JVC CU-VD10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2 FR
Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos
enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de
JVC sans ordinateur.
Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de
l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel
fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD.
Le logiciel d’écriture de données Power2Go 4 fourni permet
d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas d’éditer des
vidéos ou de créer des DVD.
Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de
l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité
figurant pages 2 et 3 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.
Mesures de sécurité
IMPORTANT:
Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la
fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation.
Émission de fumée ou d’odeur anormale
Endommagement de l’appareil suite à une chûte
Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil.
PRÉCAUTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER
VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES
INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE,
NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR
POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT
D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES
DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE
DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825-1:2001” relative aux
produits laser.
La prise de courant doit être installée près du matériel et être
facilement accessible.
A
TTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits
électroniques externes ou des interférences peuvent causer un
mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil
puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque.
Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme
d’habitude.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou
dommage, insérez d’abord l’extrémité
la plus courte du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur
secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en
place, puis branchez l’extrémité la
plus longue sur une prise secteur.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération
et consulter le revendeur JVC le plus proche.
Déclaration de conformité (pour les propriétaires situés aux
États-Unis.)
Numéro de modèle : CU-VD10U
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317–5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC
(Federal Communications Commission). Le fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas
causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, comprenant des interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
(Pour les propriétaires situés aux États-Unis.)
Des changements ou modifications non approuvés par JVC
peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage informatique de
classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences
nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être
garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines
installations particulières. Si cet appareil provoque des
interférences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut
être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son
alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer
ces interférences par l’un ou plusieurs des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent
pour vous aider.
(Pour les propriétaires situés au Canada)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à
l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil
électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie. Le
produit doit être porté au point de pré-collecte
approprié au recyclage des appareils
électriques et électroniques pour y subir un
traitement, une récupération et un recyclage,
conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte
de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web
www.jvc-europe.com
afin d’obtenir des informations sur sa
récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour
le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
CU-VD10_Instruction_FR.fm Page 2 Thursday, February 9, 2006 10:10 PM
FR 3
Mesures de sécurité pour le graveur
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-
respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des
blessures ou un dysfonctionnement.
Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le
matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et
à la maintenance.
N’insérez pas d'objets métalliques ou facilement inflammables et
ne versez pas d'eau ou d'autres liquides à l'intérieur du graveur.
Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.
Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur
pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer
(l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu'il n'est
pas sous tension.)
N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.
N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert
soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut
entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement ou une défaillance.
Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu'il contient des disques.
Mesures de sécurité pour les accessoires
Lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, du cordon d’alimentation
et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes.
Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un
incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains
sont mouillées.
Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise.
Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche
d’alimentation.
N’endommagez pas le cordon.
Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne.
Ne l’utilisez pas en cas d’orage.
Ne le démontez pas.
Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Vous
risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques
N’utilisez pas les disques suivants :
Disques fissurés.
Disques profondément éraflés
Installation
Ne l’installez pas dans les lieux suivants.
Lieu humide
Lieu dont la température est supérieure ou égale à
60°C
Lieu exposé aux rayons directs du soleil
Lieu de surchauffe probable
Lieu poussiéreux ou enfumé
Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu’un plan
de travail ou près d’un humidificateur
Lieu instable
Salle de bain
Lieux poussiéreux
Plan incliné
Ne placez pas le matériel à la verticale. Ce graveur doit être utilisé
de manière transversale uniquement.
Procédure de nettoyage
IMPORTANT:
Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.
Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de
l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage.
Extérieur du graveur :
Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon sec.
Chargeur de disque :
Essuyez la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Disque :
Procédez au nettoyage en douceur
en partant du centre pour revenir
vers les bords à l’aide d’un chiffon
doux.
Manipulation des disques :
Lorsque vous manipulez un disque,
ne touchez pas sa surface.
Stockage :
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez
les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de
protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les
disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons
directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée.
Évitez de laisser des disques dans votre véhicule !
Codes de zone
Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la
lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et
chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un
disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut
pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur
l’étiquette située sous le graveur.)
Clause de non-responsabilité
JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données
résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise
manipulation de l’appareil.
Copyrights
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits
d’auteur en vue d’une utilisation autre que personnelle, sans
l'autorisation du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le
copyright.
Marques déposées et marques de commerce
Windows
®
est une marque déposée ou une marque de
commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le
présent document sont des marques déposées et/ou des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Modification des codes de zone
Vous pouvez modifier le code de zone afin de lire un DVD assoc
à un code de zone différent. (Ce code ne peut pas être modifié
sur certains lecteurs.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran
Attention apparaît. Pour modifier le code, suivez les instructions à
l’écran.
Le code de zone du graveur ne peut être modifié que 4 fois. Le
code défini la quatrième fois devenant le code final, veillez à
définir un code fréquemment utilisé. Soyez vigilant lors du
changement de code.
CU-VD10_Instruction_FR.fm Page 3 Thursday, February 9, 2006 10:10 PM
4 FR
REMARQUE :
Les crochets de rangement de l’écran peuvent être fixés à l’arrière
du CU-VD10U. Utilisez les crochets uniquement pour l’écran.
Accessoires
Adaptateur CA Cordon
d’alimentation
Câble USB
CD-ROM Disque vierge
Guide sur les pièces et les commandes
a Chargeur de disque
b Lampe témoin
c Touche d’éjection
d Interrupteur
e Connecteur USB
f Connecteur CC
Avant
A
rrière
En général
Lors du raccordement à l’appareil photo
Lors du raccordement à un ordinateur
Disques recommandés
Câble d’interface
Adaptateur CA
Spécifications
Alimentation 12 V CC
Puissance consommée (pendant le transfert de données) Environ 5,2 W
Dimensions de l’appareil principal (l x H x P) 161 x 58 x 237 mm (6-3/8" x 2-5/16" x 9-3/8")
Poids de l’appareil principal Environ 1,4 kg (3,1 livres)
Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Humidité de fonctionnement 35 % à 80 %
Température de stockage –20°C à 50°C (–4°F à 122°F)
Puissance du laser
Pour les DVD
Longueur d’onde 653 à 663 nm
Sortie 1,0 mW
Pour les CD
Longueur d’onde 770 à 870 nm
Sortie 0,4 mW
Interface USB 2.0 à haute vitesse
Disques pris en charge DVD-R (2x à 16x), DVD-RW (2x à 4x)
Format d’enregistrement DVD vidéo
Vitesse d’écriture 2x (pour tous les disques)
Durée d’enregistrement (pour chaque disque de
4,7 Go)
Environ 30 minutes (environ 1 heure de vidéo enregistrée en mode ultra-fin)
Câble d’interface Câble USB fourni
Interface USB 2.0 à haute vitesse
Vitesse d’écriture
(pour USB 2.0)
Écriture
DVD-R/RW (2x) 2x uniquement
DVD-R/RW (4x) Choisissez 2x/4x au minimum
DVD-RW (6x) 4x uniquement
DVD-R (8x ou
davantage)
Choisissez 2x/8x au minimum
Lecture
DVD-R 8x (5x finalisé)
DVD-RW/ROM 5x
CD-R/RW/ROM 10x
Disque pris en charge
DVD
Écriture DVD-R, DVD-RW
Lecture DVD-ROM, DVD vidéo, DVD-R, DVD-RW
CD Lecture
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, CD vidéo, CD mixte, CD-R, CD-RW
Systèmes d’exploitation pris en charge
Windows
®
XP Édition familiale/Professionnel
Windows
®
2000 Professionnel Service Pack 4 (installé d’origine)
Câble d’interface Câble USB fourni avec l’appareil photo
Logiciel pris en charge
CyberLink PowerProducer 3 NE (auteur)
CyberLink Power2Go 4 (écriture de données)
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-RW JVC
Conforme à la prise USB mini de types A et B, ainsi qu’aux prises
USB 1.1 et 2.0
Puissance requise 100 V à 240 V CAd, 50 Hz/60 Hz
Sortie 12 V CC , 4 A
REMARQUES :
Les disques de 8 cm et de 12 cm peuvent être utilisés mais les disques de 8 cm
peuvent être utilisés uniquement lorsque le graveur est raccordé à un ordinateur.
Un disque double couche ne peut pas être utilisé lorsque le graveur est raccordé
à un ordinateur ou à un appareil photo.
Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque
utilisé. Il est recommandé d’utiliser des disques de fabricants dont la
compatibilité a été confirmée.
L’apparence extérieure et les spécifications du produit peuvent être modifiées
sans préavis.
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être
lus.
Le fonctionnement n’est pas garanti pour les CD non conformes à la norme
CD-DA (CD de contrôle de copie.)
Les supports DVD-RW 6x ne peuvent pas être utilisés avec le caméscope.
CU-VD10_Instruction_FR.fm Page 4 Thursday, February 9, 2006 10:10 PM
FR 5
Connexions
OFF ON
Câble USB
Adaptateur CA
(fourni pour le graveur)
Cordon d’alimentation
Vers la sortie CA
Adaptateur CA
(fourni pour l’appareil
photo)
Vers le
connecteur CC
Vers le
connecteur CC
Vers le connecteur USB
Vers le connecteur USB
Appareil photo à
disque dur
Façade arrière du
graveur
Raccordement à l’appareil photo
Assurez-vous que l’interrupteur du graveur est en position d’arrêt.
Raccordez l’adaptateur CA au graveur.
Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA.
Raccordez le câble USB fourni au connecteur USB du graveur.
Raccordez le caméscope à une prise CA. ( Reportez-vous au mode d’emploi du caméscope.)
Mettez le caméscope sous tension.
Mettez le graveur sous tension. Le témoin vert situé sur la façade du graveur s’allume.
Raccordez le câble USB fourni au connecteur USB du caméscope.
REMARQUES :
Insérez un disque lorsque [INSÉRER LE DISQUE] s’affiche sur le caméscope.
Veillez à raccorder le graveur et l'appareil photo à l'aide du câble USB fourni.
Lorsque vous utilisez un appareil photo, assurez-vous que ce dernier est alimenté à partir de l'adaptateur CA et non de la batterie.
Ne soumettez pas l’appareil photo ou le graveur à des vibrations ou à des chocs mécaniques lors de l’écriture d’un disque. Soyez
particulièrement prudent si l’appareil photo est placé sur le graveur pendant l’écriture.
Reportez-vous à la rubrique “Copie de fichiers vidéo sur des disques DVD” du manuel pour procéder à l’écriture de disques.
Les disques DVD enregistrés avec cet appareil ne peuvent pas être lus sur certains graveurs/lecteurs de DVD. Dans ce cas, utilisez la
fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du caméscope pour lire les disques.
Raccordement à un ordinateur
Assurez-vous que l’interrupteur du graveur est en position d’arrêt.
Raccordez l’adaptateur CA au graveur.
Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA.
Mettez le graveur sous tension.
Le témoin vert situé sur la façade du graveur s’allume.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Raccordez le graveur à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
REMARQUE :
Pour raccorder le graveur à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil
photo.
Câble USB
(fourni pour l’appareil photo)
Adaptateur CA
(fourni pour le graveur)
Cordon d’alimentation
CU-VD10_Instruction_FR.fm Page 5 Thursday, February 9, 2006 10:10 PM
6 FR
Power2Go 4 est un logiciel d’écriture de fichiers vidéo, images,
audio et de données vers des DVD de données.
Configuration requise
Le tableau suivant indique la configuration requise pour
l’installation.
* Si vous utilisez un câble USB1.1, l'écriture nécessitera environ
3 heures.
Procédure d’installation
1. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.
2. L’écran de sélection de la langue apparaît.
3. L’écran de configuration apparaît, puis l’écran de démarrage
de l’installation.
Cliquez sur [Suivant].
4. Saisissez les données de l’utilisateur, puis cliquez sur
[Suivant].
Suivez les instructions à l’écran.
5. L’installation commence.
6. L’écran suivant apparaît lorsque l’installation est terminée.
Cochez les cases désirées, puis cliquez sur [Terminer].
Nous vous conseillons de sélectionner [Enregistrez-vous
maintenant !].
L’installation est maintenant terminée.
REMARQUES :
La procédure ci-dessus ne constitue qu’une explication rapide de
l’installation du logiciel. Pour de plus amples détails sur le
fonctionnement de Power2Go 4, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur, à l’Aide et au fichier LisezMoi installés en même temps que
le logiciel. Vous pouvez afficher le Guide de l’utilisateur, l’Aide et le
fichier LisezMoi à partir du menu Démarrer de l’ordinateur.
Ce produit ne peut pas écrire de fichiers sur CD-R ou CD-RW. En
outre, il ne prend pas en charge toutes les commandes de
Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Contacts
Pour plus d’informations sur CyberLink Power2Go 4 ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.
Assistance téléphonique/par fax
Assistance téléphonique payante
Assistance Internet/par courrier électronique
Logiciel d’écriture : CyberLink Power2Go 4
Système
d’exploitation
Windows
®
2000 Professionnel SP4 [2000] (installé
d’origine), Windows
®
XP Édition familiale [XP]
(installé d’origine) ou Windows
®
XP Professionnel
[XP] (installé d’origine)
CPU
Intel
®
Pentium
®
III, 800 MHz minimum
(Intel
®
Pentium
®
4, 2 GHz minimum recommandés)
Espace libre
sur le disque
dur
50 Mo minimum pour l’installation
5 Go minimum recommandés pour la réalisation de
DVD
RAM 128 Mo minimum (256 Mo minimum recommandés)
Connecteur Connecteur USB 2.0/1.1*
Écran Doit pouvoir afficher 800 x 600 points
Lieu Langue Heures d’ouverture
(du lundi au vendredi)
Tél. : Fax :
Allemagne Anglais / Allemand / Français /
Espagnol / Italien / Néerlandais
de 9h00 à 17h00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Taiwan Mandarin de 9h00 à 18h00 +886-2-8667-1298
poste 333
+886-2-8667-1300
Lieu Langue Les lignes sont ouvertes
du lundi au vendredi
URL
États-Unis Anglais De 13h00 à 22h00, heure du centre
des États-Unis
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
Langue URL/adresse de messagerie
Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Allemand / Français / Espagnol / Italien [email protected]
CU-VD10_Instruction_FR.fm Page 6 Thursday, February 9, 2006 10:10 PM
FR 7
Si vous pensez que l’appareil présente un dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les éléments suivants. Si vous ne parvenez toujours pas
à résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC le plus proche.
Levier d’éjection forcée
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’un dysfonctionnement lié à une coupure de courant
ou à une chute du graveur, utilisez ce levier pour éjecter le disque.
Dépannage
Panne Cause/Action
Mise sous tension impossible. Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement raccordé.
Assurez-vous que l’interrupteur est en position de marche.
Lappareil photo/l’ordinateur n’est
pas reconnu.
Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé.
Le graveur ou l’adaptateur CA est
chaud.
Cela est normal. Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l’adaptateur CA et contactez
votre revendeur.
Impossible d’ouvrir le chargeur de
disque.
Il n’est pas possible d’éjecter un disque à l’aide de la touche d'éjection lorsque des données sont
en cours d’écriture sur le disque. Attendez que l’écriture soit terminée.
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’une
défaillance ou d’un dysfonctionnement dû, par exemple, à une chute du graveur, utilisez le levier
d’éjection forcée pour éjecter le disque (voir ci-après.)
Échec de l’écriture. Assurez-vous d’utiliser un disque adéquat. ( p. 3, 4)
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. ( p. 4)
Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.
Assurez-vous que le chargeur de disque n’est pas encrassé.
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en
forme de cœur ou octogonaux.
Vérifiez la vitesse d’écriture du disque utilisé.
Échec de la lecture. Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en
forme de cœur ou octogonaux.
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus.
Les CD non conformes aux normes telles que la CD-DA (CD de contrôle de copie) ne peuvent
pas être lus.
L’écriture/la lecture à vitesse
maximale n’est pas possible.
La lecture à vitesse maximale peut ne pas être possible en cas d’utilisation d’un disque non
normalisé.
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. ( p. 4)
Les DVD commerciaux ne peuvent
pas être lus lorsque le graveur est
raccordé à l’ordinateur.
Vérifiez le code de zone. ( p. 3)
Il est impossible de copier les
disques DVD créés à partir de ce
graveur sur un enregistreur de DVD
à disque dur.
Raccordez le graveur au caméscope, en utilisant la fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du
caméscope pour la lecture et copiez les disques DVD à l'aide de l'enregistreur de DVD.
(Reportez-vous à la section “Raccordement à un téléviseur, à un magnétoscope ou à un graveur
de DVD” ou à la section “Utilisation d'un graveur de DVD pour la copie” figurant dans le manuel du
caméscope.)
Proc
éd
ure
Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour ouvrir le couvercle
inférieur.
Déplacez le levier à l’intérieur, de droite à gauche.
CU-VD10_Instruction_FR.fm Page 7 Thursday, February 9, 2006 10:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

JVC CU-VD10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à