Kaz V3800 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Humidificateurs a Vapeur Fraîche Vicks
®
IMPOR TANT!
LIRE ET
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Pour toute question au sujet du fonctionnement de l’humidificateurs a Vapeur Fraîche Vicks,
communiquer avec notre Service à la clientèle en composant le numéro sans frais
1 800 VAPOR-12, ou envoyer un courriel à [email protected].
k
Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans
V3800 Feuilleton
Manuel d’utilisation et d’entretien
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER L’HUMIDIFICATEUR
L'utilisation d'appareils électriques nécessite
des précautions élémentaires afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessures. Parmi les précautions à observ-
er, on compte les suivantes:
1. Il convient de toujours placer l’humidificateur
sur une surface ferme, dégagée et bien hori-
zontale, puisqu’il pourrait ne pas fonctionner
adéquatement sur une surface inégale.
2. Placer l'humidificateur hors de la portée des
enfants.
3. Ne pas placer l'appareil près de sources de
chaleur telles que poêles, radiateurs ou
appareils de chauffage.
4. Éviter d'utiliser l'humidificateur en plein air.
5. Avant d'utiliser l'humidificateur, vérifier que
le cordon d'alimentation n'est pas endom-
magé. Si le cordon est endommagé, NE PAS
UTILISER L'APPAREIL, mais plutôt le
retourner au fabricant pour une réparation
selon les termes de la garantie.
6. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée
(fiche dont l'une des lames est plus large
que l'autre). Afin de réduire les risques de
choc électrique, cette fiche ne peut êtrein-
sérée que d'une seule manière dans la prise
de courant polarisée. Si la fiche nes'insère
pas complètement dans la prise, tourner la
fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas
dans la prise, contacter un électricien.
ÉVITER de contourner le dispositif de sécu-
rité que constitue la fiche polarisée.
7. Pour débrancher l'appareil, régler le bouton
de contrôle à la position OFF, puis enlever la
fiche de la prise de courant. Ne jamais
débrancher l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
8. Une mauvaise connexion entre la sortie de
courant alternatif et la fiche peut provoquer
un échauffement excessif et une déformation
de la fiche. Demander à un électricien quali-
fié de remplacer les prises de courant lâches
ou usées.
9. Toujours débrancher et vider l'appareil quand
celui-ci ne sert pas ou durant son entretien
ou son nettoyage.
10. Éviter d’incliner ou de déplacer l’humidifica-
teur quand il fonctionne ou qu’il est rempli
d’eau. DÉBRANCHER l'appareil avant de le
bouger.
11. Cet humidificateur nécessite un nettoyage
régulier. Consulter les instructions de NET-
TOYAGE ci-jointes. Ne jamais nettoyer l'ap-
pareil d'une autre manière que celle pre-
scrite dans le présent guide.
12. Éviter de diriger le flux de vapeur directe-
ment vers des personnes, un mur ou un
meuble.
13. Lorsqu’un humidificateur est utilisé dans une
pièce fermée ou une petite pièce, il convient
de vérifier périodiquement si la ventilation
est adéquate, puisqu’un taux d’humidité trop
élevé peut causer des taches de condensa-
tion sur les murs.
14. Couper le fonctionnement de l’humidificateur
si de l’humidité se forme à l’intérieur des
fenêtres. Afin d'obtenir des relevés précis du
degré d'humidité, utiliser un hygromètre. Ils
sont vendus en quincaillerie et dans les
grands magasins et peuvent être com-
mandés du fabricant.
Les ampoules ultraviolettes scellées con-
tiennent une petite quantité de mercure.
Pour se débarrasser de ces articles, les
apporter uniquement dans un centre de
récupération des déchets ménagers dan-
gereux. Si l’ampoule ultraviolette brise, ne
pas la ramasser à l’aide d’un aspirateur
ni la manipuler à mains nues.
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 12
Réservoir
Coussinet
d’étanchéité
Bouchon
du réservoir
Filtre
Plateau
Boîtier
principal
HUMIDIFICATEURS À VAPEUR FRAÎCHE VICKS
®
(V3800 Feuilleton)
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 13
Étape 1
Étape 3Étape 2
Remplir le réservoir avec de
l’eau fraîche du robinet.
Remettre le bouchon du réser-
voir et le serrer en le tournant
dans le sens horaire ( ).
Remettre le réservoir sur l’hu-
midificateur.
Enlever le filtre du panier.
Faire tremper le filtre dans de
l’eau fraîche.
NE PAS essorer le filtre.
Remettre le filtre mouillé
dans le panier et réinsérer
dans l’appareil.
INSTALLATION DE L’HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Emplacement
Trempage
du filtre
Mise en
Marche
Remplissage
du réservoir
Enlever le réservoir d’eau et
le mettre de côté avec pré-
caution.
Tourner le réservoir à l’envers
Enlever le bouchon du réser-
voir en le tournant dans le
sens antihoraire ( ).
Une fois le réservoir d’eau
rempli et placé sur l’ap-
pareil, ne pas déplacer l’hu-
midificateur, au risque
de causer une fuite ou un
déversement.
Régler le bouton marche-arrêt à la position OFF et brancher
l’humidificateur rempli dans une prise de courant polarisée de
120 V. ÉVITER DE FORCER POUR FAIRE ENTRER LA FICHE
POLARISÉE DANS LA PRISE DE COURANT; la fiche ne s’insère
que d’une seule manière dans la prise.
ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE
BRANCHER L’HUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR
UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Placer l'humidificateur sur une surface ferme, plane et de
niveau, à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de tout mur,
pour permettre une bonne circulation d’air. Placer l’humidifica-
teur sur une surface résistant à l’eau, car l'eau peut endom-
mager les meubles et certains revêtements de sol.
Kaz ne pourra nullement être tenue responsable des dégâts
causés par des déversements d’eau.
Étape 1
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 1
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 14
Modèle Réglage de humidité /
vitesse du ventilateur
Réglage du taux d'humidité
Étape 1
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
V3800
V3850
Régler la vitesse du venti-
lateur à l’intensité désirée
:
Élevée ()
pour atteindre rapidement
le degré d’humidité
désiré.
Moyenne ()
pour le fonctionnement
quotidien.
Faible ()
pour l’utilisation la nuit ou
pour maintenir le degré
d’humidité.
Tourner le bouton de l’hu-
midistat dans le sens
horaire ( ) au réglage
élevé ( ).
Laisser l’humidificateur
fonctionner à l’intensité
maximale pendant au
moins une heure ou
jusqu’à ce que la pièce ait
atteint un taux d’humidité
confortable.
Tourner alors lentement le
bouton de l’humidistat dans
le sens antihoraire ( ),
jusqu’à ce que l’humidifica-
teur s’arrête :
le voyant du taux d’humidité
désiré s’allume.
Une fois réglé, l’humidifica-
teur se mettra en marche et
s’arrêtera automatiquement
selon le réglage.
Max : 55 % Min : 35 %
Utiliser les boutons plus (+)
ou moins (–) pour régler le
degré d’humidité désiré.
L’appareil fonctionne jusqu’à ce que le degré d’humidité
réglé soit atteint ou qu’on arrête l’appareil. Quand le degré
d’humidité est atteint, le ventilateur s’arrête, mais le voyant à
DEL reste allumé. Le ventilateur se remet en marche quand le
taux d’humidité de la pièce descend sous le taux réglé.
REMARQUE : Pour revenir au mode continu, éteindre
l’appareil, puis le remettre en marche.
REMARQUE : On peut allumer et éteindre l’ampoule UV
à l’aide du bouton .
Appuyer sur le bouton
d’alimentation pour met-
tre l’appareil en marche à
la vitesse élevée.
Appuyer sur le bouton
plus (+) ou sur le bouton
moins (–) pour choisir le
degré de production d’hu-
midité.
Étape 1 Étape 2
Étape 1 Étape 1
Étape 2
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 15
L’ampoule UV a une durée de service moyenne de 10 000 heures. Pour remplacer l’ampoule UV, communiquer avec nous
en composant le 1 800 477-0457 ou en écrivant à [email protected].
CHANGEMENT DE L’AMPOULE UV
Le filtre devrait être changé tous les 1 à 3 mois, en fonction de la qualité de l’eau. À retenir : Selon la qualité de l’eau,
des dépôts minéraux peuvent tout de même obstruer ou décolorer le filtre, ce qui influe sur sa durée de service et sur
celle de l’humidificateur.
Il est recommandé de changer le filtre dans la cuisine ou la salle de bains, car le filtre peut encore être mouillé si on a
utilisé l’humidificateur récemment.
Pour changer le filtre :
Étape 2 Étape 3
Utiliser les filtres de
rechange Kaz WF2.
Couper le fonctionnement
de l’humidificateur et le
débrancher.
Enlever le réservoir d’eau
et le mettre de côté avec
précaution.
Enlever le panier et jeter
le filtre usagé..
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Couper le fonctionnement
de l’humidificateur et le
débrancher.
Enlever le réservoir d’eau
et le mettre de côté avec
précaution.
Appuyer sur le bouton situé sur le côté de l’ampoule UV.
En procédant avec soin, enlever la cartouche UV de l’ap-
pareil avec l’autre main.
Étape 5 Étape 6 Étape 7
Faire tremper le nouveau
filtre dans de l’eau
fraîche.
Ne pas l’essorer.
Remettre le nouveau filtre
dans le panier et replacer
dans l’appareil.
Replacer le réservoir.
REMARQUE : Il est recommandé de faire tout entretien de l’appareil dans la cuisine ou la salle de bains, sur une
surface résistante à l’eau. Enlever le réservoir avant de déplacer l’humidificateur.
CHANGEMENT DU FILTRE
Étape 4
Étape 1
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 16
Étape 7Étape 6Étape 5
REMPLACEMENT DE AMPOULE ULTRAVIOLETTE (UV) (SUITE)
NETTOYAGE
Le nettoyage régulier s’effectue en deux étapes, soit L’ENLÈVEMENT D’INCRUSTATION et la DÉSINFECTION.
S’assurer d’effectuer ces opérations dans l’ordre afin d’éviter une interaction dangereuse des produits chimiques.
ENLÈVEMENT DE L’INCRUSTATION
REMARQUE : ENLEVER LE FILTRE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE.
Le fait de ne pas retirer le filtre avant d’effectuer le nettoyage entraînera la destruction du filtre.
REMARQUE : Pour se débarrasser de la cartouche de l’ampoule UV usagée, l’apporter dans un centre de
récupération des déchets ménagers dangereux. Les ampoules et le boîtier pour ampoules ne sont pas conçus
pour être utilisés avec d’autres produits ni à d’autres fins.
L’ampoule contient du mercure. La jeter conformément aux lois en matière d’élimination des déchets.
Visiter le site www.lamprecycle.org ou composer le 1 800 895-8842.
Étape 4 Étape 5
Mettre l’ampoule UV de rechange dans l’appareil en la
pressant fermement dans l’ouverture. S’assurer que les
broches à l’arrière de l’ampoule sont alignées avec la
prise dans le support de l’ampoule UV.
Remettre le panier et replacer le réservoir dans l’humidifi-
cateur.
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4
Couper le fonctionnement
de l’humidificateur et le
débrancher.
Enlever le réservoir d’eau
et le mettre de côté avec
précaution.
Enlever le panier. Enlever le filtre du panier.
Si on laisse le filtre dans le
panier, cela pourrait
l’abîmer irrémédiablement.
Placer le panier dans un
évier ou un bain et remplir
le fond du panier avec du
vinaigre non dilué.
Laisser agir la solution
pendant 20 minutes.
En utilisant le vinaigre qui
est dans le panier, essuyer
les surfaces à l’aide d’un
linge doux ou d’une brosse
souple.
Rincer à fond le panier
avec de l’eau pour enlever
l’incrustation et la solution
nettoyante.
Étape 8
Étape 6
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 17
DÉSINFECTION
NETTOYAGE (SUITE)
Étape 2 Étape 3
1
g
a
l
Étape 4
Étape 5
Enlever le réservoir d’eau
et le mettre de côté avec
précaution.
Enlever le panier. Enlever le filtre et le mettre
de côté. Si on laisse le fil-
tre dans le panier, cela
pourrait l’abîmer irrémédi-
ablement.
Remplir le réservoir avec
1 cuiller à thé de blanchi-
ment au chlore et
4 litres d'eau.
Étape 6 Étape 7
Verser un peu de la solu-
tion dans le panier.
Laisser agir la solution
pendant 20 minutes.
Rincer à l’eau jusqu’à ce
que l’odeur de l’agent de
blanchiment ait disparu.
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE
À la fin de la saison d’utilisation, ou dans le cas où l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d’une semaine,
nettoyer l'appareil conformément aux directives de la section intitulée NETTOYAGE.
À la fin de la saison d’utilisation, retirer et jeter le filtre. Éviter de laisser le filtre usagé dans l'humidificateur au
moment de ranger l’appareil.
S'assurer que tous les composants de l’humidificateur sont secs avant de le ranger. Vider complètement la base et
le réservoir avant d’entreposer l’appareil.
Placer l'humidificateur dans son emballage initial et le ranger dans un endroit frais et sec.
Penser à nettoyer l’humidificateur et à installer un nouveau filtre au début de la prochaine saison d’utilisation.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions et commentaires à : Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Prière de spécifier le numéro de modèle.
Composez sans frais : 1-800-477-0457; Courriel : [email protected]
ou visitez notre site Web, à l'adresse : www.kaz.com
Achat de filtres de rechange, n° de pièce Kaz WF2, et ampoules UV, n° de pièce 22LP300T000.
Étape 1
REMARQUES :
L’utilisation d’autres pro-
duits de traitement d’eau
ou de produits chimiques
peut endommager le fil-
tre ou l’humidificateur,
en diminuant ainsi le
rendement.
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 18
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
Les modèles de la série Vicks
MC
ont les caractéristiques assignées suivantes : 120 V, 60 Hz.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, RAMENER L’HUMIDIFICATEUR À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU CON-
SULTER LA GARANTIE. PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BLOC MOTEUR, CE QUI POURRAIT ANNULER LA
GARANTIE ET CAUSER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.
DÉPANNAGE
Q: J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune « brume ».
Mon humidificateur fonctionne-t-il correctement?
A: L'air sec passe dans le système, et un ventilateur disperse un air invisible, équilibré en humidité. L’appareil ne
produit pas de « brume ». Quand l’humidificateur fonctionne normalement, on sent uniquement de l’air frais qui
sort de l’appareil. Il faut surveiller le niveau d’eau du réservoir et de la base. Si l’on constate que le niveau d’eau
baisse dans le réservoir pendant une période de 24 heures, c’est que l’humidificateur fonctionne normalement.
Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. J’entends le ventilateur tourner, mais je ne constate
aucune baisse du niveau d’eau dans le réservoir.
A: Vérifier d’abord le filtre afin de s’assurer qu’il est mouillé. S’il semble sec, le retirer de la base et le rincer déli-
catement sous l’eau fraîche. Replacer le filtre mouillé dans la base. On peut aussi mesurer le degré d’humidité
ambiante. En effet, si celui-ci dépasse 60 p. 100, l’humidificateur ne produira pas beaucoup d’humidité, puisque
l’air ambiant est déjà saturé.
Q: L’humidificateur ne fonctionne pas (le ventilateur ne tourne même pas), mais tous les voyants (ou cer-
tains) sont allumés. (modele V3800)
A: Si le voyant du degré d'humidité désiré (Desired Humidity) est allumé, l'humidistat Advanced Mist
MC
peut être
réglé trop bas. Le fait de tourner le bouton jusqu'au bout dans le sens des aiguilles d'une montre devrait
déclencher la mise en marche de l’appareil.
Q: L'humidistat Advanced Mist
MC
a été réglé conformément aux instructions du manuel, mais l'humidifica-
teur ne se remet jamais en marche. (modele V3800)
A: Le bouton de l'humidistat peut avoir été réglé trop bas. Le fait de tourner le bouton jusqu'au bout dans le sens
des aiguilles d'une montre devrait déclencher la mise en marche de l’appareil.
Q: L'humidistat Advanced Mist
MC
a été réglé conformément aux instructions du manuel, mais l'humidifica-
teur n'arrête jamais de fonctionner. (modele V3800)
A: Le bouton de l'humidistat peut avoir été réglé trop haut. Régler de nouveau le bouton de l'humidistat conformé-
ment aux instructions de la section CARACTÉRISTIQUES.
Q: Le filtre est devenu brun et de couleur rouille. Faut-il le remplacer?
A: Probablement pas. Puisque le filtre a reçu le traitement antimicrobien ProTec
MC
, le changement de couleur
indique uniquement un dépôt de minéraux. Faire tremper le filtre dans un évier rempli d’eau fraîche afin de bris-
er les dépôts de minéraux. Il se peut que la décoloration demeure, mais celle-ci ne nuira pas au fonctionnement
de l’humidificateur.
Q: Mon humidificateur n’a pas l’air d’être aussi propre que quand je l’ai acheté et/ou dégage une odeur
déplaisante. Que devrais-je faire?
A: Si vous avez utilisé votre humidificateur régulièrement pendant plus de 30 jours, suivez les instructions de net-
toyage.
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 19
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d'utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit com-
portant un vice de matière ou de main-d’œuvre.
Cette garantie ne s'applique pas aux dégâts
découlant d'un usage commercial, abusif ou
déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Elle
ne s’applique pas non plus au filtre. Les défail-
lances résultant de l’usure normale ne sont pas
considérées comme des vices de fabrication en
vertu de la présente garantie.
KAZ N'EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR
LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS,
QUELS QU'ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA
MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclu-
sion ou la limitation des dommages fortuits ou
indirects, ni les limites de durée applicables à une
garantie implicite; par conséquent, il est possible
que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent
pas dans votre cas. Cette garantie vous confère
des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits
diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible
que vous en ayez d’autres. Cette garantie s'ap-
plique uniquement à l'acheteur initial de ce pro-
duit, à compter de la date de l’achat.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il comporte un vice de
matière ou de main-d’?uvre. Tout produit
défectueux devrait être retourné à l’endroit où il a
été acheté, conformément à la politique du maga-
sin. Par la suite, tout produit défectueux dont la
garantie est toujours valide peut être retourné à
Kaz.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme
au présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,
Incorporated, accompagné d'une brève description
du problème. Inclure une preuve d'achat et un
chèque ou un mandat de poste de 10,00 $ US /
15.50 $ can. pour les frais de manutention, d'em-
ballage de retour et d'expédition. Prière d’indiquer
nom, adresse et numéro de téléphone durant la
journée. Les frais d'expédition doivent être payés
à l'avance. Adresser à :
Aux États-Unis:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 20
k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years
Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans
Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años
Kaz, Incorporated • One Vapor Trail • Hudson, NY • 12534 • USA • www.kaz.com
©2006, Kaz, Incorporated
Made and printed in China • Fait et imprimé en Chine • Fabricado e impreso en China
The Vicks
®
FilterFree Humidifier is distributed by Kaz, Inc. under license from The Procter & Gamble Company,
Cincinnati, OH 45202. Vicks is a registered trademark of The Procter & Gamble Company.
L’humidificateur FilterFree Vicks
®
est distribué par Kaz, Inc. avec l’autorisation de The Procter & Gamble Company,
Cincinnati, OH 45202. Vicks est une marque déposée de The Procter & Gamble Company.
Kaz, Inc distribuye el humidificador FilterFree Vicks
®
con autorización de The Procter & Gamble Company,
Cincinnati, OH 45202. Vicks es una marca registrada de The Procter & Gamble Company.
P/N: 31IM3800190
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kaz V3800 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues