SKODA Fabia Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
ŠKODA Fabia

6V0012740AD
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous trouverez dans cette notice d'utilisation la description de la commande du véhicule, des remar-
ques importantes concernant la sécurité, l'entretien du véhicule, la maintenance et des mesures d'ai-
de ainsi que les caractéristiques techniques du véhicule.
La commande de certaines fonctions et systèmes du véhicule se fait à l'aide de l'Infodivertissement.
Ne lisez pas seulement attentivement cette notice d'utilisation, mais également la notice d'utilisation
de l'Infodivertissement. La procédure dans le respect des deux notices est une condition pour l'utilisa-
tion correcte du véhicule.
Lors de l'utilisation du véhicule, veuillez toujours respecter les règlements généralement contrai-
gnants nationaux (par ex. pour le transport d'enfant, la désactivation de l'airbag, l'utilisation de pneu,
la circulation routière etc.).
Nous vous souhaitons une conduite agréable au volant de votre ŠKODA.
Votre ŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA ou fabricant)

6V0012740AD
Sommaire
Documentation de bord 4
Explications 5
Structure et informations supplémentaires sur
la notice d'utilisation 6
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive 8
Remarques générales 8
Position assise correcte et de sécurité 9
Ceintures de sécurité 11
Utiliser les ceintures de sécurité 11
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture 14
Système des airbags 15
Description du système des airbags 15
Vue d'ensemble des airbags 16
Désactivation des airbags 19
Transport d'enfants en toute sécurité 20
Siège pour enfant 20
Systèmes de fixation 23
Utilisation
Poste de conduite 27
Aperçu
26
Instruments et voyants
28
Combiné d'instruments
28
Voyants
32
Système d'informations
40
Système d'informations du conducteur
40
Données de conduite (visuel multifonction)
41
Visuel MAXI DOT 44
Indicateur de périodicité d'entretien 48
SmartGate 49
Déverrouillage et ouverture 51
Déverrouillage et verrouillage 51
Alarme antivol 56
Capot du coffre à bagages 57
Commande de la vitre 58
Éclairage et visibilité 61
Éclairage 61
Eclairages intérieurs 66
Visibilité 67
Essuie-glace et lave-glace 68
Rétroviseur 70
Sièges et appuie-têtes 72
Siège et appuie-têtes 72
Fonctions des sièges 73
Transport et équipement pratique 76
Equipement pratique 76
Support de tablette 85
Coffre à bagages et transport d'une charge 86
Plancher de chargement variable dans le
coffre à bagages 92
Porte-bicyclettes dans le coffre à bagages 94
Galerie de toit 97
Chauffage et ventilation 98
Chauffage, climatiseur manuel, Climatronic 98
Conduite
Démarrage et conduite 103
Allumer et couper le moteur avec la clé 103
Démarrage et coupure du moteur par bouton-
pression 105
Système STOP & START 107
Freinage et stationnement 109
Enclenchement manuel et pédales 111
Boîte de vitesses automatique 112
Rodage et conduite économique 115
Éviter des dommages au véhicule 117
Systèmes d'assistance 118
Remarques générales 118
Systèmes de freinage et de stabilisation 118
Aide au stationnement (ParkPilot) 120
Régulateur de vitesse 122
Limiteur de vitesse 124
Front Assist 126
Détection de la fatigue 129
Surveillance de la pression des pneus 130
Dispositif de remorquage et remorque 132
Dispositif d'attelage 132
Remorque 137
Indications pour l'utilisation
Soin et entretien 141
Adaptations, réparations et modifications
techniques 141
Lavage du véhicule 144
Entretien extérieur du véhicule 146
Entretien de l'habitacle 150
Contrôle et appoint
153
Carburant 153
Compartiment moteur 156
Huile de moteur 158
Liquide de refroidissement 160
Liquide de frein 162
Batterie du véhicule 163
Roues 167
Jantes et pneus 167
Utilisation en hiver 171
2
Sommaire
Faites-le vous-même
Équipements de secours et mesures d'aide 173
Équipements de secours 173
Changement de roue 175
Kit de dépannage 179
Aide au démarrage 181
Remorquer le véhicule 183
Télécommande 185
Déverrouillage/verrouillage de secours 185
Remplacement des balais d'essuie-glace 187
Fusibles et ampoules 188
Fusibles 188
Ampoules 192
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
200
Données de base sur le véhicule 200
Caractéristiques du véhicule en fonction du
type de moteur 205
Index alphabétique
3
Sommaire
Documentation de bord
Vous trouverez toujours dans la documentation de bord de votre véhicule cet-
te Notice d'utilisation et le Carnet d'entretien.
En fonction de l'équipement, la documentation de bord peut également inclure
la Notice d'utilisation de l'Infodivertissement et, dans certains pays, égale-
ment la brochure En route.
Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries de vé-
hicule, toutes les variantes de modèle afférentes, de même que tous les ni-
veaux d'équipement.
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de mo-
dèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipe-
ment décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat de
vente du véhicule. En cas de questions concernant l'étendue de l'équipement,
veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
Les figures représentées dans cette notice d'utilisation servent uniquement
d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre
véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les vé-
hicules. Des modifications de la livraison en termes de forme, d'équipement et
de technique sont donc possibles à tout moment. Les informations fournies
dans cette notice d'utilisation correspondent à l'état des connaissances au
moment de la publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indica-
tions, figures et informations techniques figurant dans la présente notice
d'utilisation.
Nous recommandons d'afficher les pages Internet, auxquelles nous faisons ré-
férence dans la présente notice d'utilisation, dans leur présentation classique.
Dans la présentation mobile, il est possible que les pages Internet ne contien-
nent pas toutes les informations nécessaires.
Carnet d'entretien
Le carnet d'entretien comporte la documentation de la remise du véhicule, des
informations concernant la garantie et les entretiens.
Notice d'utilisation de l'Infodivertissement
La notice d'utilisation de l'Infodivertissement contient une description de l'uti-
lisation de l'Infodivertissement et éventuellement de certaines fonctions et
systèmes du véhicule.
Brochure En route
La brochure Sur la route contient des numéros de téléphone des centres de
services après-vente de l'importateur et du service technique dans différents
pays ainsi que les numéros d'appels d'urgence.
Documentation de bord en ligne
Fig. 1
À l'aide de ce code QR, la page Internet s'ouvre avec un aperçu du modèle de la
marque ŠKODA.
La page peut également être ouverte en entrant dans le navigateur Web
l'adresse suivante :
http://www.skoda-auto.com/en/mini-apps/owners-manuals/
Sélectionnez le modèle souhaité - un menu avec la littérature de bord s'affi-
che.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Sélectionnez la notice souhaitée - celle-ci peut être affichée en ligne ou au
format PDF.
4
Documentation de bord
Explications
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule
sont employés dans la documentation de bord.
- atelier compétent pour effectuer des travaux d'entre-
tien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut
être un partenaire ŠKODA, un partenaire service ŠKODA ou un atelier in-
dépendant.
- atelier autorisé contractuellement par le cons-
tructeur ou par son partenaire de distribution à effectuer des travaux
d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des piè-
ces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée par le constructeur ou par son
partenaire de distribution à vendre des véhicules neufs de la marque
ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des piè-
ces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
Explication des symboles
Un aperçu des symboles utilisés dans la notice d'utilisation et une explication
brève de leur signification.
Référence au module d'introduction d'un chapitre contenant les informa-
tions importantes et les consignes de sécurité.
Suite du module d'introduction sur la page suivante.
Situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt que pos-
sible.
® Marque déposée.
Commande du téléphone sur l'écran MAXI DOT.
Message sur le segment de l'écran.
AVERTISSEMENT
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un risque d'accident
grave, un risque de blessure ou un danger de mort.
ATTENTION
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un risque d'endommage-
ment du véhicule ou une éventuelle incapacité de fonctionnement de certains
systèmes.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service SKODA »
« Partenaire ŠKODA »
Conseil antipollution
Les textes avec ce symbole contiennent des informations sur la protection de
l'environnement ainsi que des conseils pour un fonctionnement économique.
Nota
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
5
Explications
Structure et informations supplémentaires sur la notice
d'utilisation
Structure de la notice d'utilisation
La notice d'utilisation est organisée de manière hiérarchique selon les élé-
ments suivants.
Paragraphe (par ex. sécurité) - le titre du paragraphe est toujours indiqué en
bas à gauche
Chapitre principal (par ex. Système des airbags) - le titre du chapitre princi-
pal est toujours indiqué en bas à droite
Chapitre (par ex. Vue d'ensemble des airbags)
Introduction au sujet - aperçu du module au sein du chapitre, infor-
mations d'introduction sur le contenu du chapitre, remarques éventuel-
les valables pour tout le chapitre
Module (par ex. airbags avant)
Recherche d'informations
Pour la recherche d'informations dans la notice d'utilisation, nous recomman-
dons d'utiliser l'index des mots clés à la fin de la notice d'utilisation.
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derriè-
re », sont données en se basant sur le sens de marche avant du véhicule.
Unités
Les indications de volume, poids, vitesse et longueur sont fournies en unités
métriques, sauf indication contraire.
Indicateur à l'écran
Sauf autrement précisé, les indicateurs à l'écran du combiné d'instruments
mentionnés dans cette notice d'utilisation utilisent l'écran MAXI DOT.
6
Structure et informations supplémentaires sur la notice d'utilisation
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
1/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
AG Boîte de vitesses automatique
AGM Type de batterie du véhicule
ASR Contrôle de traction
CO
2
Dioxyde de carbone
COC Déclaration de conformité
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
EDS Blocage électronique de différentiel
ECE Commission économique pour l'Europe
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
ET Déport de jante
UE Union européenne
HBA Freinage assisté
HHC Assistant de démarrage en côte
KESSY Déverrouillage/verrouillage, démarrage sans clé
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MCB Freinage multicollision
MG Boîte de vitesses mécanique
MPI Moteur à essence avec injection multiple de carburant
N1
Une fourgonnette exclusivement ou principalement cons-
truite pour le transport de marchandises
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TDI CR
Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSI
Moteur à essence avec suralimentation par turbocompres-
seur et injection directe
VIN Numéro d'identification du véhicule
W Watt, unité de mesure pour la puissance du moteur
Abréviation Signification
WiFi Réseau de données sans fil
XDS
Extension de fonction du blocage électronique du différen-
tiel
7
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive
Remarques générales
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Avant chaque départ
8
Sécurité de conduite 8
Dans cette section du manuel, vous trouverez de précieuses informations, des
conseils et des remarques concernant la sécurité passive.
Nous y avons regroupé tout ce que vous devez par exemple savoir sur les cein-
tures de sécurité, les airbags, la sécurité des enfants, etc.
Vous trouverez également dans les chapitres suivants de la présente Notice
d'utilisation des informations concernant votre sécurité et celle de vos passa-
gers.
La documentation de bord complète doit toujours se trouver dans le véhicule.
Ceci s'applique tout spécialement si vous louez ou vendez le véhicule.
Avant chaque départ
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez tenir compte des
points suivants avant chaque départ.
Assurez-vous que l'éclairage et les clignotants fonctionnent correctement.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l'essuie-glace et du bon état des
balais d'essuie-glace.
Assurez-vous que toutes les vitres offrent une bonne visibilité vers l'exté-
rieur.
Régler les rétroviseurs de sorte à garantir la vue vers l'arrière.
Assurez-vous que les rétroviseurs ne sont pas recouverts.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
Contrôlez le niveau de l'huile moteur, du liquide de frein et du liquide de re-
froidissement.
Fixez de façon sûre les bagages que vous transportez.
Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total autori-
sé pour le véhicule.
Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages.
Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse empêcher l'actionnement des péda-
les.
Protégez les enfants en utilisant un siège pour enfants approprié équipé
d'une ceinture de sécurité correctement appliquée » page 20, Transport
d'enfants en toute sécurité.
Asseyez-vous dans une position correcte » page 9, Position assise correc-
te et de sécurité. Demandez à vos passagers de s'asseoir dans une position
correcte.
Sécurité de conduite
Le conducteur est entièrement responsable de lui-même et des passagers, en
particulier en cas de transports d'enfants. Si votre sécurité est influencée, vous
mettez en danger votre propre sécurité et celle des autres usagers de la route.
En conséquence, tenez compte des conseils suivants.
Ne vous laissez pas distraire de la circulation par quoi que ce soit, par ex. par
vos passagers ou des discussions téléphoniques.
Ne conduisez jamais si votre faculté de conduire est affaiblie, par ex. sous
l'influence de médicaments, d'alcool ou de stupéfiants.
Respectez les règles de la circulation et la vitesse autorisée.
Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions de la
circulation et météorologiques.
Sur un long trajet, faites régulièrement des pauses – toutes les deux heures
au moins.
Les consignes suivantes concernent le passager, leur non-respect peut entraî-
ner des blessures graves, voire la mort.
Ne vous appuyez pas contre le tableau de bord.
Ne posez pas les pieds sur le tableau de bord.
Les consignes suivantes concernent les occupants du véhicule, leur non-res-
pect peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Ne vous asseyez pas seulement à l'avant du siège.
Ne vous asseyez pas sur le côté.
Ne vous penchez pas par la fenêtre.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
Ne posez pas les pieds sur le coussin du siège.
8
Sécurité
Position assise correcte et de sécurité
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Position assise correcte du conducteur
9
Réglage de la position du volant 10
Position assise correcte du passager avant 10
Position assise correcte des passagers se trouvant à l'arrière 11
AVERTISSEMENT
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité, les sièges avant et tous les appuie-têtes doivent être correcte-
ment réglés en fonction de la taille corporelle et les ceintures de sécurité
doivent toujours être correctement attachées.
Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinture de sécurité du
siège où elle est assise. Les enfants doivent être attachés avec un système
de retenue approprié » page 20, Transport d'enfants en toute sécurité.
En cas de mauvaise position sur le siège, les passagers s'exposent à des
blessures mortelles.
Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lors-
que le véhicule roule sinon les ceintures de sécurité et les airbags ne sont
plus aussi efficaces – risque de blessure !
Position assise correcte du conducteur
Fig. 2 Position assise correcte du conducteur/position correcte du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et rédui-
re tout risque de blessure lors d'un accident.
Régler le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de
telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les ge-
noux légèrement pliés.
Réglez le dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du vo-
lant en ayant les coudes légèrement pliés.
Ajustez le volant de façon que la distance
A
entre le volant et le buste
soit de 25 cm au moins » fig. 2.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête
B
» fig. 2 (ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes intégrés).
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11, Utiliser les
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Avant le départ, asseyez-vous dans une position correcte et ne changez
pas cette position pendant le trajet. Demandez également à vos passagers
de s'asseoir correctement et de ne pas changer de position pendant le tra-
jet.
La distance minimale par rapport au volant doit être de 25 cm. Les airbags
ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - danger de mort !
Pendant la conduite, maintenez le volant latéralement des deux mains
sur le bord extérieur dans les positions « 9 » et « 3 » heures » fig. 2. Ne
jamais tenir le volant en position « midi » ou de toute autre manière (par
exemple au milieu du volant ou par la partie interne). En cas de déclenche-
ment de l'airbag du conducteur, cela risque de provoquer de graves blessu-
res aux bras, aux mains et à la tête.
Assurez qu'il ne se trouve jamais d'objet sur le plancher côté conducteur,
car ceux-ci pourraient venir se prendre dans le pédalier lors d'une manœu-
vre ou d'un freinage. Vous ne seriez alors plus en mesure d'enclencher la
pédale d'embrayage, de freiner ou d'accélérer.
9
Sécurité passive
Réglage de la position du volant
Fig. 3 Réglage de la position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
Vous pouvez régler le volant en hauteur et dans le sens de la longueur.
Pivotez le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche
1
» fig. 3.
Réglez le volant dans la position souhaitée. Vous pouvez décaler le volant
dans le sens de la flèche
2
.
Appuyez le levier de sécurité jusqu'à la butée dans le sens de la flèche
3
.
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant pendant la conduite, mais seulement lorsque le
véhicule est à l'arrêt !
Le levier de sécurité doit être verrouillé, afin que le volant ne puisse pas
modifier sa position de façon incontrôlée, il existe un risque d'accidents !
Position assise correcte du passager avant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Pour la sécurité du passager et afin de réduire le risque de blessures en cas
d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit
se trouver à une distance de 25 cm au moins du tableau de bord, afin que
l'airbag lui offre la meilleure sécurité possible en cas de déclenchement.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête
B
» fig. 2 à la page 9 (ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes inté-
grés).
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11, Utiliser les
ceintures de sécurité.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels
» page 19, Désactivation des airbags.
AVERTISSEMENT
La distance minimale par rapport au tableau de bord doit être de 25 cm.
Les airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - dan-
ger de mort !
Pendant que le véhicule roule, gardez toujours les pieds dans l'espace
pour les jambes – ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assi-
ses des sièges, ne les laissez jamais dépasser de la voiture par les fenêtres.
Le risque de blessure est alors très élevé en cas de freinage ou d'accident.
Si vous n'êtes pas correctement assis, vous pouvez être mortellement bles-
sé en cas de déclenchement d'un airbag !
10
Sécurité
Position assise correcte des passagers se trouvant à l'arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Afin de réduire le risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'un acci-
dent, les personnes à l'arrière doivent tenir compte de ce qui suit.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve le plus possible à la hauteur de la partie supérieure de la tête
B
» fig. 2 à la page 9.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11, Utiliser les
ceintures de sécurité.
Lorsque vous transportez des enfants dans le véhicule, utilisez un systè-
me de retenue approprié pour les enfants » page 20, Transport d'enfants
en toute sécurité.
Ceintures de sécurité
Utiliser les ceintures de sécurité
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu 12
Réglage correct de la ceinture 13
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité 13
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une bonne protec-
tion en cas d'accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les
chances de survie en cas d'accident grave.
Des ceintures de sécurité convenablement attachées maintiennent les passa-
gers dans la position assise correcte .
Il faut prendre compte des aspects de sécurité particuliers lors du transport
d'enfants » page 20.
AVERTISSEMENT
Attachez votre ceinture de sécurité avant chaque départ, également sur
les trajets en ville ! Cela s'applique également pour les autres passagers, il
existe un risque de blessure !
L'effet protecteur maximal des ceintures de sécurité n'est obtenu que
lorsque les occupants sont assis dans la bonne position » page 9, Position
assise correcte et de sécurité.
Les dossiers des sièges avant ne doivent pas être trop inclinés vers l'ar-
rière sinon les ceintures de sécurité pourraient perdre de leur efficacité.
AVERTISSEMENT
Conseils pour un positionnement correct de la ceinture
Veillez toujours à ce que la ceinture de sécurité s'applique correctement.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures
même si l'accident n'est pas grave.
Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte que la partie supéri-
eure de la ceinture passe à peu près au milieu de l'épaule – en aucun cas
sur le cou.
11
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
Une ceinture de sécurité trop lâche risque de provoquer des blessures ;
en effet, le corps continue de se déplacer vers l'avant sous l'effet de l'éner-
gie cinétique et est ainsi brusquement freiné par la ceinture de sécurité si
une collision se produit.
La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex.
lunettes, stylos à bille, trousseau de clés, etc.). Ces objets peuvent provo-
quer des blessures.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation des ceintures de sécurité
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée ou frottée sur des arêtes
vives.
Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité en fermant la portière.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'utilisation correcte des ceintures de sécurité
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes
(des enfants non plus).
Vous ne devez engager le pêne que dans le boîtier de verrouillage solidai-
re du siège où vous êtes assis. Une ceinture de sécurité incorrectement at-
tachée protège moins bien, d'où un risque de blessure accru.
L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit pas
être obstrué, sinon le pêne ne peut pas s'encliqueter.
Des vêtements multiples et amples (manteau par dessus un veston par
ex.) gênent l'ajustement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
Il est interdit d'utiliser des pinces ou d'autres objets pour régler les cein-
tures de sécurité (par ex. afin de les raccourcir si les personnes sont peti-
tes).
Les ceintures de sécurité sur les sièges arrière ne remplissent fiablement
leur fonction que si le dossier de ce siège est correctement enclenché
» page 74.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'entretien des ceintures de sécurité
La ceinture doit toujours être propre. Des salissures peuvent entraver le
fonctionnement de l'enrouleur automatique » page 152.
AVERTISSEMENT (suite)
Les ceintures de sécurité ne devraient être ni déposées ni modifiées en
aucune façon. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-mê-
me.
Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Faites remplacer
la ceinture de sécurité correspondante par un atelier spécialisé si vous
constatez que la ceinture de sécurité, les points de jonction de la ceinture
de sécurité, les enrouleurs automatiques ou la boucle sont endommagés.
Les ceintures de sécurité abîmées, qui ont été sollicitées lors d'un acci-
dent et sont donc distendues, doivent être remplacées - de préférence par
un spécialiste. Les points d'ancrage des ceintures de sécurité doivent éga-
lement être contrôlés.
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu
Fig. 4 Conducteur non attaché/passager non attaché sur le siège arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 11.
Dès que le véhicule se met en mouvement, tant celui-ci que les personnes à
bord sont soumis à une énergie de déplacement dite énergie cinétique.
L'importance de l'énergie cinétique dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule, de son poids ainsi que de celui de ses occupants.
Lorsque la vitesse double est doublée, passant de 25 km/h à 50 km/h, l'énergie
cinétique se trouve multipliée par quatre.
Le poids d'une personne de 80 kg par ex. « augmente » à 50 km/h à 4,8 ton-
nes (4 800 kg).
12
Sécurité
En cas de collision frontale, les occupants non sanglés sont projetés en avant
et percutent de façon incontrôlable les éléments de l'habitacle tels que le vo-
lant, le tableau de bord ou le pare-brise » fig. 4
. Dans certaines conditions,
vous risquez même de vous faire éjecter du véhicule, ce qui peut entraîner des
blessures mortelles.
Un passager non attaché sur la banquette arrière met non seulement sa pro-
pre personne en danger, mais aussi celle des personnes assises à l'avant
» fig. 4
.
Réglage correct de la ceinture
Fig. 5
Position correcte de la sangle baudrier et la sangle sous-abdomi-
nale/Position correcte de la ceinture sur les femmes enceintes
Fig. 6
Siège avant : réglage de la hau-
teur des ceintures
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condi-
tion d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de la ceinture ne doit jamais passer au niveau du cou,
mais à peu près au milieu de l'épaule et bien s'appliquer sur le buste. La partie
inférieure de la ceinture doit passer sur le bassin, mais pas sur le ventre, et
toujours s'appliquer fermement » fig. 5
.
Réglage de la hauteur de la ceinture sur les sièges avant
Le dispositif de réglage de la hauteur permet d'ajuster le passage des ceintu-
res de sécurité avant au niveau des épaules en fonction de la taille corporelle.
Appuyez sur la ferrure de renvoi et décalez-la dans la direction souhaitée
» fig. 6.
Après le réglage, vérifiez en tirant d'un coup sec sur la ceinture si la ferrure
de renvoi est bien encliquetée.
Ceinture de sécurité pour les femmes enceintes
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécu-
rité. Seule cette précaution garantit une protection optimale du fœtus.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus
bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucu-
ne pression » fig. 5
.
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité
Fig. 7 Bouclage/débouclage des ceintures de sécurité
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
Avant de boucler la ceinture de sécurité, les conditions suivantes doivent être
remplies.
13
Ceintures de sécurité
Réglage correct des appuie-têtes (ne concerne pas les sièges avec des ap-
puie-têtes intégrés).
Position correcte du siège (concerne les sièges avant).
Position correcte du volant (concerne le siège conducteur).
Bouclage
Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette et appliquez la ceinture
sur la poitrine et le bassin.
Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 7
jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
Tirez ensuite sur la ceinture pour vérifier si elle est bien enclenchée dans le
boîtier de verrouillage.
Débouclage
Ne détachez votre ceinture de sécurité que quand le véhicule est arrêté.
Appuyez sur la touche rouge de la boucle » fig. 7
, la languette est éjec-
tée.
Guidez la ceinture avec la main pour qu'elle s'enroule plus facilement com-
plètement et ne se torde pas.
ATTENTION
Lorsque vous détachez la ceinture de sécurité, veillez à ce que la languette
n'endommage ni le revêtement de portière, ni d'autres éléments de l'habitacle.
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de ceinture
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Enrouleurs automatiques 14
Rétracteur de ceinture
14
Enrouleurs automatiques
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique. Lorsque
l'on tire lentement sur la ceinture de sécurité, celle-ci se déroule librement.
Lorsque l'on tire brusquement sur la ceinture de sécurité, l'enrouleur automati-
que la bloque. Les ceintures de sécurité se bloquent aussi lors d'un freinage à
fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les vi-
rages.
AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque l'on tire brusquement
dessus, il faut faire contrôler ce point sans délai par un atelier spécialisé.
Rétracteur de ceinture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des
ceintures de sécurité avant, apportent une sécurité supplémentaire au con-
ducteur et au passager avant à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur
ceinture.
Les ceintures de sécurité sont tendues par les rétracteurs de ceinture en cas
de choc, afin d'éviter tout mouvement involontaire du corps.
Les rétracteurs agissent automatiquement sur les ceintures de sécurité avant
en cas de collisions frontales d'une certaine gravité.
En cas de choc latéral d'une certaine gravité, la ceinture de sécurité avant se
rétracte automatiquement côté impact.
Lors d'une légère collision frontale, d'un choc latéral ou par l'arrière, d'un ton-
neau ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les
rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
AVERTISSEMENT
Seul un atelier spécialisé est autorisé à réaliser des travaux, sous quelque
forme que ce soit, sur le système de rétracteur de ceinture, ainsi que de dé-
monter et monter des pièces de celui-ci en vue d'effectuer d'autres répara-
tions.
Tout le système doit être remplacé si les rétracteurs de ceintures sont
entrés en action.
Nota
Les rétracteurs peuvent également être déclenchés même si les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées.
De la fumée se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures.
Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
14
Sécurité
Système des airbags
Description du système des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Description du système 15
Déclenchement des airbags 15
Le système d'airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une
protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales
et latérales.
L'état de fonctionnement du système d'airbags est signalisé par le voyant
sur le combiné d'instruments » page 35.
AVERTISSEMENT
L'effet protecteur optimal de l'airbag n'est obtenu que si la ceinture de
sécurité a été bouclée.
Un airbag ne se substitue pas à l'utilisation de la ceinture de sécurité,
mais fait partie intégrante de l'ensemble du concept de sécurité passive du
véhicule.
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité en cas de déclenchement des airbags, les sièges avant doivent
être correctement réglés en fonction de la taille corporelle » page 9, Posi-
tion assise correcte et de sécurité.
Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez
trop en avant lorsque le véhicule roule ou si vous êtes assis dans une posi-
tion incorrecte, vous vous exposez à des risques plus graves de blessures
en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation du système des airbags
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spé-
cialisé en cas de dysfonctionnement. Sinon, il existe un risque que les air-
bags ne se déclenchent pas lors d'un accident.
Aucune modification ne doit être apportée aux pièces du système des air-
bags.
AVERTISSEMENT (suite)
Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quel-
que forme que ce soit, sur le système d'airbag ainsi qu'à démonter et re-
monter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres répara-
tions (démontage du volant, par ex.).
N'effectuez jamais de modifications sur le pare-chocs avant ou sur la car-
rosserie.
Il est interdit de manipuler les différentes pièces du système d'airbag car
cela pourrait entraîner le déclenchement de l'un des airbags.
Le système d'airbag doit être remplacé s'il s'est déclenché.
Description du système
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 15.
L'airbag est gonflé en quelques fractions de seconde.
Quand les airbags sont déclenchés, ils se remplissent de gaz propulseur et se
déploient.
Un gaz gris-blanc ou rouge inoffensif est dégagé lors du gonflement d'un air-
bag. C'est absolument normal et cela ne signifie pas qu'il y a le feu à bord.
Le système d'airbag comprend les modules suivants (selon l'équipement du
véhicule).
Airbag avant pour le conducteur et le passager avant » page 16.
Airbags latéraux » page 17.
Airbags de tête » page 18.
Voyant d'airbag dans le combiné d'instruments » page 35.
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager avant » page 19.
Voyant de contrôle de l'airbag frontal du passager sur la partie centrale du
tableau de bord » page 19.
Déclenchement des airbags
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 15.
Le système des airbags n'est prêt à fonctionner que quand le contact est mis.
15
Système des airbags
Conditions de déclenchement
Il n'est pas possible de définir de règle générale déterminant les conditions de
déclenchement du système d'airbag dans chaque situation. Des facteurs tels
que la consistance de l'objet sur lequel le véhicule vient s'écraser (dur/mou),
l'angle d'impact, la vitesse du véhicule, etc., jouent par exemple un rôle impor-
tant.
Le facteur décisif pour le déclenchement du système des airbags est la courbe
de décélération enregistrée lors d'une collision. Si la décélération du véhicule
survenue et mesurée lors de la collision reste en dessous des valeurs fixées à
l'avance dans le calculateur, les airbags ne se déclenchent pas, même si le vé-
hicule subit une forte déformation du fait de l'accident.
En cas de choc frontal violent, les airbags suivants se déclenchent.
Airbag avant du conducteur.
Airbag avant du passager avant.
En cas de choc latéral violent, les airbags suivants se déclenchent.
Airbag latéral avant côté collision.
Airbag de tête côté collision.
Les événements suivants se produisent en cas de déclenchement d'un
airbag.
L'éclairage intérieur s'allume (si la commande automatique de l'éclairage in-
térieur est activée - interrupteur
).
Les feux de détresse s'allument.
Toutes les portières sont déverrouillées.
L'arrivée de carburant vers le moteur est interrompue.
Dans quels cas l'airbag n'est-il pas déclenché ?
En cas de choc frontal et latéral léger, de choc par l'arrière, de tonneau ou d'ac-
cident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, l'airbag ne se dé-
clenche pas.
Vue d'ensemble des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Airbags avant
16
Airbags latéraux 17
Airbags de tête 18
Airbags avant
Fig. 8 Emplacement des airbags / airbags remplis de gaz
Fig. 9
Distance de sécurité au volant
Les systèmes d'airbags frontaux offrent une protection supplémentaire pour la
tête et le buste du conducteur et du passager lors de collisions frontales gra-
ves.
L'airbag avant du conducteur se trouve dans le volant, celui du passager avant
dans le tableau de bord au-dessus du vide-poches » fig. 8 -
.
Si les airbags se déclenchent, ils se déploient devant le conducteur et le passa-
ger avant » fig. 8 -
. Lorsque les personnes à l'avant plongent dans les air-
bags gonflés à bloc, le mouvement vers l'avant du conducteur et du passager
est amorti, ce qui réduit les risques de blessures de la tête et du buste.
16
Sécurité
AVERTISSEMENT
Conseils pour la bonne position assise
Il est important que le conducteur et le passager avant se tiennent à une
distance minimum de 25 cm du volant et du tableau de bord
A
» fig. 9. Les
airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - danger de
mort ! Les sièges avant et les appuie-têtes doivent en outre toujours être
ajustés en fonction de la taille des personnes.
Les forces induites par le déclenchement d'un airbag sont tellement im-
portantes qu'elles peuvent entraîner des blessures si un passager est assis
incorrectement ou le siège incorrectement réglé.
Aucune autre personne, aucun animal et aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes assises à l'avant et le périmètre d'action de l'airbag.
AVERTISSEMENT
Airbag avant et transport d'enfants
Ne transportez jamais d'enfant sans système de sécurité sur le siège
avant du véhicule. Des enfants pourraient être gravement blessés ou mê-
me tués si l'airbag se déclenche lors d'un accident !
En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant et si
l'enfant est transporté le dos tourné au sens de la marche, il est impératif
de désactiver l'airbag avant du passager avant » page 19, Désactivation
des airbags. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut être grièvement blessé ou
même tué au déclenchement de l'airbag avant.
AVERTISSEMENT
Remarques générales
Ne collez rien sur le volant et la surface du module d'airbag sur le tableau
de bord côté passager avant, ne les recouvrez pas ni ne les transformez de
quelque façon que ce soit. Ne nettoyez ces pièces qu'avec un chiffon sec
ou légèrement humide. Ne montez aucune pièce, par ex. porte-gobelet,
support de téléphone, etc., sur les caches des modules d'airbag ni à proxi-
mité immédiate de ceux-ci.
Ne déposez jamais d'objets sur le tableau de bord au niveau de la surface
du module d'airbag du passager avant.
Nota
L'indication  se trouve sur le volant des véhicules dotés d'un airbag de
conducteur avant.
L'indication

se trouve sur le tableau de bord, du côté du passager, des
véhicules dotés d'un airbag de passager avant.
Airbags latéraux
Fig. 10 Emplacement de montage de l'airbag latéral dans le siège
avant/airbag gonflé au gaz
Les systèmes d'airbags latéraux offrent une protection supplémentaire pour le
haut du corps (buste, ventre et bassin) des passagers du véhicule en cas de
collisions latérales violentes.
Les airbags latéraux sont logés dans les rembourrages des dossiers des sièges
avant » fig. 10
.
Lorsque les personnes plongent dans l'airbag gonflé à bloc » fig. 10, la pression
exercée est amortie, ce qui réduit les risques de blessures pour tout le haut du
corps (buste, ventre et bassin) contre la portière au niveau de l'impact.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la bonne position assise
Votre tête ne doit jamais se trouver à hauteur de la zone de déploiement
de l'airbag latéral. Vous pourriez être gravement blessé en cas d'accident.
Ceci concerne tout particulièrement les enfants transportés sans les as-
seoir sur des sièges spécialement étudiés pour eux » page 22, Sécurité
des enfants et airbag latéral.
Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes et le périmètre d'action des airbags. Il ne doit se trou-
ver aucun accessoire, comme par ex. un porte-gobelets, sur les portières.
Si les enfants ne sont pas correctement assis lorsque le véhicule roule, le
risque est alors plus élevé en cas d'accident. Cela peut provoquer de graves
blessures » page 20, Siège pour enfant.
17
Système des airbags
AVERTISSEMENT
Ne déposez aucun objet dans la zone de déploiement de l'airbag latéral –
risque de blessure !
Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs de pression montés
dans les portières avants. C'est pourquoi vous ne devez apporter aucune
modification autant sur les portières que sur les revêtements des portières
(une installation de haut-parleurs supplémentaires, par ex.). Autres infor-
mations » page 144, Airbags.
Aucune force trop importante, par exemple un choc violent, un coup de
pied, etc., ne doit s'exercer sur les dossiers, car cela risquerait d'endomma-
ger le système. Dans ce cas, les airbags latéraux ne se déclencheraient
pas !
Vous ne devez en aucun cas mettre des garnitures ou des housses sur les
sièges du conducteur ou du passager avant, si elles n'ont pas été expressé-
ment validées par ŠKODA. Comme l'airbag se déploie hors du dossier du
siège, l'utilisation de garnitures ou de housses non validées gênerait consi-
dérablement la fonction de protection de l'airbag latéral.
Un atelier spécialisé doit immédiatement effectuer les réparations si les
garnitures d'origine des sièges ont été endommagées au niveau des modu-
les des airbags latéraux.
Les modules des airbags des sièges avant ne doivent pas être endomma-
gés, déchirés ou présenter de profondes griffures. Ne jamais essayer de les
ouvrir en forçant.
Nota
Une étiquette avec l'inscription  se trouve sur le dossier des sièges avant
des véhicules équipés d'airbags latéraux.
Airbags de tête
Fig. 11 Emplacement de montage de l'airbag de tête/airbag de tête gonflé
au gaz
Les systèmes d'airbags de tête offrent une protection supplémentaire pour la
tête et le cou des passagers en cas de collisions latérales de haute gravité.
Les airbags de tête sont montés au-dessus des portières de chaque côté de
l'habitacle » fig. 11
.
Lors du déclenchement, l'airbag recouvre la zone de la vitre des portières
avant et arrière, ainsi que la zone de la colonne de portière » fig. 11 -
.
Le heurt à la tête de pièces de l'habitacle est amorti par l'airbag de tête gonflé.
Le cou est en outre moins sujet à des lésions étant donné que le choc est
moins fort pour la tête dès que les mouvements de celle-ci sont moins forts.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne laisser aucun objet dans la zone de déploiement des airbags
de tête afin que ceux-ci puissent se déployer librement.
N'accrochez que des vêtements légers aux patères. Ne laissez pas d'ob-
jets lourds ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
Il est en outre interdit d'utiliser des cintres pour accrocher les vêtements.
Si des accessoires non prévus sont montés au niveau de l'airbag de tête,
la protection offerte par celui-ci peut en être considérablement réduite en
cas de déclenchement. Lors du déploiement de l'airbag de tête déclenché,
des pièces de l'accessoire utilisé risquent de se faire projeter à l'intérieur du
véhicule et ainsi de blesser les passagers » page 141.
18
Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

SKODA Fabia Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à