Panasonic KXTS500EX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1 Voordat u het toestel gebruikt
1-A
Positie van bedieningstoetsen
4 Belangrijke informatie
1-B Instellingen
4-A Wandmontage
4-B Probleemoplossing
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
W
X
Y
Z
7
P
Q
R
S
0
R
R (flash) toets (R) (3-A)
Bel (RINGER) schakelaar
(1-B)
Volume toetsen
(^), (_) (2-A)
Herhaal toets
(2-A)
1 Sluit het telefoonsnoer aan (1).
2 Sluit het hoornsnoer aan (2), en controleer
of u kiestoon hoort.
Gebruik alleen het meegeleverde telefoonsnoer.
Naar de telefoon
aansluitdoos
Hoornsnoer
Hoorn
Telefoonsnoer
Bel schakelaar
1
2
1 Neem de hoorn van de haak zodra het
toestel rinkelt.
2 Zodra het gesprek beeindigd is, plaatst u
de hoorn terug op het toestel.
HIGH OFF
RINGER
3 Zet de RINGER schakelaar op hoog
(HIGH), laag (LOW) of uit (OFF)
(Bv. “LOW” is ingesteld.)
2-A Het voeren van gesprekken
2-B
Het beantwoorden van gesprekken
1 Neem de hoorn van de haak.
2 Toets een telefoonnummer in.
Als u misdrukt, plaatst u de hoorn terug op het
toestel en begint u opnieuw vanaf stap 1.
3 Als u uw gesprek beeindigd heeft, plaatst u
de hoorn terug op het toestel.
Om het laatst gekozen nummer te herhalen
Neem de hoorn op. Druk op .
Om het ontvangstvolume aan te passen
(4 nivo’s) tijdens een gesprek
Voor harder, drukt u op (^).
Voor zachter, drukt u op (_).
Na het neerleggen van de hoorn zal de nieuwe
instelling worden opgeslagen.
(\\\)
2 Bediening 3
Speciale kenmerken
3-A Indien gebruik wordt
gemaakt van wisselgesprek
Druk op (R) indien u een signaal voor
wisselgesprek hoort tijdens het gesprek.
Het eerste gesprek wordt in de wacht geplaatst en
u kunt met de tweede beller spreken.
Om terug te gaan naar het eerste gesprek drukt u
nogmaals op de (R) toets.
Om de hoorn tijdens
een gesprek even
neer te leggen, plaatst
u de hoorn zoals hier
is afgebeeld.
Deze telefoon kan tegen een muur worden
gemonteerd.
1 Druk op de tabs in de richting van de pijlen
(1), verwijder hierna de wandmontage
adapter (2).
Naar de telefoon
aansluitdoos
Schroeven
8,3 cm
Haakjes
Probleem
Het toestel werkt
niet.
Het gesprek wordt
niet opgebouwd, zelfs
indien u het nummer
correct intoetst.
Het toestel geeft
geen belsignaal.
Oplossing
Controleer de instellingen
(1-B).
Controleer de instellingen
(1-B).
De RINGER schakelaar
staat op uit (OFF). Zet
deze op hoog (HIGH) of
laag (LOW) (1-B).
8,3 cm
Boormal
Zorg ervoor dat u onderstaande voorschriften volgt.
Installatie
Omgeving
1) Gebruik dit toestel niet in de buurt van water—
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, douche,
wastafel, etc. Vochtige kelders dienen ook
vermeden te worden.
2) Dit toestel weghouden van warmtebronnen zoals
radiatoren, kookfornuis, etc. Het toestel niet
plaatsen in ruimtes waar de temperatuur lager is
dan 5oC of hoger dan 40oC.
Plaatsing
1) Plaats geen zware objecten bovenop het toestel.
2) Pas op dat er geen objecten op het toestel
kunnen vallen of vloeistoffen in het toestel
gemorst kunnen worden. Stel dit toestel niet bloot
aan overmatige rook, stof, mechanische trillingen,
of schokken.
3) Plaats het toestel op een gladde ondergrond.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF SCHOKGEVAAR TE
VOORKOMEN DIENT DIT PRODUKT NIET TE
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF EEN
ANDERE VORM VAN VOCHTIGHEID.
PQQX13906TA FM0907NK60818
Indien er problemen ontstaan, verwijder dan de
telefoonkabel uit de wandcontactdoos en sluit een
goed werkend telefoontoestel aan. Indien het
normaal goed werkende telefoontoestel goed
functioneert, sluit dan niet opnieuw het probleem
toestel aan, totdat deze op een correcte wijze is
gerepareerd. Indien het normaal goed werkende
telefoontoestel niet goed functioneert, neemt u dan
contact op met uw netwerkleverancier.
Vul de volgende gegevens in
Serienummer
(vindt u op onderzijde van de telefoon)
Datum van aankoop
Naam en adres van uw leverancier
Enkelvoudig telefoontoestel
Bedieningshandleiding
Modelnummer KX-TS500EX
Lees a.u.b. eerst deze handleiding en
bewaar hem.
Hoorn . . . . . . . . één
Hoornsnoer . . . . één
Telefoonsnoer
. . één
Toebehoren (Inbegrepen)
4-C Veiligheidsvoorschriften
Als u het belvolume OFF zet, zal het toestel
geen belsignaal geven.
3 Bevestig de schroeven met behulp van de
boormal. Sluit het telefoonsnoer aan en
schuif de telefoon op de bevestigingsplaat.
Sluit het snoer goed aan om ervoor te zorgen
dat het snoer niet losraakt.
1
1
2
2 Steek het telefoonsnoer in de
bevestigingsplaat en duw deze in de richting
van de pijl (1 en 2).
Het woord “UP WALL” moet naar voren zijn gericht.
1
2
4-D Specificaties
Stroomvoorziening: via de telefoonlijn
Afmetingen (H x B x D):
Ongeveer. 96 mm x 150 mm x 200 mm
Gewicht: Ongeveer. 475 gram
Kiesmode: Toon (DTMF)
Werkbare omgevingstemperatuur: 5°C–40°C
Specificaties kunnen zonder opgaaf van redenen
gewijzigd worden.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in het
analoge telefoonnetwerk van Italië, Spanje,
Griekenland, en Nederland.
In geval van problemen, dient u allereerst contact op
te nemen met uw leverancier.
Voor gebruik in andere landen, neem contact op
met uw leverancier.
Verklaring van overeenstemming:
Voor informatie over naleving van de van
toepassing zijnde EU-richtlijnen,
Voor contact met de geauthoriseerde
vertegenwoordiging:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
KX-TS500EXW
http://www.panasonic.com
Pour déposer
temporairement le
combiné au cours d’une
conversation, placez-le
comme indiqué sur la
figure ci-dessous.
1 Premier pas
1-A
Emplacement des commandes
4 Choses que vous devriez savoir
1-B Préparatifs
4-A Installation murale
4-B Problèmes fréquents
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
W
X
Y
Z
7
P
Q
R
S
0
R
Touche de (R) (3-A)
Sélecteur de sonneries
(RINGER) (1-B)
Touche de (2-A)
Touches de
VOLUME (^), (_) (2-A)
1 Brancher la ligne teléphonique (1).
2 Brancher l’ecouteur (2), et vérifiez le ton
de ligne.
Utilisez le cable téléphonique inclus.
1 Décrochez le combiné lorsque l’appareil
sonne.
2 Raccrochez lorsque votre conversation est
terminée.
HIGH OFF
RINGER
3 Choisissez le selecteur RINGER à la
position HIGH, LOW ou OFF.
(Ex. “LOW” est sélectionné.)
2-A Effectuer un appel
2-B Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné.
2 Composez le numéro de téléphone.
En cas d’erreur, raccrochez et recommencez
au point 1.
3 Raccrochez lorsque vous avez terminé
votre conversation.
Renuméroter le dernier numéro composé
Décrochez le combiné. Pressez la touche
.
Pour ajuster le volume (4 niveau) pendant
que vous parlez:
Pour augmenter, appuyez (^).
Pour diminuer, appuyez (_).
Aprés racrocher, le volume será gardé.
2
Operation
3
Fonctions spéciales
3-A Pour utiliser le service
dattente téléphonique
Appuyez (R) si vous écoutez le tone d’attente
téléphonique.
La premiére appel será mise a l’attente et vous
repondrez a la deuxième.
Pour retourner à la premiére appel appuyez à
nouveau (R).
Cet appareil peut être monté en mural.
1 Appuyez les languettes dans le sens des
flêches (1), enlevez l’adaptateur de
montage à mûre (2).
Vers le central
téléphonique
Vis
8,3 cm
crochet
Problème
Lappareil ne
fonctionne pas.
Lappel ne peut être
connecté même si
vouz avez bien tapé
le numéro.
Lappareil ne
sonne pas.
Remède
Contrôlez les préparatifs
(1-B).
Contrôlez les préparatifs
(1-B).
Le sélecteur de sonnerie
RINGER est placé sur arrêt
OFF. Placez-le sur haut
HIGH ou bas LOW (1-B).
8,3 cm
Gabarit mural
Faites particulièrement attention aux consignes de
sécurité indiquées ci-dessous.
Instalation
Environnement
1) N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide, par exemple à proximité de baignoires,
de lavabos, d’éviers, etc. Evitez de l’utiliser dans
des sous-sols humides.
2) Eloignez l’appareil de toute source de chaleur
telle que radiateurs, fourneaux, etc. Ne pas le
placer non plus dans un endroit où la température
est inférieure à 5oC ou supérieure à 40oC.
Emplacement
1) Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
2)
Veillez à ce qu’aucun objet tombe sur l’appareil et
qu’aucun liquide n’y pénètre. Evitez que l
appareil soit
excessivement exposé à la fumée, à la poussière, à
des vibrations mécaniques ou à des chocs.
3) Placez cet appareil sur une surface plane.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE OU D’INCENDIE, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE DE QUEL TYPE QUE CE SOIT.
Si l’appareil a un problem, démontez l’unité de la
ligne téléphonique et reliez à un téléphone
fonctionnant connu. Si le téléphone qui fonctionne
correctement, ne rebranchez pas l’unité jusqu’à ce
que l’ennui ait été réparé. Si le téléphone ne
fonctionne pas correctement, consultez votre
compagnie de téléphone.
Pour votre référence future
Numéro de série
(Voir la face inférieure de l’appareil)
Date de l’achat
Nom et adresse du revendeur
Téléphone-système analogique
Manuel d’utilisation
Model No. KX-TS500EX
Veuillez lire attentivement ce manuel
avant dutiliser cet appareil.
Dans le marché français utilisez derrière
d’un PBX.
Combiné . . . . . . . . 1
Câble du combiné
. . 1
Câble ligne
téléphonique . . . . . 1
Accessoires (inclus)
4-C Consignes de sécurité
Si vous choisissez, l’appareil ne sonnera pas.
3 Installez les vis sur le mur en utilisant le
gabarit ci-dessous. Connectez le cordon de
la ligne téléphonique. Montez l’unité et
faites-la glisser vers le bas.
Accrochez le câble pour prévenir qu’il soit
debranché.
1
1
2
2 Rangez le câble téléphonique dans le
support mural et rabattez le en direction des
flèches (1 and 2).
Le mot “UP WALL” doît étre vers le haut.
1
2
KX-TS500EXW
4-D Spécications
Source d’énergie: de la ligne téléphonique
Dimentions (H x W x D):
Approx. 96 mm x 150 mm x 200 mm
Poid: Approx. 475 g
Mode de numérotation: Ton (DTMF)
Environnement dopération: 5°C–40°C
Les caractéristiques sont sous changement sans
communication préalable.
Cet équipement est conçu pour une utilisation sur le
réseau téléphonique analogique de l’Italie, de
l’Espagne, de la Grèce et des Pays-Bas.
En cas de non fonctionnement, faites d’abord appel à
votre fournisseur d’équipement.
Pour une utilisation dans d’autres pays, contactez votre
fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité:
Pour en savoir plus sur la conformité aux directives
réglementaires pertinentes de l’UE,
Pour contacter Panasonic:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Vers le central
téléphonique
Câble du combiné
Combiné
Câble ligne téléphonique
1
2
Sélecteur de
sonneries
http://www.panasonic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic KXTS500EX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues