 07.04.401.00 Form No. TPTM-0817
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
www.hatcocorp.com
Register your unit online!
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
S’inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc.
Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Service Solutions Group
Phoenix 602-234-2443
Byassee Equipment Co.
Phoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
Industrial Electric
Commercial Parts & Service, Inc.
Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service
San Diego 619-298-7106
P & D Appliance
Commercial Parts & Service, Inc.
S. San Francisco 650-635-1900
COLORADO
Hawkins Commercial Appliance
Englewood 303-781-5548
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair
Jacksonville 904-725-7800
Whaley Foodservice Repair
Orlando 407-757-0851
B.G.S.I.
Pompano Beach 954-971-0456
Comm. Appliance Service
Tampa 813-663-0313
GEORGIA
TWC Services
Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group
Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc.
Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc.
Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service
Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town
Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service
Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service
Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service
Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service
Indianapolis 800-727-8710
IOWA
Goodwin Tucker Group
Des Moines 515-262-9308
KENTUCKY
Service Solutions Group
Lexington 859-254-8854
Service Solutions Group
Louisville 502-451-5411
LOUISIANA
Chandlers Parts & Service
Baton Rouge 225-272-6620
MARYLAND
Electric Motor Service
Baltimore 410-467-8080
GCS Service
Silver Spring 301-585-7550
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc.
Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service
Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service
Bay City 989-893-4561
Midwest Food Equip. Service
Grandville 616-261-2000
MINNESOTA
GCS Service
Minnetonka 800-822-2303
x20365
MISSOURI
General Parts
Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services
St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service
St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric
Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial
Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service
N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair
Fairfield 973-575-9145
Service Plus
Flanders 973-691-6300
NEW YORK
Acme American Repairs, Inc.
Jamaica 718-456-6544
Alpro Service Co.
Maspeth 718-386-2515
Appliance Installation
Buffalo 716-884-7425
Duffy’s Equipment Services, Inc.
Buffalo 800-836-1014
3Wire Northern
Plattsburgh 800-634-5005
Duffy’s Equipment Services, Inc.
Sauquoit 800-836-1014
J.B. Brady, Inc.
Syracuse 315-422-9271
NORTH CAROLINA
Authorized Appliance
Charlotte 704-377-4501
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc.
Akron 330-753-6634
Service Solutions Group
Cincinnati 513-772-6600
Commercial Parts and Service
Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service
Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co.
Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc.
Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc.
Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc.
Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services
Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service
Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service
Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co.
Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co.
Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co.
Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair
Lexington 803-996-9900
TENNESSEE
Camp Electric
Memphis 901-527-7543
TEXAS
GCS Service
Fort Worth 800-433-1804
Armstrong Repair Service
Houston 713-666-7100
Cooking Equipment Specialist
Mesquite 972-686-6666
Commercial Kitchen Repair Co.
San Antonio 210-735-2811
UTAH
La Monica’s Rest. Equip. Service
Murray 801-263-3221
VIRGINIA
Daubers
Norfolk 757-855-4097
Daubers
Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
3Wire Restaurant Appliance
Seattle 800-207-3146
WISCONSIN
A.S.C., Inc.
Madison 608-246-3160
A.S.C., Inc.
Milwaukee 414-543-6460
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service
Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service
Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service
Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc.
Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd.
Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd.
Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc.
Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc.
Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc.
Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group
Northants +44(0)1933 665313
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hatco TPT-208 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues