Toro Flex-Force Power System 60V MAX Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3421-953RevE
SoufeuseàneigeFlex-Force
PowerSystem
60VMAX
demodèle39901—N°desérie319000001etsuivants
demodèle39901T—N°desérie319000001etsuivants
demodèle39902—N°desérie319000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3421-953*E
Sivousavezbesoin
d'aide,visionnezles
vidéosd'instructionsur
www.Toro.com/supportou
appelezle1-888-384-9939
avantderenvoyerce
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest
conçuepourenleverjusqu'à30cm(12po)deneige
surlesterrasses,lestrottoirsetlespetitesvoies
d'accès.Ellen'estpasconçuepourenleverautre
chosequelaneigenipournettoyerlegravier.Elleest
conçuepourfonctionneravecunebatterieion-lithium
modèle88675(fournieaveclemodèle39901)ou
88660.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque
celleprévuepeutêtredangereusepourvous-même
ettoutepersonneàproximité.
Lemodèle39901Tn'incluspasdebatterienide
chargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g288478
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
Sécurité
LISEZTOUTESLESINSTRUC-
TIONS
ATTENTIONL'utilisationdemachinesexige
d'observercertainesprécautionsélémentairespour
réduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueoude
blessure,ycompriscequisuit:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla
machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
decettemachineenconnaissentlemaniement,
saventcommentl'arrêterrapidementet
comprennenttouteslesmisesengarde.
3.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.
4.N'autorisezaucunepersonneprésentantdes
aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,ouencoremanquantd'expérience
oudeconnaissances,àutiliserlamachine,la
batterieoulechargeurdebatterie,àmoins
qu'ellessoientsuperviséesetforméesà
l'utilisationsécuritairedelamachineetqu'elles
comprennentlesrisquesassociésàson
utilisation.
5.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
6.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
2.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
3.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oudesdispositifsdeprotection,ous'ilssonten
mauvaisétat.
4.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne
branchezpaslechargeurdebatteriequ'àune
prisede120V.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeurau
feuouàdestempératuressupérieuresà68ºC
(154ºF).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquatsportezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalonetdesbottesen
caoutchouc.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-lesetneportezpasdebijouxpendants
quipourraientseprendredanslespièces
mobiles.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclerotorenmouvemententraîne
degravesblessures.N'approchezpaslesmains
nilespiedsdespiècesmobilesdelamachine.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.ÉvitezlesdémarragesaccidentelsVériez
queleboutondedémarrageélectriqueestretiré
dudémarreurélectriqueavantdebrancherla
batterieetdemanipulerlamachine.
4.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,aurisquede
causerdesblessuresoudesdommages
matériels.
3
5.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
6.N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
7.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
8.NefaitespasforcerlamachineElledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
9.RestezalerteConcentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
10.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.
11.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
12.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterre
etmaintenezvotreéquilibre,enparticuliersur
lespentes.Changezdedirectionaveclaplus
grandeprudencesurlesterrainsenpente.
N'utilisezpaslamachinesurdespentestrès
escarpées.Avanceztoujoursàuneallure
normaleaveclamachine,necourezpas.
13.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlamachineavantdetraverser
dugravier.
14.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez
touteslesréparationsnécessairesavantde
réutiliserlamachine.
15.Coupezlemoteurdelamachinechaquefois
quevousquittezlapositiondeconduitepour
quelqueraisonquecesoit.
16.Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetfaites-letoujoursavecunbâtonou
unoutildenettoyage.
17.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
18.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen
suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela
machineàundépositaire-réparateuragrééqui
utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Lorsquevousfaitesl'entretiendurotor,
n'oubliezpasqu'ilpeutencorebougermêmesi
l'alimentationélectriqueestcoupée.
5.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Lesautrespièces
derechangeetaccessoirespeuventêtre
dangereuxetleurutilisationrisqued'annulerla
garantieproduit.
6.Faitesl'entretiendelamachineGardezles
poignéespropresetsèches,etexemptesd'huile
etdegraisse.Gardeztoujourslesprotections
enplaceetenbonétat.Utilisezuniquementdes
piècesderechangeidentiques.
7.Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
8.Vériezqu'aucunepiècedelamachinen'est
endommagée.Vériezqu'aucunedespièces
mobilesn'estmalalignéeougrippée,et
qu'aucunepiècen'estcassée,malxéeoune
présentetoutautredéfautsusceptibled'affecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
undépositaire-réparateuragréé.
9.Lorsqu'ellenesertpas,rangezlabatterieà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousetvisquipourrait
relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuitaux
bornesdelabatteriepeutcauserdesbrûlures
ouunincendie.
10.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
rangez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
4
11.PRUDENCElabatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºC(154ºF)etne
l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie
parunebatterieTorod'origine;l'utilisationde
toutautretypedebatteriepeutentraînerun
incendieouuneexplosion.Conservezles
batterieshorsdeportéedesenfantsetdansleur
emballaged'originejusqu'auderniermoment
avantdelesutiliser.
12.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localeimposedesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal137-2257
137-2257
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.3.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbineet
risquedecoupure/coincementdespiedsparlavissansn
nevousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace;coupezlemoteuret
enlevezlacléavantdequitterlamachine;lisezleManuelde
l'utilisateuravantd'effectueruneopérationd'entretien.
decal137-2258
137-2258
1.Pourdémarrerlemoteur,serrezlabarrecontreleguidonet
appuyezsurleboutond'allumage.
2.ECO
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
6
decal137-9456
137-9456
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Nepasexposeràlapluie.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes
decal137-9455
137-9455
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Nepasexposeràlapluie.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal138-6697
138-6697
decal114-9034
114-9034
decal114-9035
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbineet
despiedsparlavissansnneplacezpaslesmainsdans
lagoulotte:enlevezlacléetlisezleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Montageduchargeurdebatterie
(option).
2
Aucunepiècerequise
Dépliageduguidon.
3
Déecteurdegoulotte
1
Montagedudéecteurdelagoulotte.
4
Tiged'orientationdelagoulotte1
Montagedelatiged'orientationdela
goulotte.
Remarque:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremièreutilisation
delamachine,voirChargelabatterie(page14).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
VoirlaFigure2pourvousaideràmonterlechargeur.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles
xationscorrectementpositionnées(xationsnon
incluses).
g247359
Figure2
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlamachinedesoncarton.
2.Dépliezlapartiesupérieureduguidonet
enclenchezlesboutonsenplace(AdelaFigure
3).
3.Serrezlesboutonsduguidon(BdelaFigure3).
g282574
Figure3
4.Retirezlesboutonssurinférieursduguidonde
chaquecôtédelamachine(Figure4).
Remarque:Lesboutonsinférieurssont
installéssurunécrousoudédanslecôtédela
machine.
g303594
Figure4
Côtédroitmontré
1.Boutoninférieurduguidon
5.Dépliezlapartieinférieureduguidonenplaceet
installezlesboutonsinférieurscommemontré
àlaFigure5.
Remarque:Vouspouvezdesserrerlebouton
enplaçantuneclésurlapartiehexagonale
extérieure.
Important:Serrezlesboutonsjusqu'àce
queleguidontouchelaplaquelatéralesans
laisserd'espace.
g303595
Figure5
1.Alignezlapartieinférieure
duguidonetlesécrous
soudés.
2.Installezlesboutons
inférieursduguidon.
9
3
Montagedudéecteurdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteurdegoulotte
Procédure
g316999
Figure6
10
4
Montagedelatige
d'orientationdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tiged'orientationdelagoulotte
Procédure
1.Assurez-vousquelagoulotteesttournéevers
l'avantdelamachine(Figure7).
2.Dirigezlapoignéeversl'avant,insérezlatige
d'orientationdelagoulottedansleguideet
enfoncez-lajusqu'àcequ'elles'enclencheen
place(Figure7).
g282249
Figure7
1.Guided'orientationdela
goulotte
3.Poignéedelatige
d'orientation
2.Tiged'orientationdela
goulotte
Vued'ensembledu
produit
g318456
Figure8
1.Goulotte
6.Phare
2.Déecteurdegoulotte7.InterrupteurECO
3.Poignéedudéecteur
8.Boutondedémarrage
électrique
4.Couvercledu
compartimentdela
batterie
9.Barredecommande
5.Tiged'orientationdela
goulotte
10.Palesderotor
Caractéristiques
techniques
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF)*
Utiliserlamachineentre
-30ºC(-22ºF)et23ºC(73ºF)*
Remiserlamachineentre
-30ºC(-22ºF)et49ºC
(120ºF)*
*Letempsdechargeestpluslongendehorsdecette
plagedetempérature.
11
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Utilisation
Installationdelabatterie
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesont
exemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie(AdelaFigure9).
3.Placezlecreuxdanslabatteriedevantla
languettesurlamachine,etglissezlabatterie
danslecompartimentjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenposition(BdelaFigure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie(CdelaFigure9).
g282250
Figure9
12
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedansla
machine;voirInstallationdelabatterie(page
12).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedans
ledémarreurélectrique(AdelaFigure10).
3.Serrezetmaintenezlabarrecontreleguidon(B
etCdelaFigure10).
Remarque:Quandvousserrezlabarre,les
voyantsdecharges'allumentsurlabatterie.
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectrique
jusqu'àcequelemoteurdémarre(Ddela
Figure10).
g288479
Figure10
ActivationdumodeECO
L'utilisationdumodeECOpeutprolongerlaviede
labatterieenréduisantlavitessedurotor;utilisez
lemodeECOchaquefoisquevousdéplacezdela
neigesurunecourtedistance.ActivezlemodeECO
avecl'interrupteurECO,commemontréàlaFigure8.
g318457
Figure11
1.ActivationdumodeECO
2.Désactivationdumode
ECO
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarre(AdelaFigure12).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu
démarreurélectrique(BdelaFigure12).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page13).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g247446
Figure12
Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretlaretirer.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
13
Chargelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachine
pourlapremièrefois,placezlabatteriedans
lechargeuretchargez-lajusqu'àcequeles
diodesindiquentquelabatterieestcomplètement
chargée.Liseztouteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page11).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesont
exemptsdepoussièreetdedébris.
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure13)devant
lalanguetteduchargeur.
g282651
Figure13
1.Creuxdelabatterie4.Guidon
2.Éventsdelabatterie
5.Diodes(chargeactuelle)
3.Bornesdelabatterie6.Boutonindicateurde
charge
3.Vériezqueleséventsduchargeurdebatterie
sontexemptsdepoussièreetdedébris.
4.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
14).
g268087
Figure14
1.Diode
2.Éventsduchargeur
5.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
6.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterl'indicationdeladiodesurlechargeur
debatterie.
DiodeIndication
ArrêtPasdebatterieprésente
Clignotementvert
Batterieencharge
VerteBatteriechargée
RougeLatempératureduchargeur
et/oudelabatterieest
supérieureouinférieureàla
plageappropriée.
Clignotementrouge
Anomaliedechargedela
batterie*
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page19)
pourplusdeprécisions.
14
Réglagedelagoulotteet
dudéecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotte,déplacezlapoignéedelatige
d'orientationdansladirectiond'éjectiondelaneige
souhaitée.
Pourréglerledéecteurdegoulotte(etdoncla
hauteurd'éjectiondelaneige),serrezlagâchetteet
relevezouabaissezledéecteur(Figure15).
g318452
Figure15
1.Actionneurdudéecteurdegoulotte
ATTENTION
Unespaceentrelagoulotteetledéecteur
peutlaisserpasserdelaneigeetn'importe
quelobjetramasséparlamachineetles
projeterendirectiondel'utilisateur.Les
débrisprojetéspeuventinigerdesblessures
graves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavant
pouréviterdecréerunespaceentrela
goulotteetledéecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarre
decommandeestengagée.Relâchezla
barredecommandeavantderéglerle
déecteurdegoulotte.
Pourdéboucherlagoulotte
d'éjection
ATTENTION
Sivosmainstouchentlerotorenrotation
àl'intérieurdelagoulotted'éjection,vous
risquedevousblessergravement.
Nenettoyezjamaislagoulotteaveclesmains.
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectriqueetenlevezlabatterie.
2.Attendez10secondesquelespalesdurotor
netournentplus.
3.Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,
jamaisaveclesmains.
15
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparlerotor
etvousblessergravementoublesserdes
personnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordansla
zoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
Poussezlamachineenavantenlalaissant
avanceràsonproprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
Laisseztournerlemoteurquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementnesoient
bloquéesparlegel.Coupezlemoteurdela
machine,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequise
trouventsurlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaisles
commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles
sontgelées.Sicertainescommandesoupièces
sontdifcilesàutiliser,démarrezlemoteurdela
machineetlaissez-letournerquelquesminutes.
16
Entretien
Arrêtezlamachine,retirezleboutondedémarrage
électrique,enlevezlabatteriedelamachineet
attendezl'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerouremiserlamachine.
Remplacementdelalame
racleuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles20heures
Remplacezlalameracleusesielleestendommagée
ousilaqualitéderaclageabeaucoupdiminué.
Lorsquecelaestnécessaire,déposezetremplacezla
lameracleuse,commemontréàlaFigure16.
g248009
Figure16
17
Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses
diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderéutiliserlamachine,chargez
labatteriejusqu'àcequelevoyantgauchedu
chargeurdeviennevertouqueles4diodesdela
batteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoudela
batterie)etrechercheztoutdommageéventuel
aprèsutilisation.
Débarrassezlamachinedesproduitsétrangers.
Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,rangez-la,
ainsiquelabatterieetlechargeurdebatteriehors
delaportéedesenfants.
N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais.
N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel
Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans
n'importequelcentrederecyclageparticipant
auprogrammeCall2Recycle(États-Unis
etCanadaseulement).Pourtrouverle
revendeuroulecentreparticipantleplus
proche,téléphonezau1-800-822-8837ou
rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si
vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre
àproximité,ousivotrebatterierechargeable
neportepaslelabelCall2Recycle,contactez
votremunicipalitépourvousrenseignersurle
recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes
États-UnisetduCanada,veuillezcontacter
votredépositaireToroagréé.
18
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedanslamachine.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-la.
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
Lamachinenedémarrepas.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste
surlamachine.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
àunetempératurecompriseentre5et
40ºC(41et104ºF).
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecla
températureestcompriseentre5et
40ºC(41et104ºF).
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
2.Laprisesurlaquellelechargeurest
branchén'estpassoustension.
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Ladiodeduchargeurdebatterieest
rouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-le,ainsiquelabatterie,
dansunendroitseclatempérature
estcompriseentre5et40ºC(41et
104ºF).
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelapriseet
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeurdanslapriseetinsérez
labatteriedanslechargeur.Sila
diodeclignoteencoreenrougesur
lechargeurdebatterie,répétez
cetteprocédure.Siladiodedu
chargeurdebatterieclignoteenrouge
après2tentatives,débarrassez-vous
correctementdelabatteriedansun
centrederecyclagedebatteries.
Ladiodesurlechargeurdebatterie
clignoteenrouge.
2.Labatterieestfaible.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela
batteriedansuncentrederecyclage
debatteries.
Lamachinenefonctionnepasdutoutou
fonctionneparintermittence.
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedanslamachine.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
19
Proposition65deCalifornieInformationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Flex-Force Power System 60V MAX Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur